登陆注册
5201600000044

第44章

Thus while he wrought, revolving in his mind The ways to compass what his wish design'd, He cast his eyes upon the gloomy grove, And then with vows implor'd the Queen of Love:

"O may thy pow'r, propitious still to me, Conduct my steps to find the fatal tree, In this deep forest; since the Sibyl's breath Foretold, alas! too true, Misenus' death."Scarce had he said, when, full before his sight, Two doves, descending from their airy flight, Secure upon the grassy plain alight.

He knew his mother's birds; and thus he pray'd:

"Be you my guides, with your auspicious aid, And lead my footsteps, till the branch be found, Whose glitt'ring shadow gilds the sacred ground.

And thou, great parent, with celestial care, In this distress be present to my pray'r!"Thus having said, he stopp'd with watchful sight, Observing still the motions of their flight, What course they took, what happy signs they shew.

They fed, and, flutt'ring, by degrees withdrew Still farther from the place, but still in view:

Hopping and flying, thus they led him on To the slow lake, whose baleful stench to shun They wing'd their flight aloft; then, stooping low, Perch'd on the double tree that bears the golden bough.

Thro' the green leafs the glitt'ring shadows glow;As, on the sacred oak, the wintry mistletoe, Where the proud mother views her precious brood, And happier branches, which she never sow'd.

Such was the glitt'ring; such the ruddy rind, And dancing leaves, that wanton'd in the wind.

He seiz'd the shining bough with griping hold, And rent away, with ease, the ling'ring gold;Then to the Sibyl's palace bore the prize.

Meantime the Trojan troops, with weeping eyes, To dead Misenus pay his obsequies.

First, from the ground a lofty pile they rear, Of pitch trees, oaks, and pines, and unctuous fir:

The fabric's front with cypress twigs they strew, And stick the sides with boughs of baleful yew.

The topmost part his glitt'ring arms adorn;Warm waters, then, in brazen caldrons borne, Are pour'd to wash his body, joint by joint, And fragrant oils the stiffen'd limbs anoint.

With groans and cries Misenus they deplore:

Then on a bier, with purple cover'd o'er, The breathless body, thus bewail'd, they lay, And fire the pile, their faces turn'd away-Such reverend rites their fathers us'd to pay.

Pure oil and incense on the fire they throw, And fat of victims, which his friends bestow.

These gifts the greedy flames to dust devour;Then on the living coals red wine they pour;And, last, the relics by themselves dispose, Which in a brazen urn the priests inclose.

Old Corynaeus compass'd thrice the crew, And dipp'd an olive branch in holy dew;Which thrice he sprinkled round, and thrice aloud Invok'd the dead, and then dismissed the crowd.

But good Aeneas order'd on the shore A stately tomb, whose top a trumpet bore, A soldier's fauchion, and a seaman's oar.

Thus was his friend interr'd; and deathless fame Still to the lofty cape consigns his name.

These rites perform'd, the prince, without delay, Hastes to the nether world his destin'd way.

Deep was the cave; and, downward as it went From the wide mouth, a rocky rough descent;And here th' access a gloomy grove defends, And there th' unnavigable lake extends, O'er whose unhappy waters, void of light, No bird presumes to steer his airy flight;Such deadly stenches from the depths arise, And steaming sulphur, that infects the skies.

From hence the Grecian bards their legends make, And give the name Avernus to the lake.

Four sable bullocks, in the yoke untaught, For sacrifice the pious hero brought.

The priestess pours the wine betwixt their horns;Then cuts the curling hair; that first oblation burns, Invoking Hecate hither to repair:

A pow'rful name in hell and upper air.

The sacred priests with ready knives bereave The beasts of life, and in full bowls receive The streaming blood: a lamb to Hell and Night (The sable wool without a streak of white)Aeneas offers; and, by fate's decree, A barren heifer, Proserpine, to thee, With holocausts he Pluto's altar fills;Sev'n brawny bulls with his own hand he kills;Then on the broiling entrails oil he pours;Which, ointed thus, the raging flame devours.

Late the nocturnal sacrifice begun, Nor ended till the next returning sun.

Then earth began to bellow, trees to dance, And howling dogs in glimm'ring light advance, Ere Hecate came."Far hence be souls profane!"The Sibyl cried, "and from the grove abstain!

Now, Trojan, take the way thy fates afford;Assume thy courage, and unsheathe thy sword."She said, and pass'd along the gloomy space;The prince pursued her steps with equal pace.

Ye realms, yet unreveal'd to human sight, Ye gods who rule the regions of the night, Ye gliding ghosts, permit me to relate The mystic wonders of your silent state!

Obscure they went thro' dreary shades, that led Along the waste dominions of the dead.

Thus wander travelers in woods by night, By the moon's doubtful and malignant light, When Jove in dusky clouds involves the skies, And the faint crescent shoots by fits before their eyes.

Just in the gate and in the jaws of hell, Revengeful Cares and sullen Sorrows dwell, And pale Diseases, and repining Age, Want, Fear, and Famine's unresisted rage;Here Toils, and Death, and Death's half-brother, Sleep, Forms terrible to view, their sentry keep;With anxious Pleasures of a guilty mind, Deep Frauds before, and open Force behind;The Furies' iron beds; and Strife, that shakes Her hissing tresses and unfolds her snakes.

