登陆注册
5200800000075

第75章

"Tom, I didn't think of that.But that's so.It's luck for us, that cross is.I reckon we'll climb down there and have a hunt for that box."Tom went first, cutting rude steps in the clay hill as he descended.Huck followed.Four avenues opened out of the small cavern which the great rock stood in.The boys examined three of them with no result.They found a small recess in the one nearest the base of the rock, with a pallet of blankets spread down in it; also an old suspender, some bacon rind, and the well-gnawed bones of two or three fowls.But there was no money-box.The lads searched and researched this place, but in vain.Tom said:

"He said under the cross.Well, this comes nearest to being under the cross.It can't be under the rock itself, because that sets solid on the ground."They searched everywhere once more, and then sat down discouraged.Huck could suggest nothing.By-and-by Tom said:

"Lookyhere, Huck, there's footprints and some candle-grease on the clay about one side of this rock, but not on the other sides.Now, what's that for? I bet you the money IS under the rock.I'm going to dig in the clay.""That ain't no bad notion, Tom!" said Huck with animation.

Tom's "real Barlow" was out at once, and he had not dug four inches before he struck wood.

"Hey, Huck! -- you hear that?"

Huck began to dig and scratch now.Some boards were soon uncovered and removed.They had concealed a natural chasm which led under the rock.Tom got into this and held his candle as far under the rock as he could, but said he could not see to the end of the rift.He proposed to explore.He stooped and passed under; the narrow way descended gradually.He followed its winding course, first to the right, then to the left, Huck at his heels.Tom turned a short curve, by-and-by, and exclaimed:

"My goodness, Huck, lookyhere!"

It was the treasure-box, sure enough, occupying a snug little cavern, along with an empty powder-keg, a couple of guns in leather cases, two or three pairs of old moccasins, a leather belt, and some other rubbish well soaked with the water-drip.

"Got it at last!" said Huck, ploughing among the tarnished coins with his hand."My, but we're rich, Tom!""Huck, I always reckoned we'd get it.It's just too good to believe, but we have got it, sure! Say -- let's not fool around here.Let's snake it out.Lemme see if I can lift the box."It weighed about fifty pounds.Tom could lift it, after an awkward fashion, but could not carry it conveniently.

"I thought so," he said; "They carried it like it was heavy, that day at the ha'nted house.I noticed that.I reckon I was right to think of fetching the little bags along."The money was soon in the bags and the boys took it up to the cross rock.

"Now less fetch the guns and things," said Huck.

"No, Huck -- leave them there.They're just the tricks to have when we go to robbing.We'll keep them there all the time, and we'll hold our orgies there, too.It's an awful snug place for orgies.""What orgies?"

"I dono.But robbers always have orgies, and of course we've got to have them, too.Come along, Huck, we've been in here a long time.It's getting late, I reckon.I'm hungry, too.We'll eat and smoke when we get to the skiff."They presently emerged into the clump of sumach bushes, looked warily out, found the coast clear, and were soon lunching and smoking in the skiff.As the sun dipped toward the horizon they pushed out and got under way.Tom skimmed up the shore through the long twilight, chatting cheerily with Huck, and landed shortly after dark.

"Now, Huck," said Tom, "we'll hide the money in the loft of the widow's woodshed, and I'll come up in the morning and we'll count it and divide, and then we'll hunt up a place out in the woods for it where it will be safe.Just you lay quiet here and watch the stuff till I run and hook Benny Taylor's little wagon; I won't be gone a minute."He disappeared, and presently returned with the wagon, put the two small sacks into it, threw some old rags on top of them, and started off, dragging his cargo behind him.When the boys reached the Welshman's house, they stopped to rest.Just as they were about to move on, the Welshman stepped out and said:

"Hallo, who's that?"

"Huck and Tom Sawyer."

"Good! Come along with me, boys, you are keeping everybody waiting.Here -- hurry up, trot ahead -- I'll haul the wagon for you.Why, it's not as light as it might be.Got bricks in it? -- or old metal?""Old metal," said Tom.

"I judged so; the boys in this town will take more trouble and fool away more time hunting up six bits' worth of old iron to sell to the foundry than they would to make twice the money at regular work.But that's human nature -- hurry along, hurry along!"The boys wanted to know what the hurry was about.

"Never mind; you'll see, when we get to the Widow Douglas'."Huck said with some apprehension -- for he was long used to being falsely accused:

"Mr.Jones, we haven't been doing nothing."The Welshman laughed.

"Well, I don't know, Huck, my boy.I don't know about that.Ain't you and the widow good friends?""Yes.Well, she's ben good friends to me, anyway.""All right, then.What do you want to be afraid for?"This question was not entirely answered in Huck's slow mind before he found himself pushed, along with Tom, into Mrs.Douglas' drawing-room.Mr.Jones left the wagon near the door and followed.

