登陆注册
5210300000110

第110章

During the period of our detention on the shallow part of the river in March, Mr. Thornton came up to us from Shupanga:he had, as before narrated, left the Expedition in 1859, and joined Baron van der Decken, in the journey to Kilimanjaro, when, by an ascent of the mountain to the height of 8000 feet, it was first proved to be covered with perpetual snow, and the previous information respecting it, given by the Church of England Missionaries, Krapf and Rebman, confirmed.It is now well known that the Baron subsequently ascended the Kilimanjaro to 14,000 feet, and ascertained its highest peak to be at least 20,000 feet above the sea.Mr. Thornton made the map of the first journey, at Shupanga, from materials collected when with the Baron; and when that work was accomplished, followed us.He was then directed to examine geologically the Cataract district, but not to expose himself to contact with the Ajawa until the feelings of that tribe should be ascertained.

The members of Bishop Mackenzie's party, on the loss of their head, fell back from Magomero on the highlands, to Chibisa's, in the low-lying Shire Valley; and Thornton, finding them suffering from want of animal food, kindly volunteered to go across thence to Tette, and bring a supply of goats and sheep.We were not aware of this step, to which the generosity of his nature prompted him, till two days after he had started.In addition to securing supplies for the Universities' Mission, he brought some for the Expedition, and took bearings, by which he hoped to connect his former work at Tette with the mountains in the Shire district.The toil of this journey was too much for his strength, as with the addition of great scarcity of water, it had been for that of Dr. Kirk and Rae, and he returned in a sadly haggard and exhausted condition; diarrhoea supervened, and that ended in dysentery and fever, which terminated fatally on the 21st of April, 1863.He received the unremitting attentions of Dr. Kirk, and Dr. Meller, surgeon of the "Pioneer," during the fortnight of his illness; and as he had suffered very little from fever, or any other disease, in Africa, we had entertained strong hopes that his youth and unimpaired constitution would have carried him through.During the night of the 20th his mind wandered so much, that we could not ascertain his last wishes; and on the morning of the 21st, to our great sorrow, he died.He was buried on the 22nd, near a large tree on the right bank of the Shire, about five hundred yards from the lowest of the Murchison Cataracts--and close to a rivulet, at which the "Lady Nyassa" and "Pioneer" lay.

No words can convey an adequate idea of the scene of widespread desolation which the once pleasant Shire Valley now presented.

Instead of smiling villages and crowds of people coming with things for sale, scarcely a soul was to be seen; and, when by chance one lighted on a native, his frame bore the impress of hunger, and his countenance the look of a cringing broken-spiritedness.A drought had visited the land after the slave-hunting panic swept over it.

Had it been possible to conceive the thorough depopulation which had ensued, we should have avoided coming up the river.Large masses of the people had fled down to the Shire, only anxious to get the river between them and their enemies.Most of the food had been left behind; and famine and starvation had cut off so many, that the remainder were too few to bury the dead.The corpses we saw floating down the river were only a remnant of those that had perished, whom their friends, from weakness, could not bury, nor over-gorged crocodiles devour.It is true that famine caused a great portion of this waste of human life:but the slave-trade must be deemed the chief agent in the ruin, because, as we were informed, in former droughts all the people flocked from the hills down to the marshes, which are capable of yielding crops of maize in less than three months, at any time of the year, and now they were afraid to do so.

A few, encouraged by the Mission in the attempt to cultivate, had their little patches robbed as successive swarms of fugitives came from the hills.Who can blame these outcasts from house and home for stealing to save their wretched lives, or wonder that the owners protected the little all, on which their own lives depended, with club and spear?We were informed by Mr. Waller of the dreadful blight which had befallen the once smiling Shire Valley.His words, though strong, failed to impress us with the reality.In fact, they were received, as some may accept our own, as tinged with exaggeration; but when our eyes beheld the last mere driblets of this cup of woe, we for the first time felt that the enormous wrongs inflicted on our fellow-men by slaving are beyond exaggeration.

Wherever we took a walk, human skeletons were seen in every direction, and it was painfully interesting to observe the different postures in which the poor wretches had breathed their last.A whole heap had been thrown down a slope behind a village, where the fugitives often crossed the river from the east; and in one hut of the same village no fewer than twenty drums had been collected, probably the ferryman's fees.Many had ended their misery under shady trees--others under projecting crags in the hills--while others lay in their huts, with closed doors, which when opened disclosed the mouldering corpse with the poor rags round the loins--the skull fallen off the pillow--the little skeleton of the child, that had perished first, rolled up in a mat between two large skeletons.The sight of this desert, but eighteen months ago a well peopled valley, now literally strewn with human bones, forced the conviction upon us, that the destruction of human life in the middle passage, however great, constitutes but a small portion of the waste, and made us feel that unless the slave-trade--that monster iniquity, which has so long brooded over Africa--is put down, lawful commerce cannot be established.

