登陆注册
5199200000032

第32章

Oliver availed himself of the kind permission, and fell to the floor in a fainting fit. The men in the office looked at each other, but no one dared to stir.

'I knew he was shamming,' said Fang, as if this were incontestable proof of the fact. 'Let him lie there; he'll soon be tired of that.'

'How do you propose to deal with the case, sir?' inquired the clerk in a low voice.

'Summarily,' replied Mr. Fang. 'He stands committed for three months--hard labour of course. Clear the office.'

The door was opened for this purpose, and a couple of men were preparing to carry the insensible boy to his cell; when an elderly man of decent but poor appearance, clad in an old suit of black, rushed hastily into the office, and advanced towards the bench.

'Stop, stop! don't take him away! For Heaven's sake stop a moment!' cried the new comer, breathless with haste.

Although the presiding Genii in such an office as this, exercise a summary and arbitrary power over the liberties, the good name, the character, almost the lives, of Her Majesty's subjects, expecially of the poorer class; and although, within such walls, enough fantastic tricks are daily played to make the angels blind with weeping; they are closed to the public, save through the medium of the daily press.(Footnote: Or were virtually, then.)Mr. Fang was consequently not a little indignant to see an unbidden guest enter in such irreverent disorder.

'What is this? Who is this? Turn this man out. Clear the office!' cried Mr. Fang.

'I WILL speak,' cried the man; 'I will not be turned out. I saw it all. I keep the book-stall. I demand to be sworn. I will not be put down. Mr. Fang, you must hear me. You must not refuse, sir.'

The man was right. His manner was determined; and the matter was growing rather too serious to be hushed up.

'Swear the man,' growled Mr. Fang. with a very ill grace. 'Now, man, what have you got to say?'

'This,' said the man: 'I saw three boys: two others and the prisoner here: loitering on the opposite side of the way, when this gentleman was reading. The robbery was committed by another boy. I saw it done; and I saw that this boy was perfectly amazed and stupified by it.' Having by this time recovered a little breath, the worthy book-stall keeper proceeded to relate, in a more coherent manner the exact circumstances of the robbery.

'Why didn't you come here before?' said Fang, after a pause.

'I hadn't a soul to mind the shop,' replied the man. 'Everybody who could have helped me, had joined in the pursuit. I could get nobody till five minutes ago; and I've run here all the way.'

'The prosecutor was reading, was he?' inquired Fang, after another pause.

'Yes,' replied the man. 'The very book he has in his hand.'

'Oh, that book, eh?' said Fang. 'Is it paid for?'

'No, it is not,' replied the man, with a smile.

'Dear me, I forgot all about it!' exclaimed the absent old gentleman, innocently.

'A nice person to prefer a charge against a poor boy!' said Fang, with a comical effort to look humane. 'I consider, sir, that you have obtained possession of that book, under very suspicious and disreputable circumstances; and you may think yourself very fortunate that the owner of the property declines to prosecute.

Let this be a lesson to you, my man, or the law will overtake you yet. The boy is discharged. Clear the office!'

'D--n me!' cried the old gentleman, bursting out with the rage he had kept down so long, 'd--n me! I'll--'

'Clear the office!' said the magistrate. 'Officers, do you hear?

Clear the office!'

The mandate was obeyed; and the indignant Mr. Brownlow was conveyed out, with the book in one hand, and the bamboo cane in the other: in a perfect phrenzy of rage and defiance. He reached the yard; and his passion vanished in a moment. Little Oliver Twist lay on his back on the pavement, with his shirt unbuttoned, and his temples bathed with water; his face a deadly white; and a cold tremble convulsing his whole frame.

'Poor boy, poor boy!' said Mr. Brownlow, bending over him. 'Call a coach, somebody, pray. Directly!'

A coach was obtained, and Oliver having been carefully laid on the seat, the old gentleman got in and sat himself on the other.

'May I accompany you?' said the book-stall keeper, looking in.

'Bless me, yes, my dear sir,' said Mr. Brownlow quickly. 'Iforgot you. Dear, dear! I have this unhappy book still! Jump in. Poor fellow! There's no time to lose.'

The book-stall keeper got into the coach; and away they drove.

