登陆注册
5211500000001

第1章 Preface to the First German Edition(1)

In reading through this German version of my book in the Manuscript of my friend Siegfried Trebitsch, I was struck by the inadequacy of the merely negative explanation given by me of the irrelevance of Night Falls On The Gods to the general philosophic scheme of The Ring.That explanation is correct as far as it goes; but, put as I put it, it now seems to me to suggest that the operatic character of Night Falls On The Gods was the result of indifference or forgetfulness produced by the lapse of twenty-five years between the first projection of the work and its completion.Now it is clear that in whatever other ways Wagner may have changed, he never became careless and he never became indifferent.I have therefore inserted a new section in which I show how the revolutionary history of Western Europe from the Liberal explosion of 1848 to the confused attempt at a socialist, military, and municipal administration in Paris in 1871 (that is to say, from the beginning of The Niblung's Ring by Wagner to the long-delayed completion of Night Falls On The Gods), demonstrated practically that the passing away of the present order was going to be a much more complicated business than it appears in Wagner's Siegfried.I have therefore interpolated a new chapter which will perhaps induce some readers of the original English text to read the book again in German.

For some time to come, indeed, I shall have to refer English readers to this German edition as the most complete in existence.

My obligation to Herr Trebitsch for making me a living German author instead of merely a translated English one is so great that I am bound to point out that he is not responsible for my views or Wagner's, and that it is as an artist and a man of letters, and not as a propagandist, that he is conveying to the German speaking peoples political criticisms which occasionally reflect on contemporary authorities with a European reputation for sensitiveness.And as the very sympathy which makes his translations so excellent may be regarded with suspicion, let me hasten to declare I am bound to Germany by the ties that hold my nature most strongly.Not that I like the average German: nobody does, even in his own country.But then the average man is not popular anywhere; and as no German considers himself an average one, each reader will, as an exceptional man, sympathize with my dislike of the common herd.And if I cannot love the typical modern German, I can at least pity and understand him.His worst fault is that he cannot see that it is possible to have too much of a good thing.Being convinced that duty, industry, education, loyalty, patriotism and respectability are good things (and I am magnanimous enough to admit that they are not altogether bad things when taken in strict moderation at the right time and in the right place), he indulges in them on all occasions shamelessly and excessively.He commits hideous crimes when crime is presented to him as part of his duty; his craze for work is more ruinous than the craze for drink; when he can afford secondary education for his sons you find three out of every five of them with their minds lamed for life by examinations which only a thoroughly wooden head could go through with impunity; and if a king is patriotic and respectable (few kings are) he puts up statues to him and exalts him above Charlemagne and Henry the Fowler.And when he meets a man of genius, he instinctively insults him, starves him, and, if possible, imprisons and kills him.

同类推荐
热门推荐
  • 无限制演绎

    无限制演绎

    新书《BOSS降临现实》英雄,枭雄,好人,坏人,善良,邪恶……不能只想活下去,目标要更远大一点,比如……活的更好。
  • 田园娇媳

    田园娇媳

    一次有意的谋杀,竟然错误的使她重生另一个时代……极品亲戚一大堆,各种刁钻,各种陷害……这也就算了,居然还附带萌丫一枚,傻相公一个?可是,我现代还没有结过婚,来到这里居然成了娘?“咋滴,你想干嘛?”女主瑟瑟发抖的看着他“媳妇儿,你离我近一点”男主讨好的看着她……幸亏有幸得之空间一枚,看我如何带着相公萌丫如何逗极品,看这田园满春光……
  • 神医大大生气了腹黑王爷快快哄
  • 都市神级护花保镖

    都市神级护花保镖

    世界闻名的佣兵之王,在执行过一次任务之后莫名隐退,回到中国并且结婚,在跟兄弟们喝酒时打赌进了某美女的房间,却没想到人生轨迹就此改变。
  • 都市最强特种兵

    都市最强特种兵

    他在战场上被召唤回国,原因无他,秉承父亲遗命完婚。本意想退婚,继续逍遥自在,却被岳父以死相逼,跟身家百亿的美女总裁未婚妻朝夕相处,自然是火花四溅!
  • 酷酷太子妃

