登陆注册
5201500000010

第10章

Christ's ascension to heaven was the signal that His followers were to receive the promised blessing.For this they were to wait before they entered upon their work.When Christ passed within the heavenly gates, He was enthroned amidst the adoration of the angels.As soon as this ceremony was completed, the Holy Spirit descended upon the disciples in rich currents, and Christ was indeed glorified, even 39with the glory which He had with the Father from all eternity.The Pentecostal outpouring was Heaven's communication that the Redeemer's inauguration was accomplished.According to His promise He had sent the Holy Spirit from heaven to His followers as a token that He had, as priest and king, received all authority in heaven and on earth, and was the Anointed One over His people.

"And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance." The Holy Spirit, assuming the form of tongues of fire, rested upon those assembled.

This was an emblem of the gift then bestowed on the disciples, which enabled them to speak with fluency languages with which they had heretofore been unacquainted.The appearance of fire signified the fervent zeal with which the apostles would labor and the power that would attend their work.

"There were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven." During the dispersion the Jews had been scattered to almost every part of the inhabited world, and in their exile they had learned to speak various languages.Many of these Jews were on this occasion in Jerusalem, attending the religious festivals then in progress.Every known tongue was represented by those assembled.This diversity of languages would have been a great hindrance to the proclamation of the gospel; God therefore in a miraculous manner supplied the deficiency of the apostles.The Holy Spirit did for them that which 40they could not have accomplished for themselves in a lifetime.They could now proclaim the truths of the gospel abroad, speaking with accuracy the languages of those for whom they were laboring.This miraculous gift was a strong evidence to the world that their commission bore the signet of Heaven.From this time forth the language of the disciples was pure, simple, and accurate, whether they spoke in their native tongue or in a foreign language.

"Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galileans? and how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?"The priests and rulers were greatly enraged at this wonderful manifestation, but they dared not give way to their malice, for fear of exposing themselves to the violence of the people.They had put the Nazarene to death; but here were His servants, unlettered men of Galilee, telling in all the languages then spoken, the story of His life and ministry.The priests, determined to account for the miraculous power of the disciples in some natural way, declared that they were drunken from partaking largely of the new wine prepared for the feast.Some of the most ignorant of the people present seized upon this suggestion as the truth, but the more intelligent knew it to be false; and those who understood the different languages testified to the accuracy with which these languages were used by the disciples.

In answer to the accusation of the priests Peter showed that this demonstration was in direct fulfillment of the prophecy of Joel, wherein he foretold that such power would come upon men to fit them for a special work.

"Ye men of Judea, and all ye that dwell at Jerusalem," he said, "be this known unto you, and hearken to my words: for these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.But this is that which was spoken by the prophet Joel: And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: and on My servants and on My handmaidens Iwill pour out in those days of My Spirit; and they shall prophesy."With clearness and power Peter bore witness of the death and resurrection of Christ: "Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by Him in the midst of you, as ye yourselves also know: Him...ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain: whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that He should be holden of it."Peter did not refer to the teachings of Christ to prove his position, because he knew that the prejudice of his hearers was so great that his words on this subject would be of no effect.Instead, he spoke to them of David, who was regarded by the Jews as one of the patriarchs of their nation."David speaketh concerning Him," he declared: "I foresaw the 42Lord always before My face, for He is on My right hand, that I should not be moved: therefore did My heart rejoice, and My tongue was glad; moreover also My flesh shall rest in hope: because Thou wilt not leave My soul in hell, neither wilt Thou suffer Thine Holy One to see corruption....

"Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulcher is with us unto this day." "He...spake of the resurrection of Christ, that His soul was not left in hell, neither His flesh did see corruption.This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses."The scene is one full of interest.Behold the people coming from all directions to hear the disciples witness to the truth as it is in Jesus.

同类推荐
  • 送张祥之房陵

    送张祥之房陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idylls of the King

    Idylls of the King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十二问本

    大乘二十二问本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A CONNECTICUT YANKEE IN KING ARTHUR'S COURT

    A CONNECTICUT YANKEE IN KING ARTHUR'S COURT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奥特兰托堡

    奥特兰托堡

    《奥特兰托堡》诞生于1764年,作者是贺拉斯·华尔浦尔。这篇小说是英国文学史上第一部哥特小说。小说表现出对中世纪的缅怀,对理性主义的反叛、对主观想象的追求。开拓新的题材,发掘“怪诞”的审美价值,解放为理性束缚的想象力,探索哥特小说的写作技巧。《奥特兰托堡》开创了一个新的小说流派,对18世纪后半叶及以后的小说、影视创作产生了不可忽视的影响。
  • 剧领天下:中外电视剧产业发展报告(2012-2013)

    剧领天下:中外电视剧产业发展报告(2012-2013)