Full in the midst of this infernal road, An elm displays her dusky arms abroad:

The God of Sleep there hides his heavy head, And empty dreams on ev'ry leaf are spread.

Of various forms unnumber'd specters more, Centaurs, and double shapes, besiege the door.

Before the passage, horrid Hydra stands, And Briareus with all his hundred hands;Gorgons, Geryon with his triple frame;

And vain Chimaera vomits empty flame.

同类推荐
  • The Arrow of Gold

    The Arrow of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    僧伽斯那所撰菩萨本缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漳州府志选录

    漳州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 处事绝学(上)

    处事绝学(上)

    《处世绝学》以通俗易懂的语言,清新简明的笔调,囊括了为人、处事、修身、养性、从政、治家、经商、聚财智慧之大成,汇天地之秘籍,掘经史之精华,发宇宙之宏机,可谓是治世、处世、劝世、醒世之宝鉴;修身、养性、养生、应酬之真经;为官、教子、经商、决策之秘诀;解难、佛道、风水、观人之妙术。既注重理论本身,又注重阐述具体的方法,简单明了,行之有效。只要您遵循这些法则和秘诀,并加以灵活运用,必能事半功倍,以最小的付出取得最丰硕的成果,从而在您整个人生战场上进退得体,坐拥成功。
  • 劳动者

    劳动者

    誉为“劳动者创业奇迹”的李宝金受到排挤,被迫离开奋斗了多年的公司。之后重新振作,再度白手起家,重塑辉煌!
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏执总裁的欢脱小娇妻

    偏执总裁的欢脱小娇妻

    【重生1V1,高糖互宠:女主重生找老公,萌宝穿越找父母】猫糖糖找到被“欺负”的帝冥时,直接证明了什么叫在外泼妇、冰美人…在内化身粘人糖。重生女主讨宠篇:“冥冥,我想养猫(撒娇音)”“不行”“为什么?冥冥你不爱我了?”某傲娇帝听后,淡定宠溺道:“家里只养一只猫,我也只宠一只,嗯?”某猫害羞捂脸…穿越萌宝争宠篇:餐桌上,帝小乖很忧桑很吃醋。“爹地,我也要吃虾,给我夹…”萌宝话一出,换来帝冥一记冷眼。猫糖糖吃着虾,得意的笑。哼…跟她争宠,儿子也靠边。在外冷血阴暗,在内傲娇纯情帝VS在外高冷淡然猫,在内欢脱粘人糖,外加争宠吃醋小萌宝!——无虐,无误会,无小三,独宠…
  • 第一商女

    第一商女

    阳春三月,艳阳高照。兵部尚书府的后花园里,花家独女花朩蕾将一本兵法书扣在脸上,懒洋洋的躺在后院里,任由丫环小绿,有一下没一下的给她捶着腿。“小姐,表少爷说的那个什么诗友会,你真要去参加啊?”在花朩蕾迷迷糊糊快要睡着时,小绿冷不丁的一句问话,惊着了她,脸上的书“啪”的一声掉了下来。花朩蕾不悦的看了小绿一眼,“怎么还是这么毛躁?说话前就不能给个提示?”“噢!小姐,下次……
  • 青少年应知唐诗名句的故事(启迪青少年的语文故事集)

    青少年应知唐诗名句的故事(启迪青少年的语文故事集)

    启迪青少年的语文故事集——青少年应知唐诗名句的故事启迪青少年的语文故事集——青少年应知唐诗名句的故事
  • 植物:植物天地大全解

    植物:植物天地大全解

    植物是生命的主要形态之一,包含了如树木、灌木、藤类、青草、蕨类、地衣及绿藻等。据估计,植物现存大约有35万个物种。那么,这么多植物是怎样来的呢?它们是怎样发展到现在的状态的呢?由简单向复杂的发展。最早出现的单细胞植物,即一个细胞植物,它是由一个细胞执行着全部的生活功能。后来由于外界环境条件的变化,通过单细胞植物自身的变化,演化成了多细胞植物。多细胞植物细胞结构和功能的分工也越来越细,而有的植物却仍然保留原来单细胞的形式,如硅藻、蓝藻、小球藻等。
  • 安徒生童话精选大全

    安徒生童话精选大全

    本书共有一百六十多篇,本书精选了部分作品。其中,“丑小鸭”塑造了一个具有高尚心灵的理想形象;“卖火柴的小女孩”描绘了一幅震撼心灵的悲惨画面,却又是这般美丽;“皇帝的新装”、“五颗豌豆”在揭露假恶丑的同时,又充满了喜剧性的幽默感;“野天鹅”那出神入化的奇妙意境,洋溢着诗一般的抒情色彩。这些童话故事闪烁着智慧和情感的光芒,照耀着一代又一代人的心灵。
  • 孤魂银狼

    孤魂银狼

    风雨飘渺,今生难得红颜一笑……也许生命明天就会逝去,但是我们也要在生命结束前照耀出最璀璨的那一刻!神兽一族在李林王星周魂黑穹罗重李晴的带领下走到了大陆的巅峰,他们没有忘记来自远古的使命,他们没有浪费生命,他们最终绽放出了人生最璀璨的一刻!传奇而又震撼的大陆!