登陆注册
5201600000090

第90章

I stay for Turnus, whose devoted head Is owing to the living and the dead.

My son and I expect it from his hand;

'T is all that he can give, or we demand.

Joy is no more; but I would gladly go, To greet my Pallas with such news below."The morn had now dispell'd the shades of night, Restoring toils, when she restor'd the light.

The Trojan king and Tuscan chief command To raise the piles along the winding strand.

Their friends convey the dead fun'ral fires;Black smold'ring smoke from the green wood expires;The light of heav'n is chok'd, and the new day retires.

Then thrice around the kindled piles they go (For ancient custom had ordain'd it so)Thrice horse and foot about the fires are led;And thrice, with loud laments, they hail the dead.

Tears, trickling down their breasts, bedew the ground, And drums and trumpets mix their mournful sound.

Amid the blaze, their pious brethren throw The spoils, in battle taken from the foe:

Helms, bits emboss'd, and swords of shining steel;One casts a target, one a chariot wheel;

Some to their fellows their own arms restore:

The fauchions which in luckless fight they bore, Their bucklers pierc'd, their darts bestow'd in vain, And shiver'd lances gather'd from the plain.

Whole herds of offer'd bulls, about the fire, And bristled boars, and woolly sheep expire.

Around the piles a careful troop attends, To watch the wasting flames, and weep their burning friends;Ling'ring along the shore, till dewy night New decks the face of heav'n with starry light.

The conquer'd Latians, with like pious care, Piles without number for their dead prepare.

Part in the places where they fell are laid;And part are to the neighb'ring fields convey'd.

The corps of kings, and captains of renown, Borne off in state, are buried in the town;The rest, unhonor'd, and without a name, Are cast a common heap to feed the flame.

Trojans and Latians vie with like desires To make the field of battle shine with fires, And the promiscuous blaze to heav'n aspires.

Now had the morning thrice renew'd the light, And thrice dispell'd the shadows of the night, When those who round the wasted fires remain, Perform the last sad office to the slain.

They rake the yet warm ashes from below;

These, and the bones unburn'd, in earth bestow;These relics with their country rites they grace, And raise a mount of turf to mark the place.

But, in the palace of the king, appears A scene more solemn, and a pomp of tears.

Maids, matrons, widows, mix their common moans;Orphans their sires, and sires lament their sons.

All in that universal sorrow share, And curse the cause of this unhappy war:

A broken league, a bride unjustly sought, A crown usurp'd, which with their blood is bought!

These are the crimes with which they load the name Of Turnus, and on him alone exclaim:

"Let him who lords it o'er th' Ausonian land Engage the Trojan hero hand to hand:

His is the gain; our lot is but to serve;'T is just, the sway he seeks, he should deserve."This Drances aggravates; and adds, with spite:

"His foe expects, and dares him to the fight."Nor Turnus wants a party, to support His cause and credit in the Latian court.

His former acts secure his present fame, And the queen shades him with her mighty name.

While thus their factious minds with fury burn, The legates from th' Aetolian prince return:

Sad news they bring, that, after all the cost And care employ'd, their embassy is lost;That Diomedes refus'd his aid in war, Unmov'd with presents, and as deaf to pray'r.

Some new alliance must elsewhere be sought, Or peace with Troy on hard conditions bought.

Latinus, sunk in sorrow, finds too late, A foreign son is pointed out by fate;And, till Aeneas shall Lavinia wed, The wrath of Heav'n is hov'ring o'er his head.

The gods, he saw, espous'd the juster side, When late their titles in the field were tried:

Witness the fresh laments, and fun'ral tears undried.

Thus, full of anxious thought, he summons all The Latian senate to the council hall.

The princes come, commanded by their head, And crowd the paths that to the palace lead.

Supreme in pow'r, and reverenc'd for his years, He takes the throne, and in the midst appears.

Majestically sad, he sits in state, And bids his envoys their success relate.

When Venulus began, the murmuring sound Was hush'd, and sacred silence reign'd around.

"We have," said he, "perform'd your high command, And pass'd with peril a long tract of land:

We reach'd the place desir'd; with wonder fill'd, The Grecian tents and rising tow'rs beheld.

Great Diomede has compass'd round with walls The city, which Argyripa he calls, From his own Argos nam'd.We touch'd, with joy, The royal hand that raz'd unhappy Troy.

When introduc'd, our presents first we bring, Then crave an instant audience from the king.

His leave obtain'd, our native soil we name, And tell th' important cause for which we came.

Attentively he heard us, while we spoke;

Then, with soft accents, and a pleasing look, Made this return: 'Ausonian race, of old Renown'd for peace, and for an age of gold, What madness has your alter'd minds possess'd, To change for war hereditary rest, Solicit arms unknown, and tempt the sword, A needless ill your ancestors abhorr'd?

