登陆注册
5210100000038

第38章 A Genial Inkyo(1)

The owner of the farmhouse had inherited it from his father. There was nothing very odd about this even to our other-world notions of property, except that the father was still living, as hale and hearty as you please, in a little den at the foot of the garden. He was, in short, what is known as an inkyo, or one "dwelling in retirement,"--a singular state, composed of equal parts of this world and the next;like dying in theory, and then undertaking to live on in practice.

For an inkyo is a man who has formally handed in his resignation to the community, and yet continues to exist most enjoyably in the midst of it. He has abdicated in favor of his eldest son, and, having put off all responsibilities, is filially supported in a life of ease and pleasure.

In spite of being no longer in society, the father was greedily social.

As soon as he heard a foreigner had arrived, he trotted over to call, and nothing would do but I must visit his niche early in the morning, before going away.

After breakfast, therefore, the son duly came to fetch me, and we started off through the garden. For his sire's place of retirement lay away from the road, toward the river, that the dear old gentleman might command a view of the peaks opposite, of one of which, called the Etchiu Fuji, from its conical form, he was dotingly fond.

It was an expedition getting there. This arose, not from any special fault in the path, which for the first half of the way consisted of a string of stepping-stones neatly laid in the ground, and for the latter fraction of no worse mud than could easily be met with elsewhere. The trouble came from a misunderstanding in foot-gear.

It seemed too short a walk to put one's boots twice on and off for the doing of it. On the other hand, to walk in stocking-feet was out of the question, for the mud. So I attempted a compromise, consisting of my socks and the native wooden clogs, and tried to make the one take kindly to the other. But my mittenlike socks would have none of my thongs, and, failing of a grip for my toes, compelled me to scuffle along in a very undignified way. Then every few steps one or the other of the clogs saw fit to stay behind, and I had to halt to recover the delinquent. I made a sorry spectacle as I screwed about on the remaining shoe, groping after its fellow. Once I was caught in the act by my cicerone, who turned round inopportunely to see why I was not following; and twice in attempting the feat I all but lost my balance into the mud.

The worthy virtuoso, as he was, met us at the door, and escorted us upstairs to see his treasures. The room was tapestried with all manner of works of art, of which he was justly proud, while the house itself stood copied from a Chinese model, for he was very classic.

But I was pleased to find that above all his heart was given to the view. It was shared, as I also discovered, by the tea-ceremonies, in which he was a proficient; such a mixture is man. But I believe the view to have been the deeper affection. While I was admiring it, he fetched from a cupboard a very suspicious-looking bottle of what turned out to be honey, and pressed a glass of it upon me. I duly sipped this not inappropriate liquor, since cordials savor of asceticism, and this one being of natural decoction peculiarly befitted a secular anchorite. Then I took my leave of one who, though no longer in the world, was still so charmingly of it.

The good soul chanced to be a widower, but such bereavement is no necessary preliminary to becoming a "dweller in retirement."Sometimes a man enters the inkyo state while he still has with him the helpmate of his youth, and the two go together to this aftermath of life. Surely a pretty return, this, of the honeymoon! Darby and Joan starting once more hand in hand, alone in this Indian summer of their love, as they did years ago in its spring-tide, before other generations of their own had pushed them on to less romantic parts;Darby come back from paternal cares to be once more the lover, and Joan from mother and grandam again become his girl.

We parted from our watchman-guide and half our porters with much feeling, as did they from us. As friendships go we had not known one another long, but intimacy is not measured by time. Circumstances had thrown us into one another's arms, and, as we bade good-by first to one and then to another, we seemed to be severing a tie that touched very near the heart.

Two of the porters came on with us, as much for love as for money, as far as Kamiichi, where we were to get kuruma. A long tramp we had of it across leagues of ricefields, and for a part of the way beside a large, deep canal, finely bowered in trees, and flowing with a swift, dark current like some huge boa winding stealthily under the bamboo.

It was the artery to I know not how many square miles of field.

We came in for a steady drizzle after this, and it was long past noon before we touched our noontide halt, and stalked at last into the inn.

With great difficulty we secured three kuruma,--the place stood on the limits of such locomotion,--and a crowd so dense collected about them that it blocked the way out. Everybody seemed smitten with a desire to see the strangers, which gave the inn servants, by virtue of their calling, an enviable distinction to village eyes. But the porters stood highest in regard, both because of their more intimate tie to us and because we here parted from them. It was severing the final link to the now happy past. We all felt it, and told our rosary of memories in thought, I doubt not, each to himself, as we went out into the world upon our different ways.

Eight miles in a rain brought us to the road by which we had entered Etchiu some days before, and that night we slept at Mikkaichi once more. On the morrow morning the weather faired, and toward midday we were again facing the fringe of breakers from the cliffs.

