登陆注册
5202200000042

第42章

Then further back, higher than the candelabrum, and much higher than the altar, rose the Moloch, all of iron, and with gaping apertures in his human breast.His outspread wings were stretched upon the wall, his tapering hands reached down to the ground; three black stones bordered by yellow circles represented three eyeballs on his brow, and his bull's head was raised with a terrible effort as if in order to bellow.

Ebony stools were ranged round the apartment.Behind each of them was a bronze shaft resting on three claws and supporting a torch.All these lights were reflected in the mother-of-pearl lozenges which formed the pavement of the hall.So lofty was the latter that the red colour of the walls grew black as it rose towards the vaulted roof, and the three eyes of the idol appeared far above like stars half lost in the night.

The Ancients sat down on the ebony stools after putting the trains of their robes over their heads.They remained motionless with their hands crossed inside their broad sleeves, and the mother-of-pearl pavement seemed like a luminous river streaming from the altar to the door and flowing beneath their naked feet.

The four pontiffs had their places in the centre, sitting back to back on four ivory seats which formed a cross, the high-priest of Eschmoun in a hyacinth robe, the high-priest of Tanith in a white linen robe, the high-priest of Khamon in a tawny woollen robe, and the high-priest of Moloch in a purple robe.

Hamilcar advanced towards the candelabrum.He walked all round it, looking at the burning wicks; then he threw a scented powder upon them, and violet flames appeared at the extremities of the branches.

Then a shrill voice rose; another replied to it, and the hundred Ancients, the four pontiffs, and Hamilcar, who remained standing, simultaneously intoned a hymn, and their voices--ever repeating the same syllables and strengthening the sounds--rose, grew loud, became terrible, and then suddenly were still.

There was a pause for some time.At last Hamilcar drew from his breast a little three-headed statuette, as blue as sapphire, and placed it before him.It was the image of Truth, the very genius of his speech.

Then he replaced it in his bosom, and all, as if seized with sudden wrath, cried out:

"They are good friends of yours, are the Barbarians! Infamous traitor!

You come back to see us perish, do you not? Let him speak!--No! no!"They were taking their revenge for the constraint to which political ceremonial had just obliged them; and even though they had wished for Hamilcar's return, they were now indignant that he had not anticipated their disasters, or rather that he had not endured them as well as they.

When the tumult had subsided, the pontiff of Moloch rose:

"We ask you why you did not return to Carthage?""What is that to you?" replied the Suffet disdainfully.

Their shouts were redoubled.

"Of what do you accuse me? I managed the war badly, perhaps! You have seen how I order my battles, you who conveniently allow Barbarians--""Enough! enough!"

He went on in a low voice so as to make himself the better listened to:

"Oh! that is true! I am wrong, lights of the Baals; there are intrepid men among you! Gisco, rise!" And surveying the step of the altar with half-closed eyelids, as if he sought for some one, he repeated:

"Rise, Gisco! You can accuse me; they will protect you! But where is he?" Then, as if he remembered himself: "Ah! in his house, no doubt!

surrounded by his sons, commanding his slaves, happy, and counting on the wall the necklaces of honour which his country has given to him!"They moved about raising their shoulders as if they were being scourged with thongs."You do not even know whether he is living or dead!" And without giving any heed to their clamours he said that in deserting the Suffet they had deserted the Republic.So, too, the peace with Rome, however advantageous it might appear to them, was more fatal than twenty battles.A few--those who were the least rich of the Council and were suspected of perpetual leanings towards the people or towards tyranny--applauded.Their opponents, chiefs of the Syssitia and administrators, triumphed over them in point of numbers;and the more eminent of them had ranged themselves close to Hanno, who was sitting at the other end of the hall before the lofty door, which was closed by a hanging of hyacinth colour.

He had covered the ulcers on his face with paint.But the gold dust in his hair had fallen upon his shoulders, where it formed two brilliant sheets, so that his hair appeared whitish, fine, and frizzled like wool.His hands were enveloped in linen soaked in a greasy perfume, which dripped upon the pavement, and his disease had no doubt considerably increased, for his eyes were hidden beneath the folds of his eyelids.He had thrown back his head in order to see.His partisans urged him to speak.At last in a hoarse and hideous voice he said:

"Less arrogance, Barca! We have all been vanquished! Each one supports his own misfortune! Be resigned!""Tell us rather," said Hamilcar, smiling, "how it was that you steered your galleys into the Roman fleet?""I was driven by the wind," replied Hanno.

"You are like a rhinoceros trampling on his dung: you are displaying your own folly! be silent!" And they began to indulge in recriminations respecting the battle of the Aegatian islands.

Hanno accused him of not having come to meet him.

"But that would have left Eryx undefended.You ought to have stood out from the coast; what prevented you? Ah! I forgot! all elephants are afraid of the sea!"Hamilcar's followers thought this jest so good that they burst out into loud laughter.The vault rang with it like the beating of tympanums.

