登陆注册
5212000000054

第54章

Albert was going, naturally.That is, he had at first planned to go, then--after the disastrous call at the parsonage--decided that he would go under no circumstances, and at the last changed his mind once more to the affirmative.Miss Madeline Fosdick, Jane Kelsey's friend, was responsible for the final change.She it was who had sold him his ticket and urged him to be present.He and she had met several times since the first meeting at the post-office.Usually when they met they talked concerning poetry and kindred lofty topics.Albert liked Miss Fosdick.It is hard not to like a pretty, attractive young lady who takes such a flattering interest in one's aspirations and literary efforts.The "high brow chit-chats"--quoting Miss Kelsey again--were pleasant in many ways;for instance, they were in the nature of a tonic for weakened self-esteem, and the Speranza self-esteem was suffering just at this time, from shock.

Albert had, when he first heard that the dance was to take place, intended inviting Helen to accompany him.He had taken her acceptance for granted, he having acted as her escort to so many dances and social affairs.So he neglected inviting her and then came Issy's mischief-making remarks and the trouble which followed.

So, as inviting her was out of the question, he resolved not to attend, himself.But Miss Fosdick urged so prettily that he bought his ticket and promised to be among those present.

"Provided, of course," he ventured, being in a reckless mood, "that you save me at least four dances." She raised her brows in mock dismay.

"Oh, my goodness!" she exclaimed."I'm afraid I couldn't do that.

Four is much too many.One I will promise, but no more."However, as he persisted, she yielded another.He was to have two dances and, possibly an "extra.""And you are a lucky young man," declared Jane Kelsey, who had also promised two."If you knew how many fellows have begged for just one.But, of course," she added, "THEY were not poets, second editions of Tennyson and Keats and all that.It is Keats who was the poet, isn't it, Madeline?" she added, turning to her friend.

"Oh, I'm so glad I got it right the first time.I'm always mixing him up with Watts, the man who invented the hymns and wrote the steam-engine--or something."The Wednesday evening in the middle of September was a beautiful one and the hotel was crowded.The Item, in its account the following week, enumerating those present, spoke of "Our new residents, Mrs.Fletcher Story Fosdick and Miss Madeline Fosdick, who are to occupy the magnificent residence now about being built on the Inlet Hill by their husband and father, respectively, Fletcher Story Fosdick, Esquire, the well-known New York banker."The phrasing of this news note caused much joy in South Harniss, and the Item gained several new and hopeful subscribers.

But when the gushing reporter responsible for this added that "Miss Fosdick was a dream of loveliness on this occasion" he was stating only the truth.She was very beautiful indeed and a certain young man who stepped up to claim his first dance realized the fact.The said young man was outwardly cool, but red-hot within, the internal rise in temperature being caused by the sight of Helen Kendall crossing the floor arm in arm with Edwin Raymond.Albert's face was white with anger, except for two red spots on his cheeks, and his black eyes flashed.Consequently he, too, was considered quite worth the looking at and feminine glances followed him.

"Who is that handsome, foreign-looking fellow your friend is dancing with?" whispered one young lady, a guest at the hotel, to Miss Kelsey.Jane told her.

"But he isn't a foreigner," she added."He lives here in South Harniss all the year.He is a poet, I believe, and Madeline, who knows about such things--inherits it from her mother, I suppose--says his poetry is beautiful."

Her companion watched the subject of their conversation as, with Miss Fosdick, he moved lightly and surely through the crowd on the floor.

"He LOOKS like a poet," she said, slowly."He is wonderfully handsome, so distinguished, and SUCH a dancer! But why should a poet live here--all the year? Is that all he does for a living--write poetry?"

Jane pretended not to hear her and, a masculine friend coming to claim his dance, seized the opportunity to escape.However, another "sitter out" supplied the information.

"He is a sort of assistant bookkeeper at the lumber yard by the railroad station," said this person."His grandfather owns the place, I believe.One would never guess it to look at him now....

Humph! I wonder if Mrs.Fosdick knows.They say she is--well, not democratically inclined, to say the least."Albert had his two promised dances with Madeline Fosdick, but the "extra" he did not obtain.Mrs.Fosdick, the ever watchful, had seen and made inquiries.Then she called her daughter to her and issued an ultimatum.