The place was grandly lighted, and everybody that was of any consequence in the village was there.The Thatchers were there, the Harpers, the Rogerses, Aunt Polly, Sid, Mary, the minister, the editor, and a great many more, and all dressed in their best.The widow received the boys as heartily as any one could well receive two such looking beings.They were covered with clay and candle-grease.Aunt Polly blushed crimson with humiliation, and frowned and shook her head at Tom.Nobody suffered half as much as the two boys did, however.Mr.Jones said:

"Tom wasn't at home, yet, so I gave him up; but I stumbled on him and Huck right at my door, and so I just brought them along in a hurry.""And you did just right," said the widow."Come with me, boys."She took them to a bedchamber and said:

"Now wash and dress yourselves.Here are two new suits of clothes -- shirts, socks, everything complete.They're Huck's -- no, no thanks, Huck -- Mr.Jones bought one and I the other.But they'll fit both of you.Get into them.We'll wait -- come down when you are slicked up enough."Then she left.

同类推荐
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不思议功德诸佛所护念经

    佛说不思议功德诸佛所护念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Adam Smith

    Adam Smith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 篁墩文集

    篁墩文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公续诗话

    温公续诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 利维坦

    利维坦

    2122年。驾驶舱里一片黑暗,半月形的操探台上只有三四盏指示灯闪动着,显示着飞船处于电脑操控状态。这是一艘“阿姆斯特朗B级”货运飞船,简称AB,承担十亿千米以上距离的太空货运运输,人类已经在火星、土卫六泰坦以及天王星的轨道上建立了移民基地和空间站,向外太阳系运送物资,一向都是AB的工作。操控台上的坐标是位于天王星上空的乔治空间站,这是人类在太阳系里最远一座空间站,AB的飞船船头,“美国海军”的圆形蓝徽取代了NASA的标志,早在三十年前,航空总署就已经解散,海军接管了一切。
  • 当太阳不再以光头的姿态奔走

    当太阳不再以光头的姿态奔走

    当太阳不再以光头的姿态汗漉漉地奔走在天空,田野的风变得英姿飒爽时,故乡的秋天就豪迈而至了。仿佛一个拨浪鼓声声的货郎,脚步悠扬地行走在乡间大道上。那豪迈的身影,洋溢着谷物成熟的蓬勃色彩,给故乡带来了金色的收获,也带来了人欢马叫的繁忙。耕耘的锄头被悬挂起来,闲置的镰刀开始闪闪发亮。尽管20多年过去了,我站在城市的高楼上,回望故乡的秋天时,仍能感受到那忙碌的生动气息。就像站在一个阳光照耀的码头上,而故乡的秋天是一条嘹亮的大河。在我茂盛的记忆里,故乡之秋到来的繁忙,每次都表现得十分固执,它像在讲述一个遥远的故事,感觉始终是从老屋开始的。
  • 漫长的假期

    漫长的假期

    《韩少功作品系列:漫长的假期》是韩少功的一部散文集。《韩少功作品系列:漫长的假期》以美文传达深思,以博识传达感动,矢志“用心血和心魂,用一生中全部怦然心动的回忆和向往”,为写作招魂,为生命立言。血性扩张而又理性高扬,一个人文知识分子的独立言说,展示出中国文化界八十年代以来重要的思想轨迹。《走亲戚》获1996年福建文学奖;《笑的遗产》获1992年《中国作家》散文奖。
  • 午夜忏悔

    午夜忏悔

    “我选择心理学专业。”“为什么?”“因为我想了解你的心。”后来,他成为了心理学上的大咖。但还是没有读懂她。再后来,他成为了犯罪心理学上的大咖。“其实你应该把犯罪心理学用在我身上的。”“为什么?”“因为我犯过很多罪。”最大的是爱上了你。
  • 凤盗天下:踩了帝王尾巴

