登陆注册
5210300000014

第14章

Kebrabasa Rapids--Tette--African fever--Exploration of the Shire--

Discovery of Lake Shirwa.

Our curiosity had been so much excited by the reports we had heard of the Kebrabasa rapids, that we resolved to make a short examination of them, and seized the opportunity of the Zambesi being unusually low, to endeavour to ascertain their character while uncovered by the water.We reached them on the 9th of November.The country between Tette and Panda Mokua, where navigation ends, is well wooded and hilly on both banks.Panda Mokua is a hill two miles below the rapids, capped with dolomite containing copper ore.

Conspicuous among the trees, for its gigantic size, and bark coloured exactly like Egyptian syenite, is the burly Baobab.It often makes the other trees of the forest look like mere bushes in comparison.A

Hollow one, already mentioned, is 74 feet in circumference, another was 84, and some have been found on the West Coast which measure 100

feet.The lofty range of Kebrabasa, consisting chiefly of conical hills, covered with scraggy trees, crosses the Zambesi, and confines it within a narrow, rough, and rocky dell of about a quarter of a mile in breadth; over this, which may be called the flood-bed of the river, large masses of rock are huddled in indescribable confusion.

The drawing, for the use of which, and of others, our thanks are due to Lord Russell, conveys but a faint idea of the scene, inasmuch as the hills which confine the river do not appear in the sketch.The chief rock is syenite, some portions of which have a beautiful blue tinge like lapis lazuli diffused through them; others are grey.

Blocks of granite also abound, of a pinkish tinge; and these with metamorphic rocks, contorted, twisted, and thrown into every conceivable position, afford a picture of dislocation or unconformability which would gladden a geological lecturer's heart;

But at high flood this rough channel is all smoothed over, and it then conforms well with the river below it, which is half a mile wide.In the dry season the stream runs at the bottom of a narrow and deep groove, whose sides are polished and fluted by the boiling action of the water in flood, like the rims of ancient Eastern wells by the draw-ropes.The breadth of the groove is often not more than from forty to sixty yards, and it has some sharp turnings, double channels, and little cataracts in it.As we steamed up, the masts of the "Ma Robert," though some thirty feet high, did not reach the level of the flood-channel above, and the man in the chains sung out, "No bottom at ten fathoms."Huge pot-holes, as large as draw-wells, had been worn in the sides, and were so deep that in some instances, when protected from the sun by overhanging boulders, the water in them was quite cool.Some of these holes had been worn right through, and only the side next the rock remained; while the sides of the groove of the flood-channel were polished as smooth as if they had gone through the granite-mills of Aberdeen.The pressure of the water must be enormous to produce this polish.It had wedged round pebbles into chinks and crannies of the rocks so firmly that, though they looked quite loose, they could not be moved except with a hammer.The mighty power of the water here seen gave us an idea of what is going on in thousands of cataracts in the world.All the information we had been able to obtain from our Portuguese friends amounted to this, that some three or four detached rocks jutted out of the river in Kebrabasa, which, though dangerous to the cumbersome native canoes, could be easily passed by a steamer, and that if one or two of these obstructions were blasted away with gunpowder, no difficulty would hereafter be experienced.After we had painfully explored seven or eight miles of the rapid, we returned to the vessel satisfied that much greater labour was requisite for the mere examination of the cataracts than our friends supposed necessary to remove them; we therefore went down the river for fresh supplies, and made preparation for a more serious survey of this region.

The steamer having returned from the bar, we set out on the 22nd of November to examine the rapids of Kebrabasa.We reached the foot of the hills again, late in the afternoon of the 24th, and anchored in the stream.Canoe-men never sleep on the river, but always spend the night on shore.The natives on the right bank, in the country called Shidima, who are Banyai, and even at this short distance from Tette, independent, and accustomed to lord it over Portuguese traders, wondered what could be our object in remaining afloat, and were naturally suspicious at our departing from the universal custom.

They hailed us from the bank in the evening with "Why don't you come and sleep onshore like other people?"

The answer they received from our Makololo, who now felt as independent as the Banyai, was, "We are held to the bottom with iron;you may see we are not like your Bazungu."

This hint, a little amplified, saved us from the usual exactions.It is pleasant to give a present, but that pleasure the Banyai usually deny to strangers by making it a fine, and demanding it in such a supercilious way, that only a sorely cowed trader could bear it.

They often refuse to touch what is offered--throw it down and leave it--sneer at the trader's slaves, and refuse a passage until the tribute is raised to the utmost extent of his means.

同类推荐
  • A Child's Garden of Verses

    A Child's Garden of Verses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十颂论

    大乘二十颂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女青鬼律

    女青鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清外国放品青童内文

    上清外国放品青童内文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF MIRTH

    THE HOUSE OF MIRTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奇门遁甲

    奇门遁甲

    我,原本是一个注定活不过十岁的人,却因为一个梦境而改变命运。然而,改变命运之后,我在自己的身上发现了越来越多的谜团。神秘的眼睛,忽闪忽现的宠安,可怕的老者,古怪的陌生人。为了解开一切谜底,师父教我奇门遁甲,带着我走遍大江南北,经历着一波又一波的灾难。妖魔鬼怪,魑魅魍魉。这个世界,普通人肉眼看不见的神秘事物,接踵而至地出现在我的生活中。我按图索骥,无奈被命运玩笑,死神之身,两世为人,去求真相。真相让人震惊。我,该如何选择?
  • 史上最坑女神