同类推荐
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子注疏

    孟子注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饿鬼报应经

    饿鬼报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迂言百则

    迂言百则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RED FAIRY BOOK

    THE RED FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之原来爱在等待

    穿越之原来爱在等待

    两世的情缘都让雨霏伤心,难道雅欣的血咒一直应验在自己的身上吗?本以为只要自己放弃爱情,就能活的潇洒一些,可是,为什么自己总是纠葛在情感上面,不能自拔?本以为可以放弃心中的痛,可是,又为什么一牵动,全身都在痛?
  • 丞相千金不为后

    丞相千金不为后

    本书用一句话总结:就是丞相之女戏东宫的故事。她是丞相府的嫡女,他是尊贵的二皇子,本来美满的爱情应该开花结果,却被当今太子一纸求婚圣旨,她被迫嫁入东宫。他位居东宫,权势滔天,却独独爱上那个总是违抗自己的女子,狂傲如他,又怎么会看着心爱之人嫁给自己的兄弟。精彩片段:“兮儿,小离那丫头该配出去了,你看有合适的人吗?”某人看到她和侍女关系亲密吃醋。“不急,她条件很高。”“在高的条件本太子也能满足!”“真的?”“嗯,说吧!”“有车有房,父母双亡,你那有合适的人选吗?”某女眼睛亮亮盯着某人,想赶走她的侍女,门都没有!窗户也不行!!“。。。。。。”良久,某男道:“算我认输”
  • 我的佣兵生涯

    我的佣兵生涯

    新书《极限保卫》已发布,就在创世,欢迎新老朋友来看!
  • 寂灭砂

    寂灭砂

    每个人的生命,都像一个沙漏。渐渐流逝的背后,每一颗沙砾,都隐藏着一段故事。最后流走的一颗砂砾,带走了无尽的不舍与思念。本文写的是一篇江湖的爱恨情仇的故事,江湖的血与剑,爱与恨,最终只能用无力来结尾……
  • 调包公主重生记

    调包公主重生记

    前世的她,在火刑之下惨死,36岁撒手人寰……前世的她,被迫易嫁10次,……前世的她,绝世之姿挑起七国纷繁战火,红颜祸水颠覆四国……前世的她,被世人指为狐狸精,诛连母族二百六十四口获腰斩之刑……后世的她,涅槃重生,历史惊人相似,她历尽人世沧桑,悲欢离合,能否掌握自己的命运,重新来过?
  • 高路情歌

    高路情歌

    这是一部以我国西部山区高速公路建设和山区支教以及打工返乡创业为题材的现实主义文章。是第一部《建设大时代》故事的延续——中国高速公路的建设和技术,享誉世界,同时对于西部山区的发展也举足轻重。每个人在穿越高速公路时享受到的平安舒适、顺畅快捷、窗外的美景如画,都是对现代生活的一种享受——一个返乡创业者的艰难和辛苦——一个支教者对一个乡村学校及孩子的改变——他们也是活生生的人,他们也有父母妻儿,他们也有情爱,他们也有七情六欲——以及西部山区美景如画、民风浓郁民族。都一一展现在读者面前——
  • 浩瀚无垠的宇宙

    浩瀚无垠的宇宙

    人类对宇宙的解读和探秘跨越了千年,宇宙的面貌也越来越清晰地展现在人类面前。人类已不满足于地球上不同人种间的交流,人类对地外的文明充满了渴望,甚至已然接收到了来自外星的神秘信号。人类甚至不满足于现有的宇宙,我们还猜想宇宙之外还有宇宙。让我们通过本书详细为你解开宇宙之谜,让你尽览宇宙的神奇。
  • 青梅竹马

    青梅竹马

    车开了,扬起满天灰尘。但没有人走开。亲人,所有的乡亲,都静静地站在漫天尘埃里,目送着青梅竹马消失在天际。本书是小橘灯纯美小说系列之一。它秉承冰心先生的名篇主题,展现了当代少年的别样风采。
  • 妙语连珠

    妙语连珠

    面对形形色色的难题和困境,开动脑筋,运用智慧,往往就能找出答案,想出对策。“先有故事,后有智慧”。智慧故事是青少年不可不读的经典之作。故事,是通往智慧殿堂的使者,引领我们透过一扇扇明亮的窗口,引领你走向人生的辉煌。故事,是连缀智慧的闪亮珠玑,折射出哲人思想的光辉,照耀着你的人生成功之旅。一个故事就是智慧长河中的一朵涟漪,也许它不能改变这条河流的方向,但它会以自身的灵性让你在阳光的滋养中聆听智慧流过的声音,早日抵达你人生的巅峰。轻松阅读精彩的故事,聆听哲人的忠告,让智者的思想浸润我们。
  • 彼此的魔法学院

    彼此的魔法学院

    这是一个关于魔法的世界,金木水火土,声光热电力,珍珠奶茶大盘鸡,这些都会成为你的魔法。结束了魔法高考,进入大学,开启日常的校园生活。上课任务打比赛,吃喝玩乐打游戏,天涯海北,各式各样的同学相聚一起,构成了全新的大学生活。