登陆注册
5212000000090

第90章

Young Speranza seemed to me, (he wrote) in my one short interview with him, to be a fine young fellow.Madeline, poor girl, is almost frantic.She will recover by and by, recovery is easier at her age, but it will be very, very hard for you and Mrs.Snow.You and I little thought when we discussed the problem of our young people that it would be solved in this way.To you and your wife my sincerest sympathy.When you hear particulars concerning your grandson's death, please write me.Madeline is anxious to know and keeps asking for them.Mrs.Fosdick is too much concerned with her daughter's health to write just now, but she joins me in sympathetic regards.

Captain Zelotes took Mrs.Fosdick's sympathy with a grain of salt.

When he showed this letter to his wife he, for the first time, told her of the engagement, explaining that his previous silence had been due to Albert's request that the affair be kept a secret for the present.Olive, even in the depth of her sorrow, was greatly impressed by the grandeur of the alliance.

"Just think, Zelotes," she exclaimed, "the Fosdick girl--and our Albert engaged to marry her! Why, the Fosdicks are awful rich, everybody says so.Mrs.Fosdick is head of I don't know how many societies and clubs and things in New York; her name is in the paper almost every day, so another New York woman told me at Red Cross meetin' last summer.And Mr.Fosdick has been in politics, way up in politics.""Um-hm.Well, he's reformed lately, I understand, so we mustn't hold that against him.""Why, Zelotes, what DO you mean? How can you talk so? Just think what it would have meant to have our Albert marry a girl like Madeline Fosdick."The captain put his arm about her and gently patted her shoulder.

"There, there, Mother," he said, gently, "don't let that part of it fret you.""But, Zelotes," tearfully, "I don't understand.It would have been such a great thing for Albert.""Would it? Well, maybe.Anyhow, there's no use worryin' about it now.It's done with--ended and done with...same as a good many other plans that's been made in the world.""Zelotes, don't speak like that, dear, so discouraged.It makes me feel worse than ever to hear you.And--and he wouldn't want you to, I'm sure.""Wouldn't he? No, I cal'late you're right, Mother.We'll try not to."Other letters came, including one from Helen.It was not long.

Mrs.Snow was a little inclined to feel hurt at its brevity.Her husband, however, did not share this feeling.

"Have you read it carefully, Mother?" he asked.

"Of course I have, Zelotes.What do you mean?""I mean--well, I tell you, Mother, I've read it three time.The first time I was like you; seemed to me as good a friend of Al and of us as Helen Kendall ought to have written more than that.The second time I read it I begun to wonder if--if--""If what, Zelotes?"

"Oh, nothin', Mother, nothin'.She says she's comin' to see us just as soon as she can get away for a day or two.She'll come, and when she does I cal'late both you and I are goin' to be satisfied.""But why didn't she WRITE more, Zelotes? That's what I can't understand."Captain Zelotes tugged at his beard reflectively."When I wrote Fosdick the other day," he said, "I couldn't write more than a couple of pages.I was too upset to do it.I couldn't, that's all.""Yes, but you are Albert's grandfather."

"I know.And Helen's always...But there, Mother, don't you worry about Helen Kendall.I've known her since she was born, pretty nigh, and _I_ tell you she's all RIGHT."Fosdick, in his letter, had asked for particulars concerning Albert's death.Those particulars were slow in coming.Captain Zelotes wrote at once to the War Department, but received little satisfaction.The Department would inform him as soon as it obtained the information.The name of Sergeant Albert Speranza had been cabled as one of a list of fatalities, that was all.

"And to think," as Rachel Ellis put it, "that we never knew that he'd been made a sergeant until after he was gone.He never had time to write it, I expect likely, poor boy."The first bit of additional information was furnished by the press.

A correspondent of one of the Boston dailies sent a brief dispatch to his paper describing the fighting at a certain point on the Allied front.A small detachment of American troops had taken part, with the French, in an attack on a village held by the enemy.

The enthusiastic reporter declared it to be one of the smartest little actions in which our soldiers had so far taken part and was eloquent concerning the bravery and dash of his fellow countrymen.