    史上最坑女神

    一次冥想导致灵主觉醒,以为可以走上人生巅峰的方林,却发现掉入变系灵主的深坑。
  • 亲爱的霸王龙先生

    亲爱的霸王龙先生

    当“二”次元废材写手遇见毒舌大神主编,是一场压倒式的PK,还是一场甜蜜的逆袭?废材写手王希之找不到工作,付不起房租,还报废了仅有的固定资产,一台花光积蓄新买的笔记本电脑!更可怕的是,她遇到了远古世界的霸主,霸王龙级别的主编大人兼债主房东!
  • 佛祖正传古今捷录并拈颂

    佛祖正传古今捷录并拈颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 90后大学生的价值观

    90后大学生的价值观

    本书从四个方面出发,通过调查问卷和文献研究的方式,对90后大学生的价值观及呈现出来的主要特征进行分析和概括。
  • 趁一切还来得及,做一个快乐的自己

    趁一切还来得及,做一个快乐的自己

    人生在世,谁都希望自己活得幸福,幸福的人生是一次成功的旅行。拥有快乐的心情你就会感到生活的美好,也只有理解了快乐的真谛,才可能拥有真正的幸福人生。会享受人生的人,不会在意拥有多少财富,不会在意住房大小、薪水多少、职位高低,也不会在意成功或失败。
  • 唐家六少爷

    唐家六少爷

    他是唐氏集团的总裁,唐家大少爷。传言他有病,寡情病。不喜欢女人,也不喜欢男人,要想医好他,完全看天意,只有让他遇上一个能让他一见钟情的女人,他今生才能真真正正地做一个男人。于是,全天下的女人都希望自己能解救这个集英俊与财富于一身的男人。她是一个普通平凡的三流小说家,还是家族里面最见不得光的私生女。她好心地替他指路,却好心没有好报,他不管她的意愿,在她连他的名字都不知道的情况下,他把她绑上了礼堂。她反抗无效!她求救无效!每个人都觉得她是全天下最幸福的女人!可是她并非心甘情愿地嫁给他,因为她连他是谁都不知道。她要逃!逃离这个不多话的霸道男人。(片断一)“我不要嫁给他,我不爱他,我不认识他,你们不要这样好不好?”一身婚衫的云初挣扎着大叫,拼命想挣脱那两个强行架住她进礼堂的黑衣人,可是没有人理会她。教堂里坐满了观礼的宾客,每个人都无视她的挣扎,而站在她身边的男人却紧紧地扣住她的腰身。牧师宣读着誓词,哪怕她说了“不愿意”三个字,牧师最后一句“婚礼成立”判了她的无期徒刑。(片断二)睁开惺忪的双眼,云初觉得全身像散了架似的,望着床上那抹嫣红,她气恨至极,她居然被人强逼为妻了,而她居然连她老公的名字都不知道。“我不会认命的!”云初顾不得全身酸痛,爬下床,梳洗过后,离开了新房。她要逃!…“放开我,我不要回去,我要回我的家。”拼命地挣扎的云初只恨自己不是古代侠女,甩不开这些黑衣人。“我的家便是你的家。”唐曜霸道地对着自己的新婚妻子说道。“你是我的妻子,我们昨天结婚了。”…云初额上直冒黑线,为什么她会遇上如此蛮横无理的男人?火爆刑警妻(唐灏)他是唐家二少,不喜欢说话,外人称他为“哑巴二少”。可是显赫的出身,英俊的外表却让他落入女人的圈套,一次的商会酒宴中,他被人算计,迷糊之中以为自己终要失身的时候,却是她救了他,可他连感谢的一句话都来不及说,一副冰凉的手铐却铐在他的手腕上,罪名是:嫖娼!该死!这个脾气火爆的女警,他与她的梁子是结大了。他一定会整到她向他跪地求饶的!契约妻(唐骧)他是唐家三少爷,冷漠无情是他的个性。二十九岁的他,却被奶奶逼婚逼得差点发飙,直到遇见一个女人。初见,她是意欲拆散兄嫂婚姻的假小三,再见,她是被债主追杀的对象,看着她差点被债主逼着嫁给一个痴呆来偿还债务时,
  • 盛世田园之农家小厨娘

    盛世田园之农家小厨娘

    破草房,烂门窗,米缸空,银钱无,地荒凉,爹无能,娘娇柔,外公外婆偏心眼,哥哥姐姐都有病,就算日子再难,也难不倒她厨神的苏小小。他是当朝王爷,却要跟在她后面防止他上了别人的花轿。他是当朝皇帝,却要跟着弟弟抢亲,只为将她纳入羽翼之下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 凤舞倾城之逆天狂妃

    凤舞倾城之逆天狂妃

    她,清高,倔强却也活泼俏皮。龙族少主初见时差点掐死她,之后喜欢上她又差点掐死她。她凤云儿身为世间唯一一只神凰,有着腹黑老爹留下的虐渣使命,怎能轻易夭折于一族少主手中。七情灭,前尘断。情却不知何时再起,可这一次他差点强暴了她。自此凤云儿不抱幻想,心如止水。可他却阴魂不散,再扰春水。“帝灵轩,我不会喜欢一个曾经想要强暴我的人。”“没关系,我只要你爱我。”
  • 诺贝尔文学奖文集:人生的意义与价值、创造进化论

    诺贝尔文学奖文集:人生的意义与价值、创造进化论

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。