登陆注册
5210100000014

第14章 On a New Cornice Road(2)

Though the fields took to the slopes so kindly, they had a preference for plains. In the deltas, formed by the bigger streams, they expanded till they made chesswork of the whole. Laborers knee deep in the various squares did very well for pawns. The fields being still in their pre-natal stage, were not exactly handsome. There was too much of one universal brown. This was relieved only by the nurseries of young plants, small fields here and there just showing a delicate downy growth of green, delightful to the eye. They were not long sown. For each still lay cradled under its scarecrow, a pole planted in the centre of the rectangle with strings stretched to the four corners, and a bit of rag fluttering from the peak. The scarecrows are, no doubt, useful, since they are in general use; but I counted seven sparrows feeding in reckless disregard of danger under the very wings of one of the contrivances.

The customs of the country seemed doomed that day to misunderstanding, whether by sparrows or by bigger birds of passage. Those which should have startled failed of effect, and those which should not have startled, did. For, on turning the face of the next bluff, we came upon a hamlet apparently in the high tide of conflagration.

From every roof volumes of smoke were rolling up into the sky, while men rushed to and fro excitedly outside. I was stirred, myself, for there seemed scant hope of saving the place, such headway had the fire, as evidenced by the smoke, already acquired. The houses were closed; a wise move certainly on the score of draft, but one that precluded a fighting of the fire. I was for jumping from the jinrikisha to see, if not to do something myself, when I was stopped by the jinrikisha men, who coolly informed me that the houses were lime-kilns.

It appeared that lime-making was a specialty of these parts, being, in fact, the alternative industry to fishing, with the littoral population; the farming of its strip of ricefields hardly counting as a profession, since such culture is second nature with the Far Oriental.

Lime-making may labor under objections, considered generically, but this method of conducting the business is susceptible of advantageous imitation. It should commend itself at once to theatrical managers for a bit of stage effect. Evidently it is harmless. No less evidently it is cheap; and in some cases it might work a double benefit. Impresarios might thus consume all the public statuary about the town to the artistic education of the community, besides producing most realistic results in the theatre.

Through the courtesy of some of the laborers I was permitted to enter a small kiln in which they were then at work. I went in cautiously, and came out with some haste, for the fumes of the burning, which quite filled the place, made me feel my intrusion too poignantly.

I am willing to believe the work thoroughly enjoyable when once you become used to it. In the meantime, I should choose its alternative, --the pleasures of a dirty fishing boat in a nasty seaway,--if I were unfortunate enough to make one of the population. I like to breathe without thinking of it.

The charcoal used in the process came, they told me, from Noto.

I felt a thrill of pride in hearing the land of my courting thus distinctively spoken of, although the mention were not by way of any remarkable merit. At least the place was honorably known beyond its own borders; had in fact a certain prestige. For they admitted there was charcoal in their own province, but the best, they all agreed, came from their neighbor over the sea. They spoke to appreciative ears. I was only too ready to believe that the best of anything came from Noto. Did they lay my interest to the score of lime-making, I wonder, or were they in part undeceived when I asked if Noto were visible from where we were?

"It was," they said, "on very clear days." "Did I know Noto?" What shall a man say when questioned thus concerning that on which he has set his heart? He cannot say yes; shall he say no and put himself without the pale of mere acquaintance? There is a sense of nearness not to be justified to another, and the one to whom a man may feel most kin is not always she of whom he knows the most.

"I am by way of knowing it," I said, as my eyes followed my thoughts horizonward. Was it all mirage they saw or thought to see, that faint coastline washed a little deeper blue against the sky? I fear me so, for the lime-burners failed to make it out. The day was not clear enough, they said.

But the little heap of charcoal at least was real, and it had once been a tree on that farther shore. Charcoal to them, it was no longer common charcoal to me; for, looking at it, was I not face to face with something that had once formed part of Noto, the unknown!

同类推荐
  • 盛京疆域考

    盛京疆域考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上黄庭外景玉经

    太上黄庭外景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Vanished Messenger

    The Vanished Messenger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨勇悫公奏议

    杨勇悫公奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 方简肃文集

    方简肃文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 年年有条小鲤鱼

    年年有条小鲤鱼

    年泡泡是一条享年250岁的小鲤精,毕生梦想——跳龙门,于是她为了成全自己的梦想,毁掉了所有人的梦想。
  • 算地

    算地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天音少女:丫头,再爱我一次

    天音少女:丫头,再爱我一次

    天音少女解散以后,左月紫以掩耳不及惊雷霆之势迅速入学了M市的一流平民高中,可是胜华高中绝对不能惹的三个人,欧若明和安亚明,左月紫在进校的第一天就华丽丽地得罪了两个,虽然身边有个看似很温和的帅哥李继云护航,但是为什么感觉他这人迷雾重重呢。<br/>“死女人,你嫁不出去的。”<br/>为了这一句话,左月紫咬牙切齿,欧若明,姑奶奶我一定要你拜倒在我的石榴裙下,再狠狠一脚踹开你!!!<br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 庚子销夏记

    庚子销夏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质孔说

    质孔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黯殇魂

    黯殇魂

    黯然伤魂,这一世都无法挽回的心疼。本以为可以一生一世的佑护,却还是抵不过那地老天荒般的命途。他们从不信命,却终究被命运推到了各自的风口浪尖。一切本在最初就预兆着终章的故事,却依然有人奋不顾身的想要打破这个枷锁。那是铁血风云的战国乱世,是神州大地历史上最后一段接近“神”的世界。只是到头来,他始终还欠着她一句话。“对不起,我最终既负了天下,也没能佑护了你。”“本自浪迹天涯,何来牵挂?若只为了天下,如何为她?”
  • Ramsey Milholland

    Ramsey Milholland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肾的保健细节和养生(现代健康丛书)

    肾的保健细节和养生(现代健康丛书)

    随着社会文明的发展,生活节奏的加快,精神压力的日益增大,我们更要关爱自己的身体,密切注意自己身体发生的各种疾病信号。肾病是仅次于癌症和心脑疾病的第三号“杀手”,从近几年的临床发现,肾病患者年龄结构正趋于年轻化。而对严峻的现实,让更多的人掌握肾病的防治知识就是显得非常重要和紧迫。为此我们编写《肾的保健细节和养生》一书,本书从肾的基础知识,肾病的日常生活细节,肾的饮食,肾的保健养生等几个方法入手,让更多的人对肾有更加深入的了解,力求走进自然,贴进生活,科学实用。
  • 坐拥君颜
  • 出嫁时你哭不哭?

    出嫁时你哭不哭?

    一般的喜日,都是八月半后定好的。八月半一过,男方还要送六大样到女方家去,这次送礼可不同八月半送礼,这次送礼要带上媒人,由男方和媒人到女方家去“通话”,“通话”的意思就是定喜日。明年的正月初几。定下了喜日,双方就忙开了。男方要布置新房,女方要布置嫁妆。其实木料早已备下了,木匠也约好了。准嫁娘还和往常一样在娘家做姑娘,但实际上又不一样了,准嫁娘已被爹娘命令着不用再下田做农活了,她显得有点闲,但忙惯了闲也闲不住的,况且还要纳鞋底做新鞋,纳好爹的又纳兄弟的,纳好兄弟的又纳娘的,一双又一双,单的,棉的,方口的,圆口的,双层底的,千层底的,真的够穿好多年的。