"I am SO sorry," said the young lady, in refusing the plea for the "extra." "I should like to, but I--but Mother has asked me to dance with a friend of ours from home.I--I AM sorry, really."She looked as if she meant it.Albert was sorry, too.This had been a strange evening, another combination of sweet and sour.He glanced across the floor and saw Helen and the inevitable Raymond emerge together from the room where the refreshments were served.

Raging jealousy seized him at the sight.Helen had not been near him, had scarcely spoken to him since his arrival.He forgot that he had not been near nor spoken to her.

He danced twice or thrice more with acquaintances, "summer" or permanent, and then decided to go home.Madeline Fosdick he saw at the other end of the room surrounded by a group of young masculinity.

Helen he could not see at the moment.He moved in the direction of the coatroom.Just as he reached the door he was surprised to see Ed Raymond stride by him, head down and looking anything but joyful.

同类推荐
热门推荐
  • 安葬

    安葬

    北京的夏天今年我算是领教了,就一个字,热!闷热,像把人放在蒸笼里蒸似的,呼吸困难,喘不上气。如果你徒步上街溜一圈儿,回来的时候,你的前后背心一定会湿透。我住在二环边上,身居三十一层的半空中,热不说了,还要再加一个闹。大马路上的车昼夜奔驰,白天似乎还不明显,可一到了晚上,那个闹呀,就如在海边听潮,壶口听瀑,搞得你彻夜难眠。于是我就瞎想了:北京啊,我美丽的首都,我受不了您的闹啦,还是撤退吧。可是一想又不行,端人家的碗,受人家的管,咱驻站在外,编辑部老总没放话,还是挺着吧。
  • 泉水

    泉水

    在我们的现实生活中,有一部分人太虚伪了,太爱面子了,说做不一致,没有不知道的事情,很会在人面前自吹自擂出风头,认为别人都不如自己,吹唬的都快要飘起来了。有时候脸很大,不知道是胖的还是吹气憋的。
  • 百姓私房菜

    百姓私房菜

    本书汇百家之所长,经典私房菜的制作过程,让您可以在自家的厨房里,利用最简单的器具,轻松制作出好吃、好看、好营养、好创意的各种家常菜。您只需要举一反三,便能让普通的家常菜因独特的做法而与众不同。还有“厨房小常识”告诉你健康饮食生活的小窍门!
  • 废材逆袭:邪王的杀手妃

    废材逆袭:邪王的杀手妃

    她是凤家九小姐,从小欺辱到大的废材小姐。她是二十一世纪杀伐果断的杀手之王。当她强大的灵魂入侵她时,看废材小姐华丽逆袭。有空间神器在手,炼丹随手就炼,神兽难寻,自动送上门。本是逍遥又自在,竟然身世成了迷。还好有邪王大神保驾护航寻找身世之谜。
  • 谁“害”了北大学生

    谁“害”了北大学生

    北京大学作为中国最高学府,其传统中所弥漫的气息,表现在毕业生身上,却与社会现实存在某种冲突。问题出在哪里?是谁“害”得他们与社会现实不合拍?又是谁“害”得他们饱受种种非议?是北大学生自己?是北大学校?是用人单位?还是社会整体发展效应的结果与悲剧?这其中是否隐藏着深刻的体制性根源?
  • 还丹显妙通幽集

    还丹显妙通幽集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄联盟序终之战

    英雄联盟序终之战

    在这里,你看到的可能不是LOL最正版的英雄背景故事,但绝对是最精彩的原创故事。序终之战,是由英雄联盟世界里的所有大法师所举行的一个5V5的团队比赛,在比赛中获胜队伍的每个人都将有实现这个世界能力范围以内的愿望机会。英雄联盟的各个英雄故事与爱恨情仇将在此刻围绕着这个序终之战展开……
  • 神秘富豪来袭:你是我的妻

    神秘富豪来袭:你是我的妻

    她不过是错把他当成劫匪,“轻轻”打了一下,这个小气巴拉的男人竟然使出卑鄙伎俩把她拐回家。她暗喜,有吃有住还有帅哥看,她赚大发了。帅哥诡笑,便宜占够了没?是不是该我占回来了?
  • 宝藏新探(走进科学)

    宝藏新探(走进科学)

    随着现代科学技术的发展,人类在海洋探测、海洋潜水和海洋打捞方面的本领也在突飞猛进。这一方面可以使人类更有效地开发利用海洋资源,另一方面也为各种各样的海底沉宝寻找者提供了方便,使他们可以利用先进的水下技术去找到海底沉宝。
  • The Story of Wellesley

    The Story of Wellesley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。