登陆注册
5199200000089

第89章

'If Brittles would rather open the door, in the presence of witnesses,' said Mr. Giles, after a short silence, 'I am ready to make one.'

'So am I,' said the tinker, waking up, as suddenly as he had fallen asleep.

Brittles capitualated on these terms; and the party being somewhat re-assured by the discovery (made on throwing open the shutters) that it was now broad day, took their way upstairs;with the dogs in front. The two women, who were afraid to stay below, brought up the rear. By the advice of Mr. Giles, they all talked very loud, to warn any evil-disposed person outside, that they were strong in numbers; and by a master-stoke of policy, originating in the brain of the same ingenious gentleman, the dogs' tails were well pinched, in the hall, to make them bark savagely.

These precautions having been taken, Mr. Giles held on fast by the tinker's arm (to prevent his running away, as he pleasantly said), and gave the word of command to open the door. Brittles obeyed; the group, peeping timourously over each other's shoulders, beheld no more formidable object than poor little Oliver Twist, speechless and exhausted, who raised his heavy eyes, and mutely solicited their compassion.

'A boy!' exclaimed Mr. Giles, valiantly, pushing the tinker into the background. 'What's the matter with the--eh?--Why--Brittles--look here--don't you know?'

Brittles, who had got behind the door to open it, no sooner saw Oliver, than he uttered a loud cry. Mr. Giles, seizing the boy by one leg and one arm (fortunately not the broken limb) lugged him straight into the hall, and deposited him at full length on the floor thereof.

'Here he is!' bawled Giles, calling in a state of great excitement, up the staircase; 'here's one of the thieves, ma'am!

Here's a thief, miss! Wounded, miss! I shot him, miss; and Brittles held the light.'

'--In a lantern, miss,' cried Brittles, applying one hand to the side of his mouth, so that his voice might travel the better.

The two women-servants ran upstairs to carry the intelligence that Mr. Giles had captured a robber; and the tinker busied himself in endeavouring to restore Oliver, lest he should die before he could be hanged. In the midst of all this noise and commotion, there was heard a sweet female voice, which quelled it in an instant.

'Giles!' whispered the voice from the stair-head.

'I'm here, miss,' replied Mr. Giles. 'Don't be frightened, miss;I ain't much injured. He didn't make a very desperate resistance, miss! I was soon too many for him.'

'Hush!' replied the young lady; 'you frighten my aunt as much as the thieves did. Is the poor creature much hurt?'

'Wounded desperate, miss,' replied Giles, with indescribable complacency.

'He looks as if he was a-going, miss,' bawled Brittles, in the same manner as before. 'Wouldn't you like to come and look at him, miss, in case he should?'

'Hush, pray; there's a good man!' rejoined the lady. 'Wait quietly only one instant, while I speak to aunt.'

With a footstep as soft and gentle as the voice, the speaker tripped away. She soon returned, with the direction that the wounded person was to be carried, carefully, upstairs to Mr.

Giles's room; and that Brittles was to saddle the pony and betake himself instantly to Chertsey: from which place, he was to despatch, with all speed, a constable and doctor.

'But won't you take one look at him, first, miss?' asked Mr.

Giles, with as much pride as if Oliver were some bird of rare plumage, that he had skilfully brought down. 'Not one little peep, miss?'

'Not now, for the world,' replied the young lady. 'Poor fellow!

Oh! treat him kindly, Giles for my sake!'

The old servant looked up at the speaker, as she turned away, with a glance as proud and admiring as if she had been his own child. Then, bending over Oliver, he helped to carry him upstairs, with the care and solicitude of a woman.

同类推荐
热门推荐
  • 蛮荒王妃:空间农女强悍逆袭

    蛮荒王妃:空间农女强悍逆袭

    穿越农家,父母双亡,爷奶年迈,兄弟姐妹弱小的一二三四五六七只,房屋破旧,几亩薄田,食不果腹,连炼养了五六年的空间也还在慢热中。薛千雾怒了,姐前世好歹是特工,更有家族团结互助,智慧太爷爷一枚一路保驾护航,且看她种田经商,发家致富得不要太简单。那个腹黑俊美的王爷,敢娶蛮荒农女否?还要不收通房不纳妾哦,亲可许你嫁妆良田千顷,黄金千万两......
  • 哈姆雷特