We- for myself I speak, and all the name Of Grecians, who to Troy's destruction came, Omitting those who were in battle slain, Or borne by rolling Simois to the main-Not one but suffer'd, and too dearly bought The prize of honor which in arms he sought;Some doom'd to death, and some in exile driv'n.

Outcasts, abandon'd by the care of Heav'n;So worn, so wretched, so despis'd a crew, As ev'n old Priam might with pity view.

Witness the vessels by Minerva toss'd In storms; the vengeful Capharean coast;Th' Euboean rocks! the prince, whose brother led Our armies to revenge his injur'd bed, In Egypt lost! Ulysses with his men Have seen Charybdis and the Cyclops' den.

Why should I name Idomeneus, in vain Restor'd to scepters, and expell'd again?

Or young Achilles, by his rival slain?

同类推荐
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张聿青医案

    张聿青医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经疏

    金光明经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Woman-Hater

    A Woman-Hater

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我吞大道

    我吞大道

    仙陨之处惊现游龙,深海之中归墟再开。南阳国开国已满三千年,第二十九位皇帝寿终正寝,太子郭燊继位。登基大典之日,供奉历代先帝的神煌宫内最中央的南阳太祖帝像轰然崩塌,新帝郭燊于碎石中发现两句骇人遗言。“仙人封仙门,养蛊吞混沌。”
  • 风从海上来

    风从海上来

    车上,她遇到了奇怪的美国男人Joey。她给他解释自己的名字,像念一句咒语,写定此后所有的离合变迁与悲喜起伏。她一直生活在旷日持久的谎言离,知道Joey的出现。桑柔的往事在南京,Joey的往事在美国。他讲述她从未见过的远方,战争、洪水、疾病......忽至的任务突然将他叫到水深火热之中,留她独自在异国街头,买一本看不懂的外文书。本以为自己UI在某个城市里一事无成的桑柔从没想过有一天会跨越数千里的距离,一路向西,只为了寻找一个命运的答案。而这个答案,也改变了她的一生......
  • 古龙经典:英雄无泪

    古龙经典:英雄无泪

    《英雄无泪》中登场的经典人物:高渐飞、朱猛、卓东来、司马超群。司马超群十八岁崛起江湖,身经大小三十三战,从未败过一次,已渐渐成为万人心中的偶像。谁能想到,这位永远不败的英雄,只是被精心塑造出来的一个神话?但这股热血是永远冷不了的,只要人们胸中还有一股热血存在,正义就必然长存。
  • 丧尸初现:Z因子病毒系列之一

    丧尸初现:Z因子病毒系列之一

    科学家无意触发了Z因子病毒,不料该病毒引起了全人类的恐慌……科幻惊险小说《Z因子病毒》三部曲,每一部都把你带入一个惊心动魄、引人入胜的人类与丧尸的对抗之中。
  • 婚礼,没有如期举行

    婚礼,没有如期举行

    田敏,24岁;徐棠,23岁。花样年华遭遇国破家亡;坚贞爱情面临长期考验。两位我党的潜伏者,不同的人生际遇,共同的革命理想,一生相依相伴,却在婚礼即将举行的时刻再度别离……2007年12月23日,我参加了一场家庭宴席,庆贺两位老人结婚60周年的纪念日。我与他们相识有40多年了。我总觉得,他们不是老人,还是像我当年刚认识他们时那样年轻,那样朝气勃勃。
  • 少侠请留步

    少侠请留步

    沧海明月珠有泪,蓝田日软玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。昔日风云都归去,空留独身对斜阳,断剑手罢浊泪流。纵横大千江湖,除不平事,杀不善人。终有磨难,天劫难逃。江湖也有男女情,又有多少能成眷属呢?只是,那个道士,你女儿都跟别人跑了,哎!算了算了,我先带你去大闹江湖。
  • 逆天兽神

    逆天兽神

    “殿下!殿下!”一位身穿暗黑色长袍,脸带骷髅面具,手拿黑色权杖的老人正追着一个身穿华丽黑色衣,头戴王冠。面戴恶魔面具青年跑着。
  • 嫌疑人

    嫌疑人

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 重生东游记

    重生东游记

    吕洞宾你这禽兽,放开那个牡丹仙子,让我来!小妖穿山甲又来撩何仙姑,画面有点辣眼睛……通天教主应劫而来,天庭截教众仙会反水吗?这一世,做一个让所有反派都颤抖的骚年吧。书友群:456978495欢迎来撩本IT码农。
  • 最强修仙实验系统

    最强修仙实验系统

    大学生叶空做实验时发生事故穿越到了修仙界,随他而去的还有一个神奇的修真实验室。第一次做实验就不小心把一只人参变得成精了……