登陆注册
5210400000033

第33章

-- You are all familiar with the story of the life of saint Francis Xavier, I suppose, the patron of your college. He came of an old and illustrious Spanish family and you remember that he was one of the first followers of saint Ignatius. They met in Paris where Francis Xavier was professor of philosophy at the university. This young and brilliant nobleman and man of letters entered heart and soul into the ideas of our glorious founder and you know that he, at his own desire, was sent by saint Ignatius to preach to the Indians. He is called, as you know, the apostle of the Indies.

He went from country to country in the east, from Africa to India, from India to Japan, baptizing the people. He is said to have baptized as many as ten thousand idolaters in one month. It is said that his right arm had grown powerless from having been raised so often over the heads of those whom he baptized. He wished then to go to China to win still more souls for God but he died of fever on the island of Sancian. A great saint, saint Francis Xavier! A great soldier of God!

The rector paused and then, shaking his clasped hands before him, went on:

-- He had the faith in him that moves mountains. Ten thousand souls won for God in a single month! That is a true conqueror, true to the motto of our order: ad majorem Dei gloriam! A saint who has great power in heaven, remember: power to intercede for us in our grief; power to obtain whatever we pray for if it be for the good of our souls; power above all to obtain for us the grace to repent if we be in sin. A great saint, saint Francis Xavier! A great fisher of souls!

He ceased to shake his clasped hands and, resting them against his forehead, looked right and left of them keenly at his listeners out of his dark stern eyes.

In the silence their dark fire kindled the dusk into a tawny glow. Stephen's heart had withered up like a flower of the desert that feels the simoom coming from afar.

-- Remember only thy last things and thou shalt not sin for ever - words taken, my dear little brothers in Christ, from the book of Ecclesiastes, seventh chapter, fortieth verse. In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

Stephen sat in the front bench of the chapel. Father Arnall sat at a table to the left of the altar. He wore about his shoulders a heavy cloak;

his pale face was drawn and his voice broken with rheum. The figure of his old master, so strangely rearisen, brought back to Stephen's mind his life at Clongowes: the wide playgrounds, swarming with boys; the square ditch; the little cemetery off the main avenue of limes where he had dreamed of being buried; the firelight on the wall of the infirmary where he lay sick; the sorrowful face of Brother Michael. His soul, as these memories came back to him, became again a child's soul.

-- We are assembled here today, my dear little brothers in Christ, for one brief moment far away from the busy bustle of the outer world to celebrate and to honour one of the greatest of saints, the apostle of the Indies, the patron saint also of your college, saint Francis Xavier. Year after year, for much longer than any of you, my dear little boys, can remember or than I can remember, the boys of this college have met in this very chapel to make their annual retreat before the feast day of their patron saint. Time has gone on and brought with it its changes. Even in the last few years what changes can most of you not remember? Many of the boys who sat in those front benches a few years ago are perhaps now in distant lands, in the burning tropics, or immersed in professional duties or in seminaries, or voyaging over the vast expanse of the deep or, it may be, already called by the great God to another life and to the rendering up of their stewardship.

And still as the years roll by, bringing with them changes for good and bad, the memory of the great saint is honoured by the boys of this college who make every year their annual retreat on the days preceding the feast day set apart by our Holy Mother the Church to transmit to all the ages the name and fame of one of the greatest sons of catholic Spain.

-- Now what is the meaning of this word retreat and why is it allowed on all hands to be a most salutary practice for all who desire to lead before God and in the eyes of men a truly christian life? A retreat, my dear boys, signifies a withdrawal for awhile from the cares of our life, the cares of this workaday world, in order to examine the state of our conscience, to reflect on the mysteries of holy religion and to understand better why we are here in this world. During these few days I intend to put before you some thoughts concerning the four last things. They are, as you know from your catechism, death, judgement, hell, and heaven. We shall try to understand them fully during these few days so that we may derive from the understanding of them a lasting benefit to our souls. And remember, my dear boys, that we have been sent into this world for one thing and for one thing alone: to do God's holy will and to save our immortal souls. All else is worthless. One thing alone is needful, the salvation of one's soul. What doth it profit a man to gain the whole world if he suffer the loss of his immortal soul? Ah, my dear boys, believe me there is nothing in this wretched world that can make up for such a loss.

-- I will ask you, therefore, my dear boys, to put away from your minds during these few days all worldly thoughts, whether of study or pleasure or ambition, and to give all your attention to the state of your souls.

I need hardly remind you that during the days of the retreat all boys are expected to preserve a quiet and pious demeanour and to shun all loud unseemly pleasure. The elder boys, of course, will see that this custom is not infringed and I look especially to the prefects and officers of the sodality of Our Blessed Lady and of the sodality of the holy angels to set a good example to their fellow-students.