"They proved themselves," he went on, "and French officers with whom I have talked are enthusiastic.Our losses, considering the number engaged, are said to be heavy.Among those reported as killed is Sergeant Albert Speranza, a Massachusetts boy whom American readers will remember as a writer of poetry and magazine fiction.Sergeant Speranza is said to have led his company in the capture of the village and to have acted with distinguished bravery." The editor of the Boston paper who first read this dispatch turned to his associate at the next desk.

"Speranza?...Speranza?" he said aloud."Say, Jim, wasn't it Albert Speranza who wrote that corking poem we published after the Lusitania was sunk?"Jim looked up."Yes," he said."He has written a lot of pretty good stuff since, too.Why?""He's just been killed in action over there, so Conway says in this dispatch.""So?...Humph!...Any particulars?""Not yet.'Distinguished bravery,' according to Conway.Couldn't we have something done in the way of a Sunday special? He was a Massachusetts fellow.""We might.We haven't a photograph, have we? If we haven't, perhaps we can get one."The photograph was obtained--bribery and corruption of the Orham photographer--and, accompanied by a reprint of the Lusitania poem, appeared in the "Magazine Section" of the Sunday newspaper.With these also appeared a short notice of the young poet's death in the service of his country.

同类推荐
  • 花当阁丛谈

    花当阁丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • AGNES GREY

    AGNES GREY

    ALL true histories contain instruction; though, in some, the treasure may be hard to find, and when found, so trivial in quantity, that the dry, shrivelled kernel scarcely compensates for the trouble of cracking the nut.汇聚授权电子版权。
  • 太极通书

    太极通书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 反派不洗白

    反派不洗白

    家族是国内老牌世家之一,权势滔天,母亲是影响力巨大的国际巨星,父亲是灵气复苏时代修真保守派的代表人物之一,自己本身就是血脉优异的顶级修真种子,关键是人长得又帅,朋友也多,比一般人还努力的姬安一直都以为自己是人生赢家。直到有一天,他得到一只单片全框眼镜,在那之后,他能够看到许许多多的人头上的标签。而当他呆呆地站在镜子前,愣愣地看到在他的头顶之上,墨色的云朵缓缓汇成两个硕大的字:反派!他的心态崩了……阅读前说明:背景现代架空,全球灵气复苏一千年以后。
  • 激活生命潜能(人生高起点)

    激活生命潜能(人生高起点)

    有人说,人如果不逼自己一把,就不知道自己到底有多优秀;也有人说,人的潜力是无穷尽的,就看怎么去挖掘。《激活生命潜能》是专门为青年读者朋友量身定制的成功法宝。希望能给读者朋友以启发。
  • 秘密花园

    秘密花园

    教育部推荐书目,新课标同步阅读,英美家庭陶冶子女情操必备的文学读物。影响两位诺贝尔文学奖得主艾略特和劳伦斯创作的不朽经典。任性而孤僻的富家小女孩玛丽因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国一处古老庄园里的亲戚家中收养。在幽僻宁静的乡野和淳朴的乡人中间,她的性情渐渐变得平易。一天深夜,循着神秘大宅长廊一端传来的隐隐哭声,她被带到了一个同样古怪而孤独的小生命面前。玛丽的表兄,大宅的少主人科林生来体弱,长年卧病在床,性情乖戾难测。为了帮助科林,玛丽带他进入了庄园里被关闭多年的秘密花园。孩子们在生机蓬勃的小天地里不受干扰地玩耍,学会了友爱待人,恢复了纯真快乐的天性。一个因牵涉死亡记忆而被关闭的花园,现在,因为新生命在其中焕发出的活力,被重新开启。这不能不说是自然力的秘密,生命力的奇迹。
  • 胭脂脸

    胭脂脸

    警校毕业生陈晰怀着令他想起来就会激动不止的梦想步入警察人生,但他最初面对困难、危机、陷阱及林林总总的阴谋诡计时,毫无设防的他一度显得那样幼稚和弱不禁风。梦想曾在短瞬支离破碎,但针锋相对的较量却始终暗流涌动。陈晰的刑警父亲早年因公牺牲,凶手始终未能抓到,他把破获这起案子当作警察人生的最基本使命。然而,他与杀父仇人结为知己却全然不知。围绕着仇人卷起的漩涡,陈晰又丧失了意志坚强的朋友和战友,也丧失了心灵弱不禁风的爱人。这个漩涡里没有救赎,只有毁灭。为了掩盖狰狞,所有人脸上都涂抹着一层厚厚的粉脂,最终却全部面目全非。陈晰深怀对自己职业的无限执着,重新寻回自己的他与战友一道将真相剥茧抽丝般逐步呈现……
  • 多维视野中的比较文学研究

