登陆注册
5202600000023

第23章

In one of the drawers we found a miniature portrait set in gold, and retaining the freshness of its colors most remarkably, considering the length of time it had probably been there.The portrait was that of a man who might be somewhat advanced in middle life, perhaps forty-seven or forty-eight.It was a remarkable face,--a most impressive face.If you could fancy some mighty serpent transformed into man, preserving in the human lineaments the old serpent type, you would have a better idea of that countenance than long descriptions can convey: the width and flatness of frontal; the tapering elegance of contour disguising the strength of the deadly jaw; the long, large, terrible eye, glittering and green as the emerald,--and withal a certain ruthless calm, as if from the consciousness of an immense power.

Mechanically I turned round the miniature to examine the back of it, and on the back was engraved a pentacle; in the middle of the pentacle a ladder, and the third step of the ladder was formed by the date 1765.Examining still more minutely, I detected a spring;this, on being pressed, opened the back of the miniature as a lid.

Within-side the lid were engraved, "Marianna to thee.Be faithful in life and in death to ----." Here follows a name that I will not mention, but it was not unfamiliar to me.I had heard it spoken of by old men in my childhood as the name borne by a dazzling charlatan who had made a great sensation in London for a year or so, and had fled the country on the charge of a double murder within his own house,--that of his mistress and his rival.I said nothing of this to Mr.J----, to whom reluctantly I resigned the miniature.

We had found no difficulty in opening the first drawer within the iron safe; we found great difficulty in opening the second: it was not locked, but it resisted all efforts, till we inserted in the chinks the edge of a chisel.When we had thus drawn it forth, we found a very singular apparatus in the nicest order.Upon a small, thin book, or rather tablet, was placed a saucer of crystal; this saucer was filled with a clear liquid,--on that liquid floated a kind of compass, with a needle shifting rapidly round; but instead of the usual points of a compass were seven strange characters, not very unlike those used by astrologers to denote the planets.Apeculiar but not strong nor displeasing odor came from this drawer, which was lined with a wood that we afterwards discovered to be hazel.Whatever the cause of this odor, it produced a material effect on the nerves.We all felt it, even the two workmen who were in the room,--a creeping, tingling sensation from the tips of the fingers to the roots of the hair.Impatient to examine the tablet, I removed the saucer.As I did so the needle of the compass went round and round with exceeding swiftness, and I felt a shock that ran through my whole frame, so that I dropped the saucer on the floor.The liquid was spilled; the saucer was broken; the compass rolled to the end of the room, and at that instant the walls shook to and fro, as if a giant had swayed and rocked them.

The two workmen were so frightened that they ran up the ladder by which we had descended from the trapdoor; but seeing that nothing more happened, they were easily induced to return.

Meanwhile I had opened the tablet: it was bound in plain red leather, with a silver clasp; it contained but one sheet of thick vellum, and on that sheet were inscribed, within a double pentacle, words in old monkish Latin, which are literally to be translated thus: "On all that it can reach within these walls, sentient or inanimate, living or dead, as moves the needle, so works my will!

Accursed be the house, and restless be the dwellers therein."We found no more.Mr.J---- burned the tablet and its anathema.

He razed to the foundations the part of the building containing the secret room with the chamber over it.He had then the courage to inhabit the house himself for a month, and a quieter, better-conditioned house could not be found in all London.Subsequently he let it to advantage, and his tenant has made no complaints.

A drowning man clutching at a straw--such is Dr.Fenwick, hero of Bulwer-Lytton's "Strange Story" when he determines to lend himself to alleged "magic" in the hope of saving his suffering wife from the physical dangers which have succeeded her mental disease.The proposition has been made to him by Margrave, a wanderer in many countries, who has followed the Fenwicks from England to Australia.

Margrave declares that he needs an accomplice to secure an "elixir of life" which his own failing strength demands.His mysterious mesmeric or hypnotic influence over Mrs.Fenwick had in former days been marked; and on the basis of this undeniable fact, he has endeavored to show that his own welfare and Mrs.Fenwick's are, in some occult fashion, knit together, and that only by aiding him in some extraordinary experiment can the physician snatch his beloved Lilian from her impending doom.