    凤盗天下:踩了帝王尾巴

    她,绝色倾城,一颗赤子之心,胆小懦弱,是青翼国皇帝最宠爱的小公主,却死于兄姐的魔掌之下,随意的丢弃在乱葬岗。她,来自异世的一缕孤魂,邪恶腹黑假善良,以盗宝为乐,整人为趣,兄姐独宠的宝贝,却死于无情父亲的枪口之下。乱葬岗处,醒来的绝色女子,懦弱不在,泛着水光的大眼睛冷光乍现,尽显狡猾之色。相同的空间,相同的身份,不同的灵魂,是否演绎出不同的传奇?她大小姐的格言一:生命诚可贵,爱情价更高,若为金钱顾,两者皆可抛。格言二:人生无非是笑笑自己,整整别人。格言三:人不犯我,看我心情,人若犯我,灭他满门。【片段一】:“啪啪啪……”一连十几个巴掌清脆悦耳,某女第一天当选采女进宫,便把当朝最受宠的施贵妃打成猪头。半响后,一身龙袍,面容冷峻的男子,怀搂一猪头女子,眼神深邃,眉宇轻挑,“听说,你打了琳儿?”“……”某女神情慵懒的支着头,侧卧在躺椅上,美眸微闭,充耳不闻。“舒妍冰,朕在问你话?”男子冰冷的话语如腊月的寒冬,深不见底的黑眸闪过一丝怒气。“亲爱的皇帝陛下,你可以说她已经被我抛尸荒野了,反正她的官阶比我高。”某女瞥了眼满脸恨意的女子,无所谓的回道。“你的意思是琳儿污蔑你?”男子眼眸暗沉,脸上一片寒意。【片段二】:“怎么?你也想做本堡主的妻妾之一?”男子挑起某女的下颚,气息喷洒在她的面上,一双桃花眼波光流转,讥讽嘲弄,话语却是暧昧至极。“可惜不能如你所愿,老娘对种马没兴趣!”女子浅笑盈盈,狐狸一般,意味深长的上下打量着某自恋男。男子听罢,俊美的脸上一片晦暗,随后笑道:“欲拒还迎的手段我见多了,还没见过如此有新意诋毁本堡主的。”“是么?荣幸之至!”某女把他的话当作赞扬。“……”【片段三】:“你胆子很大嘛,竟敢独闯我玄冥教总坛?”主殿台阶的石榻上,慵懒的侧卧着一位邪魅妖娆的男子,凤眸直视着下面不请自来的某女。“呵呵……承蒙教主大人夸奖。”某女干笑连连,丝毫没有被抓包的胆怯。“是么?说说你来此的目的。”一双凤眸魅惑怏然,一丝狠戾闪过眼底。“这个,我可不可以不说实话。”某女挠挠脑袋,打着商量的说道。“可以,只要你还有命在!”“呃……”为救“父皇”,她盗遍天下,寻找几味堪称稀世珍宝的解药。本只是单纯的寻药旅程,却不想搅乱了几池春水,不知是她盗了宝,还是他们输了心?当兵临城下之时,谁又乱了谁的心?盗宝,盗财,盗国家机密,不难不盗。
  • 初夏欢乐颂

    初夏欢乐颂

    钱萌萌的母亲是豪门大小姐,父亲只是一名普通人,五岁那年,她的父亲因为替朋友做担保而欠下巨债,母亲忍无可忍丢下父女二人离家出走,不久后车祸身亡。钱萌萌为了不让父亲一蹶不振,长大后努力赚钱来维持自己生活和支撑家庭。在大学里她看到了商机,开发了自己的“欢乐送”APP,专门为人定制私人生活助理,做跑腿的工作。一次意外她救了低血糖的大学生裴皓川,而阴差阳错之下,裴皓川却把救命恩人错认为本校校花米苏,几人之间发生了一段鸡飞狗跳的故事。然而在两位年轻人解除误会,渐渐成为朋友后,钱萌萌却忽然发现,当年害自己父亲举债,母亲去世的凶手居然就是裴皓川的父亲……
  • 让学生开发智慧的66个故事

    让学生开发智慧的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 叶思芬说金瓶梅

    叶思芬说金瓶梅

    《金瓶梅》对世情的揭露,对人性的描绘,比它的情色描写更具冲击力与持久性。在解读者叶思芬的眼中,这不是一部人们惯常认为的“淫书”“禁书”,而是一部从普通人的视角出发,描写日常生活的书,写的是柴米夫妻的衣食住行、爱恨情愁、贪嗔痴慢、生离死别。在这里,你可以看到明朝中后期运河沿岸一个有钱人家的日常生活;看到潘金莲如何挣扎谋求一个更好地未来;看到西门庆在官场、商场乃至欢场的应对进退;看到那个时代的官员、商人、妓女与尼姑的生活点滴,以及这样的日常中,人的可笑、人的可怕,还有人的可悯;看到数千年来从未改变过的世道与人心。
  • 重生弃后:贵女不可欺

    重生弃后:贵女不可欺

    相俯千金,一朝封后,世人皆羡。不想确被奸人陷害,惨死在朝堂上。意外重生,她苦恼了。别人重生,即使前世如白莲花般的女子,也会变成腹黑狠毒的邪恶女。斗奸人,铲小人,忙的不亦乐乎!可是她就是窝囊废!论手段,她不如前世那位王夫狠辣!论心机,她更差了十万八千里!论无情,她没有翻脸不认人的本事!这样的她,怎么去伸张正义,为前世的自已报仇恨!罢了,罢了,惹不起,自已还是躲得起。只要这世家人平安,她过上快意江湖的日子就好。奈何你想逍遥自在,总有那么一些人不给你机会。你想平平淡淡,他却对你纠纠缠缠!那姑奶奶就不客气的给自已杀出一条血路来。欺我辱我,百倍还之!你若找茬,我必睚眦必报!从此后,她要掌控自己的命运!
  • 重生之紫玉空间

    重生之紫玉空间

    前世只因家庭不够富裕,处处遭人排挤、陷害,伤心失意时,遭遇车祸,意外重生。并获得空间一枚,迈入小康,挤入富豪榜,成立商业王国,闪瞎你们的钛合金狗眼!