    酷酷太子妃

    陶夭夭,某户千金,十五岁芳龄。书读的不好,琴弹的不行,脾气还拽的惊人。总之是要才没才、要品没品。优点倒是还有两个,一个嘛,美人胚子绝世倾城红颜祸水,另一个呢,鬼灵精怪一肚子坏点子老想害人。谁知一朝破产家败如山倒,富家千金露宿街头变成了穷乞丐,爹爹没钱还债,心一横卖了自个闺女然后逃之夭夭。【洞房花烛】嫁人就嫁人呗,好在丈夫还是有钱人!大婚当晚红盖头一接,陶夭夭傻了眼。妈呀,夫君竟然变成一头猪!“啊——”的一声惨叫,猪又变回了人,帅的简直吓死人。“娘子,快别叫!”猪相公开口说话了,陶夭夭直接歇菜。眉毛一扯,指着畜生问他:“洞房花烛夜,你抱只猪到床上做什么?”帅男奸邪的笑笑:“以后你就抱着它睡觉。”“那你呢?”“我去抱别的姑娘。”二话没说,陶夭夭举起了菜刀!【超级雷人】“你敢对我动手,知道我是谁不?”帅相公痞痞的瞪着她。“管你是谁!教训老公天经地义。”陶夭夭举起鞭子,狠狠抽过去。“大胆,竟敢对皇长孙动手,小心诛你九族!”“皇长孙是吧,我还太皇太后呢。”先打了再说。【美男多多】京城第一俊:一日为夫注定了这辈子你都是我的妻,所以乖乖呆在我身边哪儿也不许去!京城第一富:如果你爱钱,要多少我就给你多少!冷酷小王爷:你要是敢休夫,我就敢娶你!大将军之子:嫂嫂。走,我带你私奔去!......【万千宠爱】皇奶奶和颜悦色:夭夭,给本宫生个粉粉嫩嫩的曾孙吧。皇爷爷拍桌子跺脚:姓陶的,以后皇长孙就交由你来调教。太子妃(婆婆)商量的语气:好夭夭,你帮我管管那个不争气的东西吧。太子(公公)气急败坏:我说儿媳妇,臭小子交给你了,要打便打要杀便杀,不用给我面子。【逃之夭夭】生儿子?没空。调教?无聊。管?算了吧。杀?脏了手。不管三七二十一,相公再帅,钱财再多,她也只想赶紧收拾铺盖走人。于是乎,陶夭夭真正变成了逃夭夭,整天就想着如何逃之夭夭。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~【特别注明】:本文温馨清水,深度不大,小虐怡情,雷人水平颇为震撼!适合闲暇,娱乐身心。女主又酷又拽,只有小聪明,并无大智慧,随时惹来啼笑皆非的场面。男猪帅帅又多多,未来太子爷、冷酷小王爷、京城首富男、将军他儿子......
  • 大戏

    大戏

    遗憾的是,我们总是不能知道后来的结局。我们猜测的结果是跟过去的经验有关的,而有的时候,过去的经验无法解决未来的问题。丁红军走在初冬的大街上,他鬓角斑白,头发凌乱,没人会注意他。阳光依旧照耀着,城市还是那个城市,楼房多数还是老样子。街上的人面孔陌生,他们都行进着自己的生活。在人生的季节里,丁红军觉得自己已经被霜打过了,皮肤渐渐失去了水分,生命在悄无声息地枯萎下去,可他毕竟没有死。丁红军无论如何都不会想到,他已经死了四年多了。
  • 灵隐文禅师语录

    灵隐文禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经纂要刊定记

    金刚经纂要刊定记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暮烟楼纪事

    暮烟楼纪事

    天下第一楼暮烟楼卷入江湖纷争,掌权者们偏还不安分的要把朝堂的水也搅浑,鸡飞狗跳间却又扯出缱绻深情。