As the first chapter opens, Fenwick is learning his wife's condition from his friend, Dr.Faber.

Bulwer-LyttonThe IncantationI

"I believe that for at least twelve hours there will be no change in her state.I believe also that if she recover from it, calm and refreshed, as from a sleep, the danger of death will have passed away.""And for twelve hours my presence would be hurtful?""Rather say fatal, if my diagnosis be right."I wrung my friend's hand, and we parted.

Oh, to lose her now; now that her love and her reason had both returned, each more vivid than before! Futile, indeed, might be Margrave's boasted secret; but at least in that secret was hope.

In recognized science I saw only despair.

And at that thought all dread of this mysterious visitor vanished--all anxiety to question more of his attributes or his history.His life itself became to me dear and precious.What if it should fail me in the steps of the process, whatever that was, by which the life of my Lilian might be saved!

同类推荐
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 示所犯者瑜伽法镜经

    示所犯者瑜伽法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九还七返龙虎金丹析理真诀

    九还七返龙虎金丹析理真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子墓魄经

    佛说太子墓魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 只唯留守君一人

    只唯留守君一人

    程巧巧扮演着别人的身份,寻找一样东西,找到之后随手带了其他物品,最后又要还回去,再次穿越。有几次莫名其妙穿了回去就在最危险的时刻,可沈陌面临着危机。与沈陌发生了很多事情。最后也说明了身份,可就算是这样,沈陌还是喜欢这么一个来路不明的女子,“虽然她不是她。”树被烧了,无法穿越回去,从此就留在那个朝代里。但偶然的一天。。。。。。
  • 妖孽皇子下堂妃

    妖孽皇子下堂妃

    她,性格坚强乐观,内心聪慧善良,他,表面谦和温雅,实际冷酷凌厉;她,被皇上作为一柄双刃剑赐婚于他,他,因为种种顾虑,不敢亲近于她;一场场阴谋诡计、一个个囹圄困境,她陪着他,他护着她,他们相互扶持,又彼此伤害,他们携手作战,又各自猜疑;她在还未爱上他之前,总能笑看他的风流情史,爱上他后,又眼里揉不得半点沙子般的打发他身边所有凤蝶;他在还不知道自己爱上她时,总能冷脸对她默默宠爱,在知道自己爱上她后,那冷脸更是变本加厉,当然,宠爱也是变本加厉。欢乐对话(一)“娘娘,明日你可就得保持这笑脸,钱财上亏了侧妃,人情上可得做足面子,得让前来的人都看到娘娘的贤良淑德才是。”某男闻得丫鬟的话,正要踏进屋的脚步顿了顿,然后才落地,另一只脚抬起,这时又听得屋里传来某女喜笑颜开的声音:“安啦!姐姐我就当是宝贝儿子娶媳妇了,我这做娘亲的自然笑得灿烂,绝不给儿子丢脸,保证你家殿下见了一准夸我大度。”某男的另一只脚也顿了顿,然后才落地。欢乐对话(二)“刚才那面粉头跟你说什么了?”某男一脸阴沉。“没说什么啊!就说我是他见过最漂亮、最温柔、最善良的姑娘,还给了我他老家的地址,让我以后常与他写信联系。”某女欢喜道。某男咬牙,一字一句道:“他让你常给他写信?”“恩,是啊,他还说让我给他写信时避开你,免得你吃醋。”“我吃醋?哼!我会吃醋?他也太看得起他自己了。”某男嗤之以鼻。某女表示赞同:“是啊,你堂堂皇子殿下,吃飞醋这种事也太丢脸了。”顿了顿又道:“哦,我要去清风楼见我表哥,你刚才不说有事吗,你忙你的去吧!我先走了。”“你见他干什么?”某男急道。“前几天他不是帮了我一小忙么,我去感谢他。”“不准去。”“为什么啊?”“恩。。。问这么多干什么,总之你别去了,我自会派人送礼去谢他的。”欢乐对话(三)“哎,刚才有人夸你了耶。”“是么。”某男神色淡淡,隔了一会又不甚在意的问道:“夸我什么了?”“夸你温柔、和善什么的,恩,还有夸你长得好看。”“是么。”某男嘴角不经意掀起一丝得意。“是啊是啊,她们说你长得花容月貌,比流芳阁的花魁还漂亮呢!”某男脸色一僵。某女又道:“不过她们夸人也太没水准了,花容月貌怎么能用来形容你呢!”某男脸色微微好转。“应该用倾国倾城才对嘛!”某男脸色由晴转阴,一副狂风暴雨来临之前的阴暗。
  • 修真无限浪

