登陆注册
5211500000047

第47章 THE OLD AND THE NEW MUSIC(2)

This state of things, as we have seen, finds its parallel in musical art, since music can be written in prose themes or in versified tunes; only here nobody dreams of disputing the greater difficulty of the prose forms, and the comparative triviality of versification.Yet in dramatic music, as in dramatic literature, the tradition of versification clings with the same pernicious results; and the opera, like the tragedy, is conventionally made like a wall paper.The theatre seems doomed to be in all things the last refuge of the hankering after cheap prettiness in art.

Unfortunately this confusion of the decorative with the dramatic element in both literature and music is maintained by the example of great masters in both arts.Very touching dramatic expression can be combined with decorative symmetry of versification when the artist happens to possess both the decorative and dramatic gifts, and to have cultivated both hand in hand.Shakespeare and Shelley, for instance, far from being hampered by the conventional obligation to write their dramas in verse, found it much the easiest and cheapest way of producing them.But if Shakespeare had been compelled by custom to write entirely in prose, all his ordinary dialogue might have been as good as the first scene of As You Like It; and all his lofty passages as fine as "What a piece of work is Man!", thus sparing us a great deal of blank verse in which the thought is commonplace, and the expression, though catchingly turned, absurdly pompous.The Cent might either have been a serious drama or might never have been written at all if Shelley had not been allowed to carry off its unreality by Elizabethan versification.Still, both poets have achieved many passages in which the decorative and dramatic qualities are not only reconciled, but seem to enhance one another to a pitch otherwise unattainable.

Just so in music.When we find, as in the case of Mozart, a prodigiously gifted and arduously trained musician who is also, by a happy accident, a dramatist comparable to Mohere, the obligation to compose operas in versified numbers not only does not embarrass him, but actually saves him trouble and thought.No matter what his dramatic mood may be, he expresses it in exquisite musical verses more easily than a dramatist of ordinary singleness of talent can express it in prose.Accordingly, he too, like Shakespeare and Shelley,leaves versified airs, like Dalla sua pace, or Gluck's Che fare senza Euridice, or Weber's Leise, leise, which are as dramatic from the first note to the last as the untrammelled themes of The Ring.In consequence, it used to be professorially demanded that all dramatic music should present the same double aspect.The demand was unreasonable, since symmetrical versification is no merit in dramatic music:

one might as well stipulate that a dinner fork should be constructed so as to serve also as a tablecloth.It was an ignorant demand too, because it is not true that the composers of these exceptional examples were always, or even often, able to combine dramatic expression with symmetrical versification.Side by side with Dalla sua pace we have Il mio tesoro and Non mi dir, in which exquisitely expressive opening phrases lead to decorative passages which are as grotesque from the dramatic point of view as the music which Alberic sings when he is slipping and sneezing in the Rhine mud is from the decorative point of view.Further, there is to be considered the mass of shapeless "dry recitative" which separates these symmetrical numbers, and which might have been raised to considerable dramatic and musical importance had it been incorporated into a continuous musical fabric by thematic treatment.Finally, Mozart's most dramatic finales and concerted numbers are more or less in sonata form, like symphonic movements, and must therefore be classed as musical prose.And sonata form dictates repetitions and recapitulations from which the perfectly unconventional form adopted by Wagner is free.On the whole, there is more scope for both repetition and convention in the old form than in the new;and the poorer a composer's musical gift is, the surer he is to resort to the eighteenth century patterns to eke out his invention.