    本书是国内独有的全面解读全球电视剧产业最新现状与发展趋势的综合研究报告。本书由30多位传媒专家和业界精英倾情奉献,是一部集时效性、权威性、精准性、可读性于一体的行业著作;是一部发现规律、把握趋势、立足本土、放眼全球的中外电视剧产业发展的最新实物研究大全。
  • 世界经典科幻故事全集:科学传奇的故事

    世界经典科幻故事全集:科学传奇的故事

    我们编辑的这套《世界经典科幻故事全集》包括《太空环游的故事》、《星球纵览的故事》、《海底探险的故事》、《岛上猎奇的故事》、《科学传奇的故事》、《奇异幻想的故事》、《神秘人类的故事》、《远古寻踪的故事》、《机器大战的故事》和《古堡秘影的故事》等10册内容,精选了包括法国著名科幻作家、科幻小说之父儒勒· 凡尔纳和英国著名科幻作家威尔斯等人的作品近百篇,既有一定的代表性, 又有一定的普遍性,非常适合青少年阅读和学习。
  • 蜀鉴

    蜀鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 时代方舟

    时代方舟

    世界并不唯一,文明并不孤单,多元宇宙繁星璀璨!方知舟,一名普普通通的人,在时代变迁的交汇之下,与伙伴们一起被命运推动着,慢慢掀开了这个世界表象之下的神秘面纱……从计划当一个田家翁,到商战交锋;从锐意修行,到打造移山填海的立业之基;从意识降临,到神秘元界的握枢临极;从开创浮空之城,到两界融合……每一步脚印,都在历史上刻下了厚重的痕迹!无论是末世危机的烽火狼烟,还是文明碰撞的世界跃升,这是一个波澜壮阔的大时代,让他们驾驭着时代的方舟,去领略无上风光!
  • 你就是吃了不懂法的亏

    你就是吃了不懂法的亏

    依据真实发生的案例,针对大学生职场以及普通生活中遇到的多样化法律问题,通过讲故事的方式提供普法和解决方案,语言通俗易懂,法律浅显明白。29个真实故事,完整再现职场和生活中可能遇到的法律盲区,北京岳成律师事务所高级合伙人岳屾山化身“法律男神”,为你保驾护航,让你远离法律盲区,让法律成为每个人的“武器”。
  • 职场新人:五年32律

    职场新人:五年32律

    本书介绍了职场新人三十二律,内容包括:“忘记过去,从‘新’开始”、“唯有埋头,才能出头”、“认识自己,择‘擅’”而从、“行走职场,微笑是最好的名片”等。
  • 盛宠七王妃

    盛宠七王妃

    吃货一枚,盗贼一枚……想窃你的玉,却被你盗去了心。想要生生世世不负卿,奈何国恨家仇如山顶。若干年后,南洛靖无奈扶额:“何时你能戒了梁上君子这毛病?”巧笑倩兮,莺声绕耳:“奴家区区小女子,如何做得了君子?!”
  • 全能幻想系统

    全能幻想系统

    自从陈小玄得到了一个可以幻想的系统,他想什么,就会发生什么……
  • 邪君 妖妃

    邪君 妖妃

    德高望重的父皇驾崩,她本是天朝上国云中国的女皇。青梅竹马的恋人却在这个时候造反,还非要把她纳为侍妾!自幼就心高气傲的她如何忍受这等屈辱转身投入另一个男人的怀抱——我可以给你一切,只要你帮我杀了他!*他,镜尘夜,身为一个在权力漩涡中成长起来的男人,从来不是一个轻易会对别人施以援手的男人。可是这给一无所有的小丫头却让他起了莫大的兴趣。稚嫩,纯澈,还口口声声囔囔报复反正也不过是玩玩,说放手便放手,玩玩又何妨?*那一夜,是她勾引他上她的床她生怕他不理她,不帮她,不救她,不要她。可是他占有了她,却不帮她,绝情的撤手离去——反而留下腹中一个孩子,让她在绝望中投入火海。*三年后她浴火重生成了另一个男人的夫人,带着一个小男孩重新来到他身边。他身边依旧女人无数,却在梦里只唤起她的名字,只对她的身体敏感。这时她却已不再是当年那个无邪的、甚至只想好好和他在一起的小公主。她带着伤口回来,也带着仇恨回来了——镜尘夜,我要你生不如死!****人在最绝望的时候那个伸出手给与温暖的人总是会有许多无法言喻的深刻感情哪怕那个人用心险恶哪怕那个人明知道她已遍体鳞伤还再次把她抛入绝望之中他们之间却像是胸口的刺青注定纠缠到死*“倾我一生一世念,来如飞花散似烟。梦萦云荒第几篇,风沙滚滚去天边。醉里不知年华限,当时月下舞连翩。又见海上花如雪,几轮春光葬枯颜。清风不解语,翻开发黄书卷。梦中身朝生暮死一夕恋。一样花开一千年,独看沧海化桑田。一笑望穿一千年,几回知君到人间。……千载相逢如初见。”--------------------好朋友希希的《柒·欺颜》:好朋友浅笑梨涡的《总裁的新宠》