登陆注册
5202200000096

第96章

An individual sacrifice was necessary, a perfectly voluntary oblation, which was considered as carrying the others along with it.But no one had appeared up to the present, and the seven passages leading from the barriers to the colossus were completely empty.Then the priests, to encourage the people, drew bodkins from their girdles and gashed their faces.The Devotees, who were stretched on the ground outside, were brought within the enclosure.A bundle of horrible irons was thrown to them, and each chose his own torture.They drove in spits between their breasts; they split their cheeks; they put crowns of thorns upon their heads; then they twined their arms together, and surrounded the children in another large circle which widened and contracted in turns.They reached to the balustrade, they threw themselves back again, and then began once more, attracting the crowd to them by the dizziness of their motion with its accompanying blood and shrieks.

By degrees people came into the end of the passages; they flung into the flames pearls, gold vases, cups, torches, all their wealth; the offerings became constantly more numerous and more splendid.At last a man who tottered, a man pale and hideous with terror, thrust forward a child; then a little black mass was seen between the hands of the colossus, and sank into the dark opening.The priests bent over the edge of the great flagstone,--and a new song burst forth celebrating the joys of death and of new birth into eternity.

The children ascended slowly, and as the smoke formed lofty eddies as it escaped, they seemed at a distance to disappear in a cloud.Not one stirred.Their wrists and ankles were tied, and the dark drapery prevented them from seeing anything and from being recognised.

Hamilcar, in a red cloak, like the priests of Moloch, was beside the Baal, standing upright in front of the great toe of its right foot.

When the fourteenth child was brought every one could see him make a great gesture of horror.But he soon resumed his former attitude, folded his arms, and looked upon the ground.The high pontiff stood on the other side of the statue as motionless as he.His head, laden with an Assyrian mitre, was bent, and he was watching the gold plate on his breast; it was covered with fatidical stones, and the flame mirrored in it formed irisated lights.He grew pale and dismayed.Hamilcar bent his brow; and they were both so near the funeral-pile that the hems of their cloaks brushed it as they rose from time to time.

The brazen arms were working more quickly.They paused no longer.

Every time that a child was placed in them the priests of Moloch spread out their hands upon him to burden him with the crimes of the people, vociferating: "They are not men but oxen!" and the multitude round about repeated: "Oxen! oxen!" The devout exclaimed: "Lord! eat!"and the priests of Proserpine, complying through terror with the needs of Carthage, muttered the Eleusinian formula: "Pour out rain! bring forth!"The victims, when scarcely at the edge of the opening, disappeared like a drop of water on a red-hot plate, and white smoke rose amid the great scarlet colour.

Nevertheless, the appetite of the god was not appeased.He ever wished for more.In order to furnish him with a larger supply, the victims were piled up on his hands with a big chain above them which kept them in their place.Some devout persons had at the beginning wished to count them, to see whether their number corresponded with the days of the solar year; but others were brought, and it was impossible to distinguish them in the giddy motion of the horrible arms.This lasted for a long, indefinite time until the evening.Then the partitions inside assumed a darker glow, and burning flesh could be seen.Some even believed that they could descry hair, limbs, and whole bodies.

Night fell; clouds accumulated above the Baal.The funeral-pile, which was flameless now, formed a pyramid of coals up to his knees;completely red like a giant covered with blood, he looked, with his head thrown back, as though he were staggering beneath the weight of his intoxication.

In proportion as the priests made haste, the frenzy of the people increased; as the number of the victims was diminishing, some cried out to spare them, others that still more were needful.The walls, with their burden of people, seemed to be giving way beneath the howlings of terror and mystic voluptuousness.Then the faithful came into the passages, dragging their children, who clung to them; and they beat them in order to make them let go, and handed them over to the men in red.The instrument-players sometimes stopped through exhaustion; then the cries of the mothers might be heard, and the frizzling of the fat as it fell upon the coals.The henbane-drinkers crawled on all fours around the colossus, roaring like tigers; the Yidonim vaticinated, the Devotees sang with their cloven lips; the trellis-work had been broken through, all wished for a share in the sacrifice;--and fathers, whose children had died previously, cast their effigies, their playthings, their preserved bones into the fire.