同类推荐
  • 佛说摩尼罗亶经

    佛说摩尼罗亶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平定交南录

    平定交南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观世音菩萨救苦经

    观世音菩萨救苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新城录

    新城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大集法门经

    佛说大集法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柒·欺颜

    柒·欺颜

    PS:关于本文:开头小温馨,后面有点虐,然后更加虐,虐身虐心,最后么,HappyEnding……————曼珠沙华系列之七——————英雄之争,争得是权势,还是美人?英雄之战,要的是结局,还是过程?红颜,若无法执手于天涯,是否终将沦为被欺,被弃的结局?她,平静若水,与世无争。她,想要的只是平淡的生活。一纸书信,她的人生开始不平静。指腹为婚的婚约,因为姊姊的失踪,她只能代而嫁之。红烛摇曳,洞房之夜。推门而入的他,一身红衣,天生贵气。邪佞魅惑的眼微眯,炙热的眼神锁定她。她,忐忑不安,亦茫然不知所措。他向她走来,将她按倒在床榻……锦绣被褥,一朵瑰丽的莲花,妖娆绽放。——那是她的初夜。随后而来的他,亦是一身红衣。温润如水,儒雅若玉。他又是谁?他不言,只是递给她一纸……休书。原来温柔的话语,淡雅的笑容也会伤人呵……他说,你若想走,随时可以离开,我不会强迫你半分。她面色惨白如雨后枝头凄楚的雪白花瓣——他才是她的夫君吗?如果他是,那个令她落红的男子,是谁?乱了,一切……都乱了。——柒,你是我的,不管是你的心,还是你的人,都是我的。如若我得不到,也绝不允许别人拥有!——柒儿,我后悔了!我要你做我的妻,生生世世,绝不放手!——万俟柒是明某此生中唯一一场没有把握的生意。——柒柒,我在,我会一直在,不管什么时候,只要你回头,我都在……权势,名利,阴谋,诡计……可笑之极,她竟只是他们争夺的工具……一句句看似真诚的话语,到头来,竟只是一场赌局……曲终人散之时,孰真孰假,谁是谁非,早已……无所谓。————希{物语}——————希首次尝试写阴谋,设局,所以,可能会稍显稚嫩,但,绝对会用心……不是小白文,不是雷文,只想用心写……不投您的喜好没关系,华丽地飘……适度虐身虐心,嫌不够虐的,抱歉,请绕道,希的后妈潜质有限,您另看高文……坑不小,走过,路过,注意,表摔着了,若是不慎掉下去,希不会负责哦……嘿嘿……若是能入您的眼,烦劳收藏,投票,留言……希会感激不尽……关于文中的生僻字:“万俟”音同“默其”;“溟玥”音同“明月”;“裔”音同“意”;“玦”音同“决”;“柒”音同“七”;“泠”音同“凌”;“灏”音同“浩”;——————曼珠沙华系列————————【曼珠沙华系列】系列之六:《流·夺颜》霜非晚地址:
  • 重生霸宠:摄政王爷太凶猛

    重生霸宠:摄政王爷太凶猛

    “公主不好了,摄政王将您看了一眼的小书生配给城西屠夫的女儿了!”某公主咬牙,“没关系……我还有男宠!”“公主不好了!摄政王将您的男宠都卖去勾栏院了!”某公主痛心疾首,“没事……我马上嫁人了,还有驸马!”“公主不好了!!”怎么,驸马也挂了?!”来人惊恐,“驸马爷被锁在了家里,门前十里红妆,身穿喜服来娶你的人,是摄政王!”某公主惊呆!乖乖,这日子简直没法过了!一句话简介,这是一个倒霉穿越女重生回来抱大腿,养大BOSS却被BOSS吃掉的忧伤故事。妥妥的亲妈文!情节虚构,请勿模仿
  • 三喜和他的三房女人

    三喜和他的三房女人

    三喜又要添一房女人了,这是第三个。渠边洗衣服的女人搓着领口和袖口,相互压低语声拉呱,嗓子都变调了。碰见甩手走来的三喜,男人就远远招呼,三喜,又要说人了?好福气。三喜宽大的脸刷地紫赤了,泛出油光,连摆着手说,哪里哪里。当着三喜的面,屯里人脸上都挂了笑,可三喜一拐进巷子,屯里人就你望我我望你地嘀咕开了,吃一百个豆不嫌腥,真还敢娶,又不是本地的?这话议论过不止一次,还是一次次你问我我问你。没人答得上,只是都想起一些事。想起的是三喜的前两房女人……那天本来是个欢喜的日子。
  • 佛说随求即得大自在陀罗尼神咒经

    佛说随求即得大自在陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰山道里记

    泰山道里记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 年年孤叶迎春风

    年年孤叶迎春风

    二十年来坚持“一夫一妻无妾制”不动摇的苏夫人育有四个听话的好孩子:长女奉旨入宫,是为皇后殿下;长子刑部供职,是为国家高级公务员。就连爬树上墙无所不能的调皮次女也已安分出嫁。苏夫人向来不太注意世人的指指点点,但在这普遍认为“男怕入错行,女怕嫁错郎”的时代,她无法免俗地被大潮流熏染,开始为小女儿着急了。然而这位苏府千金虽长得与孪生姐姐分毫不差,性格脾气却完全不同。她尽得父亲苏太傅之真传,满腹的心计使她几乎千事不愁、万事不忧,又怎么会傻傻地被婚姻套住呢?于是她面向前来提亲的众家男子立下了一条基本要求:非自愿入赘者勿扰。直到某一天,来自远方的乘龙快婿亲手敲响了苏府的大门……情节虚构,切勿模仿
  • 我可能没那么恨你

    我可能没那么恨你

    五年前,我被齐家和林家害的家破人亡。而齐慕被我害的生死不明。五年后,我重新见到齐慕,他不再是从前温柔多情的公子哥,而成了冷漠深不可测的商场霸主。究竟是爱他,还是恨他?究竟是复仇,还是被珍惜?
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废柴霸主

    废柴霸主

    十四岁的废柴,狂奔在诸天万界,战斗,升级,再战斗,妹纸团们,你们先上,哥哥垫底。