登陆注册
5200200000028

第28章

As Mrs.Tucker, erect, white, and rigid, drove away from the tienda, it seemed to her to sink again into the monotonous plain, with all its horrible realities.Except that there was now a new and heart-breaking significance to the solitude and loneliness of the landscape, all that had passed might have been a dream.But as the blood came back to her cheek, and little by little her tingling consciousness returned, it seemed as if her life had been the dream, and this last scene the awakening reality.With eyes smarting with the moisture of shame, the scarlet blood at times dyeing her very neck and temples, she muffled her lowered crest in her shawl and bent over the reins.Bit by bit she recalled, in Poindexter's mysterious caution and strange allusions, the corroboration of her husband's shame and her own disgrace.This was why she was brought hither--the deserted wife, and abandoned confederate! The mocking glitter of the concave vault above her, scoured by the incessant wind, the cold stare of the shining pools beyond, the hard outlines of the Coast Range, and the jarring accompaniment of her horse's hoofs and rattling buggy wheels alternately goaded and distracted her.She found herself repeating "No! no! no!" with the dogged reiteration of fever.She scarcely knew when or how she reached the hacienda.She was only conscious that as she entered the patio the dusty solitude that had before filled her with unrest now came to her like balm.A benumbing peace seemed to fall from the crumbling walls; the peace of utter seclusion, isolation, oblivion, death! Nevertheless, an hour later, when the jingle of spurs and bridle were again heard in the road, she started to her feet with bent brows and a kindling eye, and confronted Captain Poindexter in the corridor.

"I would not have intruded upon you so soon again," he said gravely, "but I thought I might perhaps spare you a repetition of the scene of this morning.Hear me out, please," he added, with a gentle, half-deprecating gesture, as she lifted the beautiful scorn of her eyes to his."I have just heard that your neighbor, Don Jose Santierra, of Los Gatos, is on his way to this house.He once claimed this land, and hated your husband, who bought of the rival claimant, whose grant was confirmed.I tell you this," he added, slightly flushing as Mrs.Tucker turned impatiently away, "only to show you that legally he has no rights, and you need not see him unless you choose.I could not stop his coming without perhaps doing you more harm than good; but when he does come, my presence under this roof as your legal counsel will enable you to refer him to me." He stopped.She was pacing the corridor with short, impatient steps, her arms dropped, and her hands clasped rigidly before her."Have I your permission to stay?"She suddenly stopped in her walk, approached him rapidly, and fixing her eyes on his, said,--"Do I know ALL, now--everything?"

He could only reply that she had not yet told him what she had heard.

"Well," she said scornfully, "that my husband has been cruelly imposed upon--imposed upon by some wretched woman, who has made him sacrifice his property, his friends, his honor--everything but me?""Everything but whom?" gasped Poindexter.

"But ME!"

Poindexter gazed at the sky, the air, the deserted corridor, the stones of the patio itself, and then at the inexplicable woman before him.Then he said gravely, "I think you know everything.""Then if my husband has left me all he could--this property," she went on rapidly, twisting her handkerchief between her fingers, "Ican do with it what I like, can't I?"

"You certainly can."

"Then sell it," she said, with passionate vehemence."Sell it--all! everything! And sell these." She darted into her bedroom, and returned with the diamond rings she had torn from her fingers and ears when she entered the house."Sell them for anything they'll bring, only sell them at once.""But for what?" asked Poindexter, with demure lips but twinkling eyes.

"To pay the debts that this--this--woman has led him into; to return the money she has stolen!" she went on rapidly, "to keep him from sharing her infamy! Can't you understand?""But, my dear madam," began Poindexter, "even if this could be done--""Don't tell me 'if it could'--it MUST be done.Do you think Icould sleep under this roof, propped up by the timbers of that ruined tienda? Do you think I could wear those diamonds again, while that termagant shop-woman can say that her money bought them?

No.If you are my husband's friend you will do this--for--for his sake." She stopped, locked and interlocked her cold fingers before her, and said, hesitating and mechanically, "You meant well, Captain Poindexter, in bringing me here, I know! You must not think that I blame you for it, or for the miserable result of it that you have just witnessed.But if I have gained anything by it, for God's sake let me reap it quickly, that I may give it to these people and go! I have a friend who can aid me to get to my husband or to my home in Kentucky, where Spencer will yet find me, I know.

