登陆注册
5212100000103

第103章

It was one of the coincidences of life, for which no one can account, that when we descended upon these coasts, the Governor-General of the Dominion was abroad in his Provinces.There was an air of expec-tation of him everywhere, and of preparation for his coming; his lordship was the subject of conversation on the Digby boat, his movements were chronicled in the newspapers, and the gracious bearing of the Governor and Lady Dufferin at the civic receptions, balls, and picnics was recorded with loyal satisfaction; even a literary flavor was given to the provincial journals by quotations from his lordship's condescension to letters in the "High Latitudes." It was not without pain, however, that even in this un-American region we discovered the old Adam of journalism in the disposition of the newspapers of St.John toward sarcasm touching the well-meant attempts to entertain the Governor and his lady in the provincial town of Halifax,--a disposition to turn, in short, upon the demonstrations of loyal worship the faint light of ridicule.There were those upon the boat who were journeying to Halifax to take part in the civic ball about to be given to their excellencies, and as we were going in the same direction, we shared in the feeling of satisfaction which prox-imity to the Great often excites.

We had other if not deeper causes of satisfaction.We were sailing along the gracefully moulded and tree-covered hills of the Annapolis Basin, and up the mildly picturesque river of that name, and we were about to enter what the provincials all enthusiastically call the Garden of Nova Scotia.This favored vale, skirted by low ranges of hills on either hand, and watered most of the way by the Annapolis River, extends from the mouth of the latter to the town of Windsor on the river Avon.We expected to see something like the fertile valleys of the Connecticut or the Mohawk.We should also pass through those meadows on the Basin of Minas which Mr.Longfellow has made more sadly poetical than any other spot on the Western Continent.It is,--this valley of the Annapolis,--in the belief of provincials, the most beautiful and blooming place in the world, with a soil and climate kind to the husbandman; a land of fair meadows, orchards, and vines.It was doubtless our own fault that this land did not look to us like a garden, as it does to the inhabitants of Nova Scotia; and it was not until we had traveled over the rest of the country, that we saw the appropriateness of the designation.The explanation is, that not so much is required of a garden here as in some other parts of the world.Excellent apples, none finer, are exported from this valley to England, and the quality of the potatoes is said to ap-proach an ideal perfection here.I should think that oats would ripen well also in a good year, and grass, for those who care for it, may be satisfactory.I should judge that the other products of this garden are fish and building-stone.But we anticipate.And have we forgotten the "murmuring pines and the hemlocks"? Nobody, I suppose, ever travels here without believing that he sees these trees of the imagination, so forcibly has the poet projected them upon the uni-versal consciousness.But we were unable to see them, on this route.

It would be a brutal thing for us to take seats in the railway train at Annapolis, and leave the ancient town, with its modern houses and remains of old fortifications, without a thought of the romantic history which saturates the region.There is not much in the smart, new restaurant, where a tidy waiting-maid skillfully depreciates our currency in exchange for bread and cheese and ale, to recall the early drama of the French discovery and settlement.For it is to the French that we owe the poetical interest that still invests, like a garment, all these islands and bays, just as it is to the Spaniards that we owe the romance of the Florida coast.Every spot on this continent that either of these races has touched has a color that is wanting in the prosaic settlements of the English.

Without the historical light of French adventure upon this town and basin of Annapolis, or Port Royal, as they were first named, Iconfess that I should have no longing to stay here for a week;notwithstanding the guide-book distinctly says that this harbor has "a striking resemblance to the beautiful Bay of Naples." I am not offended at this remark, for it is the one always made about a harbor, and I am sure the passing traveler can stand it, if the Bay of Naples can.And yet this tranquil basin must have seemed a haven of peace to the first discoverers.

It was on a lovely summer day in 1604, that the Sieur de Monts and his comrades, Champlain and the Baron de Poutrincourt, beating about the shores of Nova Scotia, were invited by the rocky gateway of the Port Royal Basin.They entered the small inlet, says Mr.Parkman, when suddenly the narrow strait dilated into a broad and tranquil basin, compassed with sunny hills, wrapped with woodland verdure and alive with waterfalls.Poutrincourt was delighted with the scene, and would fain remove thither from France with his family.Since Poutrincourt's day, the hills have been somewhat denuded of trees, and the waterfalls are not now in sight; at least, not under such a gray sky as we saw.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典齿部

    明伦汇编人事典齿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科浸淫疥癣门

    外科浸淫疥癣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 享节愍太

    郊庙歌辞 享节愍太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 胭脂策:待嫁太妃

    胭脂策:待嫁太妃

    披上华丽的嫁衣和亲北凉,本以为,守住自己死水般的心,就可以不受伤害。然而,她终究是微弱女子,敌不过爱恨交织。误为青梅的谪仙瑞亲王,非她所心。冷酷善计的北凉太子,有仇有恩。霸道狂妄、野心勃勃的左将军,情难遂愿。是什么造成了两届和亲公主的芳龄溘逝?当她不愿为棋,从尊贵的公主变成卑微婢女,又该何处寻回爱情?乱世红颜芷,一曲《胭脂策》,诉说一个女子波澜壮阔的命运沉浮。曲终人散,谁伴余生?--情节虚构,请勿模仿
  • 超级机器人分身