    多维视野中的比较文学研究

    中国比较文学学科自20世纪80年代初开始复兴与建设以来,已经取得了丰硕的成果:中国学者发表的论文和出版的专著,不论是数量还是质量与以前相比都有长足的进展;中国学者提出的有的学术观点与学术主张,也引起了世界其他国家比较文学学者的关注。
  • 关于庄子的五十四种解读与书写

    关于庄子的五十四种解读与书写

    本书共有54个篇章,如“与物无待”、“万物皆一”、“天下至正”、“从容无为”等,皆由3部分组成:1.庄子语(原话);2.作者的解读及感悟;3.书法(庄子语)。作者为知名书法家及作家,稿中有些是在《书法报》等媒体发表过的篇章,有些则是新写的内容,作者对庄子话语的解读,富有哲理、给人启迪,有着很强的感染力。书法书写飘逸洒脱、独具一格。
  • 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我也不是你,你也不是我:性格的方程式

    我也不是你,你也不是我:性格的方程式

    你知道自己是怎样一个人吗?你对自己目前的职业满意吗?你对自己现在的婚姻认可吗?你想改变这一切吗?本书会给你最直观的解答。
  • 天价嫡女,悍妃法医官

    天价嫡女,悍妃法医官

    点击↑《蚀骨瘾婚》《妃傲天下,王爷为我披战袍》她是现代女法医,更是男人眼中最可怕,抢他们饭碗和风头的女汉子。一朝穿越,她成为了炎国人人耻笑的相府傻千金——我命由我不由天,她要逆天重生,力挽狂澜!人人都说鸿王面具下奇丑无比,顾家千金傻里挑一,丑男娶傻女,二人绝配。当鸿王面具揭下,容姿绝代风华;顾家千金验尸洗冤,威名天下。不知让多少人仰天惊赞。——敢欺负她和娘亲是吧?看她嫡女也疯狂,斗得那些八婆和恶毒姐妹哭爹喊娘。敢说她杀人了?那么她就扒开男性尸体的衣服,解剖证明怎样?——谁说她被未婚夫王爷休了?她给渣男王爷一巴掌,休书奉上让他滚出她的视线。她的夫君,只能与她一生一世一双人!炎鸿澈,你必须记住,此生只能有我一妻,不可再娶其她。他朱唇轻启,妖娆一笑,拥她入怀:此生有你悍妻一人足矣,孤王许你一世一双人。精彩片段,宝宝篇——可爱酷酷的男娃,在门外捡到了一个俊美大叔。某娃喊道:娘亲,门外有个死尸!某女在屋内,兴奋的打开解剖箱:宝贝和娘一起验尸喽!某男突然睁眼,黑着一张酷脸问道:你是谁家孩子?某娃:大叔你丫腹黑,再装死啊!某男再问:你娘是谁?某娃:管你屁事!某男唇角抽搐:我是你父皇!某娃朝着身后唤道:娘亲,有个大叔老糊涂了,说他是我父皇!某女额角一黑,牵着儿子的小手往外跑,某男大呼:娘子,你以为带球就能跑掉吗?【短简介:她扮太监验尸狂,女汉子娶邪王!】内容绝对精彩,男强女强,宝宝萌萌哒!亲们收藏、投票和过来点赞哦!
  • 九连环之偷天索

    九连环之偷天索

    当叶朗走入定鼎门时,洛阳城上空飘起了雪花。先是三三两两,再逐渐密集。人们冒雪穿行,纷纷加快脚步。而叶朗依然悠闲,牵着黄骠马,沿着定鼎门大街漫步,兴致勃勃地欣赏景观。眼前这条大街气势雄伟,宽达五十丈,长七里多,地面由细沙土压紧铺就。它是洛阳城的主干道,南接定鼎门,北通天津桥——在桥另一端,便是皇宫了。