登陆注册
5199900000006

第6章

diluted with water and in small quantity.For wine is spirituous, and of all wines the dark more so than any other.The upper parts, in infants, are so filled with nutriment that within five months [after birth] they do not even turn the neck [sc.to raise the head]; for in them, as in persons deeply intoxicated, there is ever a large quantity of moisture ascending.It is reasonable, too, to think that this affection is the cause of the embryo's remaining at rest in the womb at first.Also, as a general rule, persons whose veins are inconspicuous, as well as those who are dwarf-like, or have abnormally large heads, are addicted to sleep.For in the former the veins are narrow, so that it is not easy for the moisture to flow down through them; while in the case of dwarfs and those whose heads are abnormally large, the impetus of the evaporation upwards is excessive.Those [on the contrary] whose veins are large are, thanks to the easy flow through the veins, not addicted to sleep, unless, indeed, they labour under some other affection which counteracts [this easy flow].Nor are the 'atrabilious' addicted to sleep, for in them the inward region is cooled so that the quantity of evaporation in their case is not great.For this reason they have large appetites, though spare and lean; for their bodily condition is as if they derived no benefit from what they eat.The dark bile, too, being itself naturally cold, cools also the nutrient tract, and the other parts wheresoever such secretion is potentially present [i.e.tends to be formed].

Hence it is plain from what has been said that sleep is a sort of concentration, or natural recoil, of the hot matter inwards [towards its centre], due to the cause above mentioned.Hence restless movement is a marked feature in the case of a person when drowsy.But where it [the heat in the upper and outer parts] begins to fail, he grows cool, and owing to this cooling process his eye-lids droop.

Accordingly [in sleep] the upper and outward parts are cool, but the inward and lower, i.e.the parts at the feet and in the interior of the body, are hot.

Yet one might found a difficulty on the facts that sleep is most oppressive in its onset after meals, and that wine, and other such things, though they possess heating properties, are productive of sleep, for it is not probable that sleep should be a process of cooling while the things that cause sleeping are themselves hot.Is the explanation of this, then, to be found in the fact that, as the stomach when empty is hot, while replenishment cools it by the movement it occasions, so the passages and tracts in the head are cooled as the 'evaporation' ascends thither? Or, as those who have hot water poured on them feel a sudden shiver of cold, just so in the case before us, may it be that, when the hot substance ascends, the cold rallying to meet it cools [the aforesaid parts] deprives their native heat of all its power, and compels it to retire? Moreover, when much food is taken, which [i.e.the nutrient evaporation from which]

the hot substance carries upwards, this latter, like a fire when fresh logs are laid upon it, is itself cooled, until the food has been digested.

For, as has been observed elsewhere, sleep comes on when the corporeal element [in the 'evaporation'] conveyed upwards by the hot, along the veins, to the head.But when that which has been thus carried up can no longer ascend, but is too great in quantity [to do so], it forces the hot back again and flows downwards.Hence it is that men sink down [as they do in sleep] when the heat which tends to keep them erect (man alone, among animals, being naturally erect)is withdrawn; and this, when it befalls them, causes unconsciousness, and afterwards phantasy.

Or are the solutions thus proposed barely conceivable accounts of the refrigeration which takes place, while, as a matter of fact, the region of the brain is, as stated elsewhere, the main determinant of the matter? For the brain, or in creatures without a brain that which corresponds to it, is of all parts of the body the coolest.

Therefore, as moisture turned into vapour by the sun's heat is, when it has ascended to the upper regions, cooled by the coldness of the latter, and becoming condensed, is carried downwards, and turned into water once more; just so the excrementitious evaporation, when carried up by the heat to the region of the brain, is condensed into a 'phlegm' (which explains why catarrhs are seen to proceed from the head); while that evaporation which is nutrient and not unwholesome, becoming condensed, descends and cools the hot.The tenuity or narrowness of the veins about the brain itself contributes to its being kept cool, and to its not readily admitting the evaporation.

This, then, is a sufficient explanation of the cooling which takes place, despite the fact that the evaporation is exceedingly hot.

A person awakes from sleep when digestion is completed: when the heat, which had been previously forced together in large quantity within a small compass from out the surrounding part, has once more prevailed, and when a separation has been effected between the more corporeal and the purer blood.The finest and purest blood is that contained in the head, while the thickest and most turbid is that in the lower parts.The source of all the blood is, as has been stated both here and elsewhere, the heart.Now of the chambers in the heart the central communicates with each of the two others.Each of the latter again acts as receiver from each, respectively, of the two vessels, called the 'great' and the 'aorta'.It is in the central chamber that the [above-mentioned] separation takes place.To go into these matters in detail would, however, be more properly the business of a different treatise from the present.Owing to the fact that the blood formed after the assimilation of food is especially in need of separation, sleep [then especially] occurs [and lasts]

until the purest part of this blood has been separated off into the upper parts of the body, and the most turbid into the lower parts.