    超级机器人分身

    陈新的小伙伴叫钢镚,它是一台很有文艺范的机器人,网络小说、流行音乐、日本动漫是它的最爱。当然,这是建立在钢镚能吃饱的基础上,为了养活这个大胃王,陈新不得不写小说,拍电影,做游戏,一不小心,就把自己的公司做成了网络互动娱乐的巨无霸。当然,陈新也没有忘记搞一搞副业,像扮演扮演超级黑客、走私走私军火、提升一下中国制造业水平、维护世界和平等等……新书《电脑附身》7月1日发布,具体请看公告
  • 放手一战

    放手一战

    宁静的长沙城处于风雨飘摇之状,土匪强盗肆虐长沙,特务军统虎视眈眈,局长戴继燕先后被人以谋反的罪名捆绑,肖天济为了救出戴继燕,不惜冒死潜伏其中,无意间知道了一个秘密,那就是自己将要救出的戴继燕原来是敌方故意设下的一个诱饵,其目的,肖天济暂时还弄不明白,他越是想接近真相,真相离他就越来越扑朔迷离……
  • 眼科秘诀

    眼科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女人一定要对自己好一点

    女人一定要对自己好一点

    善待自己,从心开始、做一个爱家的幸福女人、关爱身体,做健康女人、将美丽进行到底、做个快乐的职场丽人、珍爱生命,享受美好人生、放下情执,走出感情旋涡、学会放松,给自己放个假……本书教现代女人如何善待自己,成为一个快乐的魅力女人。聪明的女人,不要拖延,不要再举棋不定,不要再“珍藏”任何能给生活带来欢笑和希望的东西。女人一定要对自己好一点,应该学会享受生活,只有会享受生活的人,才会创造光彩绚烂的生活。
  • 天空一无所有,为何给我安慰

    天空一无所有,为何给我安慰

    这是一本当代最为传奇的诗人海子的诗传,主要讲述了诗人海子的一生,从他生命的开始讲到最后留有许多疑团的自杀。里面穿插了海子的诗,增加了此书的可看性和收藏价值。是每一个海子迷不可错过的传记。
  • 月朦胧,鸟朦胧

    月朦胧,鸟朦胧

    长篇小说,1977年发表。讲述的是韦鹏飞之妻欣相因迷恋一位男歌手而弃家出走。后鹏飞与女儿所在的幼儿园教师刘灵珊相爱,但仍对欣相一往情深。当刘灵珊得知欣相被男歌手抛弃而企图自杀时,便巧妙地安排她与丈夫、女儿相见。在韦家三口团圆之际,刘灵珊悄然离去。
  • 北京绿卡(大结局)

    北京绿卡(大结局)

    尼可不知道,她的咒语还真的显灵,托尼的后院跳起了熊熊的火焰。托尼经常跟人聊,他的前世是在中国,弄得连不相信前世的人也相信了,是的,一个美国人,不远万里来到中国,学会了书法,学会了针灸,学会了《易经》,还能有板有眼唱京剧,字正腔圆,如果不是一张洋人的脸,还真有师傅收了他。亨特学中国传统文化,并不是为了今后的卖弄炫耀,他曾对尼可说过:“是一种心灵的需要。”莫非同时找两个女人也是心灵的需要?托尼一直以为,中国传统的大家庭和谐安详,妻妾虽然不能相敬如宾,也能相处无事。
  • 我相信,幸福是会重生的

    我相信,幸福是会重生的

    原则上,青春是条单行线,曾经擦肩而过的那些人和事情再也不会重新来过。事实上,命运的微妙让人无话可说。24岁的任金笙是个胖妞,学业不顺利工作不如意,感情完完全全是空白,本以为这一生就这样过去了,只恨人生多舛,命运难测。然而,机缘巧合让她骤然穿越回自己的13岁时,仰天作如上感慨。她发誓,要翻转乾坤,改变自己不幸的一生。瘦身、美容!从娃娃抓起;炒房、炒股!她料敌先机。考入名牌大学、扶植家族企业,她在自己的人生中嘻嘻哈哈步步为营。除了爱情。13岁时的她偷偷爱过一个人,那小孩有着细长的眉眼,冷淡容颜。她曾经历了长长的10年才把他从心里抹去。而这一次的命运里,他对她说:你不要放手。
  • 郭沫若翻译研究

    郭沫若翻译研究

    全书分为三部分:上编为综述,对郭沫若作为翻译家的成功之道、翻译活动、翻译思想以及翻译影响进行了整理与提炼;下编为郭沫若译作评介,对郭沫若的主要译作按德语、英语、俄语、日语及其他语种进行了分类评介;第三部分为附录,分为“郭沫若译论选”、“郭沫若译事年表”、“郭沫若译著详考”和“郭沫若翻译研究资料索引”四个部分,旨在为今后的郭沫若翻译研究者提供较为翔实的参考资料。