Some who had knives rushed upon the rest.They slaughtered one another.The hierodules took the fallen ashes at the edge of the flagstone in bronze fans, and cast them into the air that the sacrifice might be scattered over the town and even to the region of the stars.

The loud noise and great light had attracted the Barbarians to the foot of the walls; they clung to the wreck of the helepolis to have a better view, and gazed open-mouthed in horror.

同类推荐
热门推荐
  • 耶路撒冷告白

    耶路撒冷告白

    这是一段在冲突中探求接纳,在绝望中发现希望的异乡生活告白。成长于孟加拉国的利皮卡.佩拉汉,随其英国籍犹太人丈夫里欧搬进耶路撒冷──一个蕴含丰富文化、备受争议的神圣之地。面临新环境的冲击,两人婚姻一度岌岌可危。陷入矛盾难解“以巴冲突”中的佩拉汉,从个人经验出发,以婚姻生活为轴线,进而观看周遭,体认当地人们的对立与仇恨、矛盾与误解;记录下文化之冲突,生活之龃龉。失根的灵魂试图找到归属,在内心世界与外在环境交互激荡中,尽管模糊,仍试图在这座繁复的城市里勾勒出和解与希望之图像。
  • Identity 身份

    Identity 身份

    《身份》是中国具有重要国际影响的著名诗人吉狄马加的抒情诗歌精选集。吉狄马加是公认的当代中国代表诗人,他的作品既有对大地和母亲深情的歌唱,又有对生命和爱情的美妙歌吟。既有对中国文化包括彝族文化的全面继承,又有对世界诗歌艺术传统的广采博收,这使得他的诗歌呈现出气象万千、大气淋漓,既色彩缤纷,又直刺心灵的独特的艺术魅力。读他的诗歌,可以净化灵魂,可以找到心灵的慰藉。其作品具有感人肺腑,催人泪下艺术力量,在当今诗坛极为罕见。在许多朗诵会上朗诵他的作品,令观众热泪盈眶。
  • 有一种债你必须偿还

    有一种债你必须偿还

    爱情是甜蜜的,婚姻是平淡的,生活是琐碎的。而周海亮先生恰恰从平淡琐碎的日子里,提炼出生活的温馨。主人公或相依为命或顽强坚韧或相濡以沫或相知相悉或坦率真诚,更接近平民百姓真实的原生态,直抵心灵最脆弱最柔软的部分。
  • 天烽

    天烽

    烽火连天的天启大陆。无数人因战争而家破人亡。天黑之后的世界,没有人敢享受它的黑暗。乱世中英雄无数,只是谁又能终止战争的脚步?
  • 男人二十几岁要懂的心理学

    男人二十几岁要懂的心理学

    《男人二十几岁要懂的心理学》将会指导你完善自我性格,促进人际和谐,改善思维方式,提高做事的能力和效率,在注重呵护身心健康的同时,逐渐把自身蕴藏的无限潜能一一发挥出来,直至实现幸福理想的人生。
  • 霍先生,你别慌

    霍先生,你别慌

    黎子笙从来没有想过一天,自己最爱的男人跟别的女人进了医院,是因为做那种事......更让她崩溃的是,未婚夫睡的女人不是什么阿猫阿狗。是霍遇琛的未婚妻。全安城没有一个人不知道霍遇琛这个男人。霍氏的掌权人,以狠决冷血而闻名。但凡惹他的人,不是死就是生不如死。“黎小姐,你未婚夫睡了我女人,你该怎么补偿我?”“霍先生,你自己的未婚妻守不好,那是因为你不行。”“……你试一下?”霍先生用无数个夜晚向她证明......情节虚构,请勿模仿
  • 琛爷谋婚:萌妻不领情