    哈姆雷特

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱情契约:总裁请守诺

    爱情契约:总裁请守诺

    多年后,童柔茵回过头来想自己前些年的日子,觉得真的是波澜不断。不过,现在的她,儿子平安无事,健康成长,又有了一个活泼可爱的女儿。虽然,第二个孩子无缘出生,但已经足够了。童柔茵抬手摸了摸自己的脸,这张脸,也恢复得差不多了。她爱的人陪在她的身边,还有一双可爱的儿女,人生也就满足了。“老婆,这辈子,我们一直在一起。我爱你。”封翊翰深情的对着童柔茵说。“羞羞羞,爸爸妈妈羞羞脸。”在女儿的调侃中,童柔茵幸福的笑着。
  • 墨子与墨家学派

    墨子与墨家学派

    本书从墨子以及墨子的生平入手,详细介绍了墨家思想流派的核心思想和主要思想成就,并将墨家思想和中华侠文化之间的联系进行了具体的分析阐释。
  • 钝吟杂录

    钝吟杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手机三国

    手机三国

    袁耀被从天而降的手机砸中给送到了东汉末年。美图秀秀功能:在我的眼中没有丑男。“典韦,和那周瑜比比看谁更帅!”“夏侯淳快,就是你,给你重新安装一个眼睛顺带着给你搞个双眼皮!”QQ空间功能:袁耀看着眼前曹操的心情栏上写着“不爽,想杀人!”赶紧躲开点吧。至于什么严夫人卞夫人的心情栏上写着寂寞空虚冷之类的,自然要更加的去护一番了。手机相机功能:在我面前没有绝世武学,只看我想不想拍罢了。吕布的戟法,赵云的枪法,黄忠的刀法,没有袁耀不会的。看一遍记住全部。至于手机淘宝?呵呵,诸葛连弩,黄金圣衣,只要你有钱没有买不到的东西啊。其他的能够还在探索之中,这是一个带着手机去三国的故事。
  • 我的博士女友

    我的博士女友

    她是风姿绰约的女博士,也是纵横建筑界的无敌女魔头,但她更是他“天然去雕饰”的呆萌“蜜果”,是他此生注定的“劫”。他是有口皆碑的业界精英,也是厨艺无双的英俊“暖心老板”,只有这般暖如春光、灿若星辰的他,才能让她柔情百转,欲罢不能。 他们相遇相知,他们在茫茫人海中认出彼此。两个独立而闪耀的生命,相互辉映,相互治愈,终于在彼此拥有的那一刻,抵达生命的圆满。——找啊找,找寻这么久,原来你在这里。——等啊等,等待那么长,只为遇见你。
  • 《儿童文学》百万纪念文集 散文诗歌卷

    《儿童文学》百万纪念文集 散文诗歌卷

    《儿童文学》由团中央和中国作家协会于1963年联合创办,风雨40余年,哺育三代人,其麾下汇集了几代最有名望的儿童文学作家,被誉为“中国儿童文学的一面旗帜”。2009年,《儿童文学》平均月发行量突破100万册大关,特精选创刊46年来优秀作品,汇编成册,以志纪念。《<儿童文学>百万纪念文集 散文诗歌卷》精中选精,篇篇精彩,含金量极高,代表历年来中国儿童文学短篇创作的最高水准,值得一世珍藏。
  • 亡灵再现的卧室

    亡灵再现的卧室

    本集19篇小说,均以猎奇搜异见长:青天白日,人们怎么会在众目睽睽下,齐齐地亲眼看到死去了的亲人的形象?深更半夜,独居山野小屋,是谁一次次在门外敲门?又是谁整夜就在你的床底吭吭地咳个不停?《天才小黑客》《送你一只间谍手机》《家庭电脑警察助理》等篇,更是综合了当今网络时代的崭新元素,给当代少年朋友提供了展现智慧的舞台,从而使本集集中展现了发生在中小学生中传统与前卫、科学与迷信、古老与新潮激烈冲撞下的生存状态。
  • 初雪

    初雪

    我退休前执教的滨海大学法学院即将迎来建院六十周年院庆,出版历届专家的文集是院庆活动的一部分。黄昏时分,一个年轻人把一本装帧精美的纪念文集送到了我家。天气预报说今夜有雪,如果是真的,这将是今年冬天的第一场雪。尽管急着赶回去,但年轻人对我的保姆说他想见我一面。尽管我已多年不曾会客,但这个风雪来临前的黄昏让我有些不明缘由的不安。“好歹也算是打发时间。”这么想着,我把轮椅滑离书桌,整理了一下盖在我那失去知觉的双腿上的毛毯,让保姆把年轻人请进了我的书房。这是个面容和善、苍白瘦弱的青年。年轻人穿着一件黑色的旧呢大衣,袖子有些短,露着一双青白而骨节突兀的手腕。