同类推荐
  • 刘练江先生集

    刘练江先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东观奏记

    东观奏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典眉部

    明伦汇编人事典眉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流光引

    流光引

    前世,她叫慕流光,如飞逝而过的光芒,一闪而灭。今生,她叫水重若,重生而来,人生宛若。树欲静而风不止,本相随却终相负,只道一句,天意弄人。只因民生多艰,苍生可怜,她桑桑嫁衣,渡江东去,从此宫闱争斗,两处天涯。山雨欲来风满楼,金戈铁马几时休?金銮殿上,她素手裂衣,曼身佥白,冷笑出声,其实也没什么,不过是拿三十万人还我夫君一命而已,本宫并不吃亏。她三嫁之身,携漫天风雨,盈盈一笑,楚腰窕窕,天下江山在我眼里,不过尔尔,如果是你,我,也许会考虑一下。
  • 快穿女魔之吾神归来!

    快穿女魔之吾神归来!

    帝冷,女尊国的太女殿下,长相绝色,冷艳无双,残暴嗜杀,世人都道她温润无比,可真正的她是什么样的,又有谁知道,二十三岁因为世界灭亡她也随着失去生命,后,被一个系统绑定,从此,开始了快穿之路!(剧透证明有男主哈哈哈)某男鼓着腮帮子,软软的说:不准看别的男人!帝冷宠溺的看着他:好,不看!(女宠男!女主性格阴晴不定,喜怒无常!)咳咳,不喜勿喷!
  • 菜刀传奇

    菜刀传奇

    安州有家有名的铁匠铺,铺主叫十八锤,说到这名号的来历,故事还得追溯到他的高祖父那一代。当时,安州城有两家铁匠铺子,城东的姓张,城西的姓王。两家铺子的手艺都响当当,连官家都要找他们制造刀枪。照说两家铁铺,各穿各的鞋,各打各的铁,应当相安无事。不料有一天,王铁匠多喝了两杯,听见有人议论他和张姓铁匠究竟谁更了得时,一时脑子发热,口出狂言:“你们怎么拿那张铁匠跟我比?我是谁?他是什么东西?就他那手艺跟我比,你们不怕辱没了我?”
  • 乱厄之主

    乱厄之主

    是谁散播着疯嚣之语,惊动了远古的神灵?是谁搭建了血肉祭坛,向新神痴求升华的永生?吾之为人,因欲望而觉醒,也必将因欲望而迷失!乱厄将至,无人得以幸免。
  • 破天九幽决

    破天九幽决

    万物皆有魂,肉身死后方可见魂,修炼九幽之力,可操控万物之魂魄。洛玄风,家人被害,后被追杀,在复仇路上不断修炼。在诸国之间徘徊,他终能手刃仇人,抱得美人归吗?
  • 论语新校释

    论语新校释

    《论语》是一本修身、齐家、治国、平天下的至理名言书,涉及哲学、政治、经济、教育、文艺等诸多方面,内容非常丰富,是儒学最主要的经典。在表达上,《论语》语言精练而形象生动,是语录体散文的典范。本书对原著行了详细地注释,是文学工作者及广大文学爱好者值得珍藏的艺术经典。
  • 青少年应该知道的泥塑(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的泥塑(阅读中华国粹)

    中华民族在漫长的发展历程中,依靠勤劳的素质和智慧的力量,创造了灿烂的文化,从文学到艺术,从技艺到科学,创造出数不尽的文明成果。国粹具有鲜明的民族特色,显示出中华民族独特的艺术渊源以及技艺发展轨迹,这些都是民族智慧的结晶。
  • 若以情深度余生

    若以情深度余生

    “你这辈子,注定是我的女人,只能嫁给我!”他紧紧扣住她的双臂,滚烫的气息打在她的耳边。她被牢牢制住,不得低头,心里却暗骂——“像你这种吃喝嫖赌的花心男人,谁嫁给你才是倒了八辈子霉呢!”
  • 咱们都是同龄人

    咱们都是同龄人

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 吻别前夫

    吻别前夫

    小说从34岁的甘晓颦离婚那一天讲起。甘晓颦是一个普通平凡、却自视甚高,也不懂得体恤他人的女人。那一天,失业中的她离婚了,这才发现:婚姻中的女人,原来就是温室中的花朵。昨天她还可以对别人说自己是全职太太,今天就只能说是孤儿寡母了。现在的她,除了一边照顾身体不好的儿子,为生存忙碌外,一边还要报前夫卢家仪给她的雪耻之仇。