I want nothing more." She stopped again.With another woman the pause would have been one of tears.But she kept her head above the flood that filled her heart, and the clear eyes fixed upon Poindexter, albeit pained, were undimmed.

同类推荐
  • 仙溪志

    仙溪志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制题絜斋毛诗经筵讲义

    御制题絜斋毛诗经筵讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家常语

    家常语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹谱

    竹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sea-Gull

    The Sea-Gull

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之永恒幻想

    网游之永恒幻想

    “不管多狼狈,不管变什么模样,我都不会向命运低头!我一定要拿回属于我的东西!”一名少年曾这么哭喊著,在别人的陷害下,他失去了所有东西,也失去了相依为命的妹妹。在他不得不放弃的时候,一道清脆的声音响起。“那么,我就给你一个机会吧!”
  • 卡耐基口才术:让你增辉无限的说话技巧大全集

    卡耐基口才术:让你增辉无限的说话技巧大全集

    本书集合了所有卡耐基口才艺术的精华,从理论上讲述了卡耐基先生毕生总结的说话艺术的基本途径、技巧等。另外,本书每章选取多个生动有趣的案例,讲述如何与不同的人说话,如父母、客户、对手、朋友、恋人,等等;如何在不同场景下说话,如求职面试、情感交流、推销、演讲、谈判、酒桌,等等……如果你正在为提高口才而发愁,不妨翻阅一下这本书,相信你读后说话水平会有意想不到的提升!
  • 惠特曼诗选(孙更俊译丛)

    惠特曼诗选(孙更俊译丛)

    惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。
  • 少爷们的专属女仆

    少爷们的专属女仆

    高中少女因缘际会结识了私人贵族高校的风云少爷五人组,各个美男魅力四射却逼她成为专属女仆?!从原本的抗拒,到由衷的爱上这个工作,其中有过伤情更有触动,欢喜伴随着激情,冷傲宇文,温柔南宫,花心却只对她专情的花少爷,不知哪位才有本事真正俘获她心?
  • 鬼谷子绝学

    鬼谷子绝学

    一个人缺的永远不是钱,缺的是赚钱的智谋。一个人缺的永远不是团队,缺的是俘获追随者的能力。一个人缺的永远不是人们的爱戴和拥戴,缺的是领导统驭的智慧。被誉为智慧禁果的《鬼谷子》着重于辩证的实践方法,具有极完整的领导统御、策略学体系。在今天这个政治纷争风云变幻,商战竞争日益激烈的新经济战国时代,鬼谷子的思想、智慧和奇谋韬略,在经营、管理、公关等方面仍极具广泛的指导意义。
  • 谈渊

    谈渊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hi初恋君请滚蛋

    Hi初恋君请滚蛋

    十年前,女孩:“哎!听外面一直有谣言说你喜欢我?但是我等不及了,所以我要向你告白,我喜欢你。”男孩:“我澄清一下,这不是谣言,我是真的喜欢你”十年后,男人:“满满,我一直都没忘记你,我们结婚吧”女人:“滚”
  • 异界兽医

    异界兽医

    新书已经上传,书名《莲花宝鉴》书号181086以下是新书内容简介《葵花宝典》大家都熟悉了,《莲花宝鉴》呢?欲练此功,必先自宫!这是《葵花宝典》若未成功,帮你自宫!这才是《莲花宝鉴》,这是一个关于童子功的故事,一个可怜的男人,被人强迫学了一套阴毒的功法,神功大成之前不得近女色,不然《莲花宝鉴》便会‘咔嚓’一声帮他自宫!!至于如何才算成功,这就要靠某位可怜的男人拼命去做善事,行善积德,积攒那么‘一点点’微不足道的仙家愿力。于是,我们的主角誓要拼搏奋斗,做遍天下善事,助尽世间之人。于是,他的仙家愿力每天都多了那么‘一点点’。于是,某个混蛋加三级的家伙,有了个‘天下第一善人’的绰号,就是半夜踹寡妇门,也会被人当作是在做善事的那种…………………………直通车在下面哦
  • 星际英雄传奇

    星际英雄传奇

    星际英雄传奇讲述了主人公在外星球报考了一所三流的军校毕业后被被人移花接木人为的调到了一个军阀混战的星球通过努力统一整个星球然后成为西北星域的最高指挥官,为了反对联邦总统称帝毅然起兵捍卫联邦宪法以及为了保卫联邦国土不被侵略者占领和人民一起奋起抵抗外敌
  • 六十种曲香囊记

    六十种曲香囊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。