同类推荐
  • 圭峰集

    圭峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Man and Wife

    Man and Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广十轮经

    佛说大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因缘心论颂释

    因缘心论颂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕纯阳真人沁园春丹词批注

    吕纯阳真人沁园春丹词批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天降极品:王爷驾到

    天降极品:王爷驾到

    佛说前世五百次回眸,换回今世的擦肩而过。那要几世,才能修得今世的白头偕老?也许我们前世注定约好,今生才能有此缘份。沿着梦境,我相信能把曾经的誓言唤起,我相信那一道温暖的光束不会离去,不管前世今生,都要追寻你的脚步......【本故事纯属虚构,请勿模仿】
  • 变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    乔冬冬是个五年级的男生,他调皮好动,对新鲜事物充满好奇,喜欢幻想,乐于助人,总是希望遭遇新奇有趣的事情,于是在他的生活中,便有了很多好玩刺激的故事,以及好多稀奇古怪又真诚善良的朋友,正是这些事情和朋友,帮助了他的成长。本系列丛书正是描写了这样一个城市中的普通男孩在成长过程中的奇幻故事,第一季出版4本,分别是《电脑骑士战记》、《变形校车魔法师》、《72变小女生》、《拯救狼族特别行动》。
  • 闪婚老公是初恋

    闪婚老公是初恋

    十五年前,五岁的林浅言抱着两瓶酒闯入了顾安然的世界。七年后,她由林家第一千金,变为落魄女,人人避而远之。唯有他将怀抱给予。八年后,人人都知宁氏集团总裁已婚,却没人见过那神秘总裁夫人的真容。原来十五年前的初次相遇,守护的种子便已在心中生根,十五年后,他早已长成参天大树。“我最大的心愿就是可以与你相约到白头。”(本文宠文)
  • 世界上最有魅力的妻子

    世界上最有魅力的妻子

    《世界上最有魅力的妻子:卡耐基夫人写给女人的一生忠告》每一个男人心中都有一个梦想,女人要做的就是发现男人心中的渴望和野心,帮助男人树立奋斗的意识。只有让男人具备这样高涨的热情,他的事业才会飞黄腾达,你们的小家才能衣食无忧、和谐美满。在你的男人身边,经常会出现许多不同角色的女人,身为妻子如何面对和处理这些女人对丈夫的影响,无疑是重要的。太强硬的干涉不行,男人像沙子,“你攥得越紧他就溜得越快”。这就需要我们以细心观察为前提,以掌握方法为关键,在无形中给丈夫念上紧箍咒、套上玻璃罩,让丈夫体会到家庭和婚姻生活的乐趣,避免掉入“画皮女狐”的温柔陷阱里。
  • 影舞者传说

    影舞者传说

    虚拟世界《神谕》开放登录,玩家们以“神之民”的身份降临到灾祸不断的神谕大陆,异化种、巨化种、龙种给大陆留下的创伤还未愈合,海盗、黑暗之民、深渊、亡灵界又开始在大陆偏隅虎视眈眈,无知的玩家们在这个近乎真实的世界里打怪练级攒装备,并不知道他们随时会被赶出这个所热爱的世界。
  • 校雠通义

    校雠通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天穷

    天穷

    风雷动,云海间,笑看大千世界,我自仗刀长笑!饮茹毛,歌未央,世人笑我癫狂,杀尽天下负我!武道将休,天地消散,天有穷极时,我自横刀问天一战!五气聚顶,逆天而上!刀横八荒四野,天地为我颤...为至亲,为红颜,为兄弟,哪怕天下负我,戮战于野,横立于世!天有穷极时,人当再战日!
  • 梵·高:表现主义先驱

    梵·高:表现主义先驱

    梵.高生前并未得到社会的真正承认。梵.高作品中包含着深刻的悲剧意识、强烈的个性和形式上的独特追求,这些作品中突出地追求自我精神的表现,一切形式都在激烈的精神支配下跳跃和扭动。正因为他远远地走在时代的前面,所以,难以被当时的世人接受。但是,他对西方20世纪的艺术具有深远影响。充分认识作者主体在创作过程中的作用,自由地忏悔内心的感情,意识和把握与形式相对的独立价值,在油画创作中吸收和撷取东方绘画的因素——这是梵.高艺术对后人的启示。法国的野兽主义、德国的表现主义,以至于20世纪初出现的抒情抽象派,都曾经受益于梵.高的艺术。他是继伦勃朗之后荷兰最伟大的具有世界性影响的画家。
  • 独家绝宠:大神虏获小清新

    独家绝宠:大神虏获小清新

    游戏里:“老大,有人送你老婆极品装备!”“拆钻!”现实里:“总裁,有人送你爱人跑车!”“卖二手市场!”她是游戏里火暴技术流,现实里清纯建造师。因为地域差异,她屡次拒绝他的追求,终有一天将飞机驾照拍在她面前——女人不管是游戏还是现实,你都属于我!我的爱情是可以和我一起坐飞机的!
  • 就这样慢热地活着

    就这样慢热地活着

    《就这样慢热地活着》里,作者田禾通过漫无目的地行走去解读自己。有时,只是停下来闻植物的味道,然后转身走开;有时,随便搭上一列最快开动的火车;有时,又像最真诚的朋友,听自己忏悔傲慢和无知。卸下向世界对抗的戾气,去拥有不再需要对别人察言观色的从容和无需声张的厚实。不做遥不可及的梦,避开无事时过分热络的人际,使得生活少些负担和承诺。何必要用一个模子去度量生活的价值?