When this has taken place animals awake from sleep, being released from the heaviness consequent on taking food.We have now stated the cause of sleeping, viz.that it consists in the recoil by the corporeal element, upborne by the connatural heat, in a mass upon the primary sense-organ; we have also stated what sleep is, having shown that it is a seizure of the primary sense-organ, rendering it unable to actualize its powers; arising of necessity (for it is impossible for an animal to exist if the conditions which render it an animal be not fulfilled), i.e.for the sake of its conservation; since remission of movement tends to the conservation of animals.

-THE END-

同类推荐
  • 太上老君说解释咒诅经

    太上老君说解释咒诅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救度佛母二十一种礼赞经

    救度佛母二十一种礼赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说消灾经

    太上老君说消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 二十年前的一宗强奸案

    二十年前的一宗强奸案

    刘东和马刚都爱李莉。李莉却只爱马刚,因为马刚的父亲是军区的副政委,而刘东的老家在农村。李莉本来是要嫁给马刚的,由于李莉当着马刚的面被三个男人强奸了,马刚就不娶李莉了,无奈之下,李莉只得嫁给刘东。然而刘东却并不幸福,李莉更不觉得幸福。虽然李莉现在已成为一个事业上的成功者,而且风采依旧、魅力依然,可深刻在她情感深处的那道伤痕呢,是否也会随岁月的流逝而销声匿迹?李莉回到四二三医院这一年,她才二十刚出头。四二三医院是部队医院的代号,在一座海滨小城里,附近的驻军有大病小伤的,都到这家医院来看病。
  • 快穿女配她总想要甜甜的恋爱

    快穿女配她总想要甜甜的恋爱

    “怡怡宝贝来老公亲亲”易怡看着面前这个骚气的男人心里却跟小团子在交流“小团子,说好的高冷校草呢!面前这个骚气的人是谁!”“宿…宿主我也不知道哇,反正管他骚不骚气帅就完事了!”
  • 量子幽魂

    量子幽魂

    灵魂到底存不存在?这是一个被唯物者认为非常可笑的话题。然而随着现代科学的进步,量子的被发现使人类灵魂的存在成为可能。这部科幻小说以扣人心弦的手法,跌宕起伏的情节讲述了少年向天继承父亲量子科研成果,突破自我并成功获取人类灵魂,最终……
  • 群众利益无小事

    群众利益无小事

    群众利益无小事,民生问题大于天。在社会生产生活的各个领域,不仅要把握方向做好大事,对于每一件小事,我们也必须认真对待、高度落实。本书通过生动的案例阐释了公务员工作的基本态度、基本原则等,并提供了一些详细的调查、沟通等工作技巧,帮助公务员提升提高工作效率和为人民服务的能力。
  • 叶霜传

    叶霜传

    武术少女误落湖中,穿越找到美男,可是却会消失。不敢面对少主的喜欢,一声哥哥凉透心。
  • 巡欢不作乐

    巡欢不作乐

    刚和老公度完蜜月,我突然收到了和前男友的旧照,为了不让老公发现,我不断掩盖,没想到却发现了惊天秘密。这也让我重新遇到了生命中最重要的人。真是让我欢喜让我忧啊。经过了重重阻碍希望我们能重新在一起。--情节虚构,请勿模仿
  • 山海无限镜花缘

    山海无限镜花缘

    这是一个凡人在山海镜花世界中经过命运的洗礼最终成为大唐帝国复兴的守护神的故事。这是一个光怪陆离的世界,更是一个热血沸腾的经历。当历史变成了传说,传说颠覆了神话。他的故事便成了永恒——
  • 在后台的后台

    在后台的后台

    《在后台的后台》收入了韩少功的主要作品,占发表总量的七八成左右。借此次结集出版机会,作者对其中部分作品做了修订。我投入文学写作已三十年。回顾身后这些零散足迹,不免常有惶愧之感。以我当年浓厚的理科兴趣和自学成果,当一个工程师或医生大概是顺理成章的人生前景。如果不是“文革”造成的命运抛掷,我是不大可能滑入写作这条路的。我自以为缺乏为文的禀赋,也不大相信文学的神力,拿起笔来不过是别无选择,应运而为,不过是心存某种积郁和隐痛,难舍某种长念和深愿,便口无遮拦地不平则鸣。
  • 处女的情人

    处女的情人

    “处子女王”伊利莎白一世或许并非处子,她与宠臣的一生纠缠是利益还是真情?《处女的情人》以都铎王朝最后一位君主、开创了“黄金时代”的伊利莎白一世及其情人罗伯特·达德利为主角,许多正史中一笔带过的事件通过他们的眼睛展现出了不同的风貌,而为后人所津津乐道的两人的暧昧关系也得到了全新的解读。
  • 孕产妇菜谱

    孕产妇菜谱

    本书主要讲述孕妇在产前、产中及产后坐月子时所需的各种营养搭配的各种菜谱。