    修真无限浪

    苏小白普通的名字普通的人生普通的经历,可惜天有不测风云就在某一天他遇上一个整天逼着我搞事情的系统之后他的人生就变得奇怪了,系统教我搞事情、教我修真搞事情·······所以别人修真需要炼体练气,他居只需要搞事情就好。‘感觉自己药丸,我的人生还有救吗?’‘少年不要放弃你还有救’苏小白‘你又是谁’ 就这样修真界第一浪出现了。
  • 天才脑筋急转弯(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    天才脑筋急转弯(青少年挖掘大脑智商潜能训练集)

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • Paul Prescott's Charge

    Paul Prescott's Charge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生化之末世

    生化之末世

    一个普通的少女突然穿越到了异世,摸爬滚打,好不容易熬出头,回到了原来世界,却不想,生化危机爆发了……
  • 盗墓贼的钥匙

    盗墓贼的钥匙

    一对扑朔迷离的血饕餮,两座相隔千里却又分属同一个人的诡异地宫,三个大相径庭的盗墓贼,以及始终贯穿其中的陈年往事。一位赋闲在家的盗墓贼,无意间在奔丧途中发现了一座深埋荒山的陵墓,但是当他伙同自己同族的表兄弟进入地宫之后,才发现这里竟然没有棺材!寒潭怪鱼、余卦甬道、人头煞、五龙壁、尊经阁……当他们终于历尽艰险到达地宫的终点时,竟然在一具诡异的干尸手里发现了刚刚经手过的血饕餮,然而血饕餮的主人却骤然死去,所有的一切顿时变得扑朔迷离:意外出现的访客是敌是友?其中牵扯出的鲁荒王长生修仙的秘密又究竟指向何方?
  • 勾吴癸甲录

    勾吴癸甲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Spire

    Spire

    Dean Jocelin has a vision: that God has chosen him to erect a great spire on his cathedral. His mason anxiously advises against it, for the old cathedral was built without foundations. Nevertheless, the spire rises octagon upon octagon, pinnacle by pinnacle, until the stone pillars shriek and the ground beneath it swims. Its shadow falls ever darker on the world below, and on Dean Jocelin in wkkk.net the author of Lord of the Flies, The Spire is a dark and powerful portrait of one man's will, and the folly that he creates.'A superb tragedy … the book should become a classic.' Sunday Telegraph'A marvel.' Frank Kermode, New York Review of Books.
  • 就像宇宙不存在

    就像宇宙不存在

    据说,上帝在人的脑子里安装了七根弦,一弦不少,智商和情商都是超一流之人,若是缺了一根,则是个常人,缺了两根,就是个庸人了,缺三根以上者,则为智障。陆晓晗从童年一直到青年,都是一根不少,且弦弦相通的人,所以他成了这个世界的宠儿,一路顺风顺水地茁壮成长。陆晓晗可以说是含着金钥匙出生的,父亲是名教授,母亲是外科医生,自己从小就学习好,小学是语文课代表,初中是数学课代表,高中是学习委员,十七岁保送上了一流大学,接着读研读博,毕业后分到一家省级研究所,不到四十岁就做到了正高职称的研究员。