Hanno denounced the unworthiness of such an insult; the disease had come upon him from a cold taken at the siege of Hecatompylos, and tears flowed down his face like winter rain on a ruined wall.

Hamilcar resumed:

同类推荐
热门推荐
  • 捉弄和珅

    捉弄和珅

    本书从古代典籍中精选晏子、东方朔、侯白、苏东坡、解缙、唐伯虎、刘墉、纪晓岚等二十五位中国古代机智人物的一百多篇趣闻逸事。作品隽永幽默,诙谐风趣,能够给读者带来艺术欣赏的乐趣。
  • 帷幄奇谋:刘基

    帷幄奇谋:刘基

    刘基(1311~1375),浙江青田人,元明之际著名的思想家、文学家、政治家、军事家,被明武宗誉为“渡江策士无双,开国文臣第一”,是朱元璋最重要的谋臣,并对明初的制度建设作出了重要的贡献。刘基博学多识,学究天人,其诗被允为“一代之冠”,其文《郁离子》、《卖柑者言》都是脍炙人口的名篇,对明代文坛影响至深。其“盗天”、“措用”的认识论思想以及教育、人才观念仍具有现代价值。刘基因博识与卓越而受到后人的崇信与神化,成为至今在民间文化中具有广泛影响的历史人物。《中国文化知识读本·帷幄奇谋:刘基》生动介绍了历史文化名人刘基的传奇一生。
  • 快穿:男神,宿主有毒

    快穿:男神,宿主有毒

    作为一只专业的快穿系统077,从来没见过这么吊炸天的宿主,一言不合拔刀放火崩剧情,077表示我也很绝望,总之:这个宿主绝对有毒。 一不小心撩到 某位男神,从此男神追妻遥遥无期。 沉麓:沈先生,最让你心动的一件事是什么? 沈先生:你是我的沈夫人。 077:楼上追上再出来秀好嘛,虐系统是犯法的。 女主外表无害前期内心冷淡绝情,男主腹黑背锅侠,1V1,不喜慎入。
  • 日事日清工作法:最佳员工效率手册

    日事日清工作法:最佳员工效率手册

    《日事日清工作法:最佳员工效率手册》介绍了任务的最佳完成期永远是昨天!效率对企业的效益起决定作用。要想打造一流的企业,员工必须要有一流的工作效率。效率低下将最终成为制约企业发展的致命软肋!提高工作效率,就是克服做事拖拉的恶习,做到日事日清!只有日事日清,才能造就一流的企业!
  • 魔动大荒

    魔动大荒

    莫欺少年穷!看一个天才少年如何成为废物,又是如何走上天才之路。曾经的他,是魔界尊主;曾经的她,是天界神女。千年前,他为爱慷慨赴死;千年后,他为爱大杀四方。他对她说:“世人不允,吾便杀光这世人!”“能救你一命,纵然屠杀万里,罪孽缠身,又有何妨!刀斧加身,我心依然。”“逆天改命,为天不容;我命偿还,吾心情愿。只为再见你一抹笑颜...”“一生一世?笑话,我要的是百世归一!”
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿他的余生有我

    愿他的余生有我

    喜欢了那么久就是没办法知道自己的感情,好不容易知道之后....我表白了,但是他....【剧场】跟你聊天就像考试,总怕发挥不好。
  • 勿斋先生文集

    勿斋先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与恶魔交换

    与恶魔交换

    那一年,他选择了当一个恶魔。那一年,是十六岁,他无法相信家里从此少了一个人,却多了两个人。爸爸的那一句话是那么刻骨铭心,看着她那副长得楚楚可怜的脸孔,心里头的恨油然而生。她是那个女人带来的。也就是那个女人破坏了他原本美好的家庭。从此,妈妈不再回来,已经被赶离到加拿大。就这样,少了妈妈,却多了个继母和那女人的女儿。要与这个女人的女儿兄妹相称?不可能,办得到的就是圣人了。他偏偏不是圣人,也不想当圣人。因此,他决定当一个恶魔。有她没我,这是他挂在嘴边多年的原则。多年后,是二十一岁那一年。她楚楚可怜的模样问道,“多年了,究竟要怎样,彼此才能好好相处下来?”她也实在受够了他这恶魔的脾气,彼此同一屋檐下,只希望可以好好相处。他看着她,结果给她说了一个办不到的条件,“除非你是我的女人了!”啊..他的女人!爱恨之间,只不过一线之差。爱的时候,犹如淡淡的蓝色天空那样柔和;恨的时候,犹如暴雨前夕的乌云那么不能平静;虐的时候,犹如风雨交加的雨夜那么可怕
  • 云巅仙缘

    云巅仙缘

    对沈云来说,生存是第一位的,如何没有威胁的生存,更是他的向往。然而,就在他寻求更好的生存时,变故发生了,一切由命运之手推动,如历史车轮般滚滚向前。从此踏入一条全新的世界,一个古老又神秘的修仙世界,徐徐展开。群魔乱舞,一式定乾坤,族群大战,一枪退万敌!一切源于生存!