    琛爷谋婚:萌妻不领情

    结婚协议,毫无预兆地递到宋曦面前的时候?,宛如一块馅饼从天坠落,砸得宋曦猝不及防。“签了它”低沉冰冷的声音带着丝丝入扣的性感撩人。他平静毫不波澜的面容里没有任何涟漪,好像正在叙说着一件公事。“为什么是我?”宋曦不解,一副看冤大头的眼神,看着这个神秘却不低调的男人。如今的宋曦,身无分文,复杂的身世,只要不是傻子,云城的男人都不希望和她有纠葛,唯恐避之不及,惹祸上身。不想……“在云城,只有你勉强可以肖想安太太的身份。”……“安总,你今年贵庚?”“二八”宋曦莞尔一笑,“抱歉,我还……相较……太小,目前不打算考虑婚姻大事。”相较二字她咬得极重。——甜蜜分割线————————————————————————————————宋曦:“我要你名下的所有不动产。”安庭琛“行”宋曦:“我要儿子跟着我姓。”安庭琛看了她一眼,“随你”宋曦:“以后,我在上,你在下。”某人看着她的眼神一下深了起来,半响,“好!”宋曦气急败坏,“我要你公司的所有股份。”安庭琛眼都不眨一下,“可以”这都可以,宋曦忍不了,一拍桌子,“我要马上和你离婚。”安庭琛瞬间危坐了起来,“这条!没门!”对别人来说,他阴,狠,冷,不近人情,可是偏偏只要动动嘴,就能让云城权贵疯狂趋之若鹜对于宋曦来说,他,其外是冰雕,其内是败絮。目中无人,狂妄自大,做的坏事就是罄竹难书。对于别人来说,宋曦是宋家‘香饽饽’,落难凤凰,名媛圈中的无冕之王,有手腕,有心计,难以招惹的对象。对于安庭琛来说,那就是一个字——傻。对于作者来说,他是,军人出身,后盾强大,资本雄厚,商场无敌。———————————————————————————————————————相遇是缘,相守是份。时光荏苒,多年后才发现,她教会了他什么是情动,他告诉了她什么是依靠。暮然回首,心中感慨,幸而相逢未嫁时。Ps:路过的美妞们记得收藏支持啊!重要的事说三遍!路过的美妞们记得收藏支持啊!路过的美妞们记得收藏支持啊!路过的美妞们记得收藏支持啊!
  • 龙陵秘藏

    龙陵秘藏

    这是一部悬疑小说。一座诡异的江南荒宅中隐藏着一个尘封百年的历史谜团。九龙宝鼎暗藏惊世宝藏,藏头血诗牵出惊天密谋。各大赫赫有名的江湖组织齐上阵,演绎一段风云激荡的传奇。其中人物之间纠结的爱恨情仇,让作品于诡秘的氛围外多了一份情感观照。
  • 最强世子妃

    最强世子妃

    莫名穿越,拥有了奇异的系统,完成奇怪的任务,就可以获得系统奖励,面对各种奇异的任务,事情脱离了掌控……与各种帅哥美女斗。最后走上了最强世子妃之路。【情节虚构,请勿模仿】
  • 星云大师十句箴言

    星云大师十句箴言

    《星云大师给年轻人的十句箴言》以佛教精义为根底,对世俗社会万千的人和事,即人生观、财富观、爱情婚姻、家庭教育、人际交往、成功励志等诸方面进行阐释,勘破纷扰表象,指向自省自在的人生幸福,一如清躁甘霖,人世洞明,让人身心善美。《星云大师给年轻人的十句箴言》从10个不同的角度为我们指明了做人做事的关键,具有一定的代表性和普遍性,值得所有的青年学习和思考;而佛家以出世的眼光处理人世的问题,往往会更高明、更彻底、更到位,值得我们所有人参考和借鉴。