同类推荐
热门推荐
  • 舌尖上的毒

    舌尖上的毒

    孙焕平是江苏淮安楚州淮城镇闸口村的一个农民,从2009年4月7日至11月7日,他开着自己购买的小卡车,走遍全国29个省、市、自治区,行程5万里,耗资10多万元,自费义务宣传《食品安全法》。有人说他“神经病”,妻子要跟他离婚,但他没有放弃。孙焕平义务宣传《食品安全法》引起国内多家媒体的关注,《人民日报》、中央电视台、《新华日报》等150余家媒体对孙焕平的事迹予以报道,被人们称为中华之大挑毒者。2011年12月,孙焕平与“两弹元勋”朱光亚、“中国光学之父”王大珩一起,成为中央电视台2011年“感动中国”人物候选人。
  • 末世之神魔赌约

    末世之神魔赌约

    如果某一天,世界真的出现了神灵,你该如何是好?如果神灵强大到挥手间就让人类的尖端武器消失,你又该何去何从?如果这位神灵为世界带来了神力,甚至可以让你长生不死,你是否会……献上信仰?
  • 掌控之尊

    掌控之尊

    无垠大陆,人们根据天赋修行。觉醒猛虎天赋者,可得虎之勇猛,觉醒猿猴天赋者,可得猴之矫健……李正迟迟未能觉醒天赋,非常烦恼,直到有一天他脑中忽然出现一个老者……
  • 秦风荡悠悠

    秦风荡悠悠

    她,因为地震意外穿越到秦朝,成为公子扶苏、胡亥的师妹。虽然这个秦朝与她所知的有所不同,但她还是担心她的两位师兄会早亡。却不知,不知不觉中与他们限入了纠缠不休的境地……
  • 色彩心理学

    色彩心理学

    本书重点讲述了色彩心理学在各个领域的知识和应用,比如在儿童的世界里、日常健康饮食、读心识人、人际交往、职场技巧、心理保健等方面,其中总有些领域是你感兴趣的。作者将带你走进一个由色彩构成的缤纷世界之中,带你领略色彩的魔力。如果你对色彩感兴趣,如果你对心理学也相当喜欢,那就翻开这本书吧!一起来探究色彩心理学的秘密。
  • 可不可以不加班

    可不可以不加班

    本书是一本适用于每个人的时间管理经典。我们面临的是一个高度现代化的社会,工作常加班令许多人困惑、矛盾,甚至对生活感到失望。本书作者不仅仅讲述一些利用时间的技巧和忠告,以幽默和智慧的语言向我们展示了一个人应该如何提高工作效率、享受生活,同时也向读者提出了对生活的挑战:如何关注自己每日的生活?如何满足自己真正的欲望?如何让自己过得更加充实?
  • 说话艺术模板

    说话艺术模板

    本书就是为人们在提高说话水平方面提供一种有资可鉴、有章可循、有规可依的基本套路,基本模式和基本方法。一个说话讲究艺术的人,常常是说理切、举事赅、择辞精、喻世明;轻重有度、褒贬有节、进退有余地、游刃有空间;可陶冶他人之情操,也可为济世之良药;可以体现个人的雄才大略,更能提高个人的社会地位。因而。一个人能否把握说话的艺术,对其人生的成败是非常重要的。
  • 我来自丐帮

    我来自丐帮

    成立个丐帮如何?我来自丐帮,我想玩转大宋,可我玩不转,我想回家。你是王爷又如何,你能奈我何!你可愿做我最美新娘?
  • 封神之伯邑考

    封神之伯邑考

    现代三无青年,在看了封神榜之后,不满伯邑考的遭遇,被雷劈之后,由混沌珠的带领下穿越封神,最后帮妲己改变命运,修身成圣,穿越三千个大千世界。
  • 太仆寺卿

    太仆寺卿

    小兽医穿越到了大明天启年间,成了明末思想家黄宗羲的邻居和佃户,本想安安稳稳的过些小日子,奈何风风暴正在酝酿中……