登陆注册
5212100000172

第172章

Every German town of any size has three or four of these little journals of flying leaves, which are excellent papers in every respect, except that they look like badly printed handbills, and have very little news and no editorials worth speaking of.An exception to these in Bavaria is the "Allgerneine Zeitung" of Augsburg, which is old and immensely respectable, and is perhaps, for extent of correspondence and splendidly written editorials on a great variety of topics, excelled by no journal in Europe except the London "Times." It gives out two editions daily, the evening one about the size of the New York "Nation;" and it has all the telegraphic news.

It is absurdly old-grannyish, and is malevolent in its pretended conservatism and impartiality.Yet it circulates over forty thousand copies, and goes all over Germany.

But were we not saying something about moving? The truth is, that the best German families did not respond to our appeal with that alacrity which we had no right to expect, and did not exhibit that anxiety for our society which would have been such a pleasant evidence of their appreciation of the honor done to the royal city of Munich by the selection of it as a residence during the most disagreeable months of the year by the advertising undersigned.Even the young king, whose approaching marriage to the Russian princess, one would think, might soften his heart, did nothing to win our regard, or to show that he appreciated our residence "near" his court, and, so far as I know, never read with any sort of attention our advertisement, which was composed with as much care as Goethe's "Faust," and probably with the use of more dictionaries.And this, when he has an extraordinary large Residenz, to say nothing about other outlying palaces and comfortable places to live in, in which Iknow there are scores of elegantly furnished apartments, which stand idle almost the year round, and might as well be let to appreciative strangers, who would accustom the rather washy and fierce frescoes on the walls to be stared at.I might have selected rooms, say on the court which looks on the exquisite bronze fountain, Perseus with the head of Medusa, a copy of the one in Florence by Benvenuto Cellini, where we could have a southern exposure.Or we might, so it would seem, have had rooms by the winter garden, where tropical plants rejoice in perennial summer, and blossom and bear fruit, while a northern winter rages without.Yet the king did not see it "by those lamps;" and I looked in vain on the gates of the Residenz for the notice so frequently seen on other houses, of apartments to let.And yet we had responses.The day after the announcement appeared, our bell ran perpetually; and we had as many letters as if we had advertised for wives innumerable.The German notes poured in upon us in a flood; each one of them containing an offer tempting enough to beguile an angel out of paradise, at least, according to our translation: they proffered us chambers that were positively overheated by the flaming sun (which, I can take my oath, only ventures a few feet above the horizon at this season), which were friendly in appearance, splendidly furnished and near to every desirable thing, and in which, usually, some American family had long resided, and experienced a content and happiness not to be felt out of Germany.

I spent some days in calling upon the worthy frauen who made these alluring offers.The visits were full of profit to the student of human nature, but profitless otherwise.I was ushered into low, dark chambers, small and dreary, looking towards the sunless north, which I was assured were delightful and even elegant.I was taken up to the top of tall houses, through a smell of cabbage that was appalling, to find empty and dreary rooms, from which I fled in fright.We were visited by so many people who had chambers to rent, that we were impressed with the idea that all Munich was to let; and yet, when we visited the places offered, we found they were only to be let alone.One of the frauen who did us the honor to call, also wrote a note, and inclosed a letter that she had just received from an American gentleman (I make no secret of it that he came from Hartford), in which were many kindly expressions for her welfare, and thanks for the aid he had received in his study of German; and yet Ithink her chambers are the most uninviting in the entire city.There were people who were willing to teach us German, without rooms or board; or to lodge us without giving us German or food; or to feed us, and let us starve intellectually, and lodge where we could.

But all things have an end, and so did our hunt for lodgings.Ichanced one day in my walk to find, with no help from the advertisement, very nearly what we desired,--cheerful rooms in a pleasant neighborhood, where the sun comes when it comes out at all, and opposite the Glass Palace, through which the sun streams in the afternoon with a certain splendor, and almost next door to the residence and laboratory of the famous chemist, Professor Liebig; so that we can have our feelings analyzed whenever it is desirable.

同类推荐
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上黄箓大斋立成仪

    无上黄箓大斋立成仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒辨要笺记

    伤寒辨要笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上妙道文始真经

    无上妙道文始真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在官法戒录

    在官法戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倒霉神探系列:芥子宇宙

    倒霉神探系列:芥子宇宙

    纳米世界,又称芥子宇宙,是科学最新揭示出来的超细微世界,与东方宗教数千年来的反覆教诲有着离奇暗合。冷剑伦以一种自己也从未想像过的方法,被送了进来。在这里,他亲身感受到这世界拥有的强大威力,发现引发千古争议的神、魔,其实都是这宇宙中的生物族群,而拥有高强感应力的人,诸如佛佗、基督,经由各种方式约略看见这里的情状,再加上想像,就形成了神界、佛界、魔界的说法。换言之,只要控制芥子宇宙,就能成为世界霸主……
  • 天剑

    天剑

    剑有双刃,所以人有两面,是正是魔都是一念之间。家族的没落,亲人的去世,这些都让叶无忧快速的成长,学无止境,则武无无敌,一路风雨他终于可以顶天立地。结果可能很耀眼,过程就是百倍艰难,一剑破天,是为天剑!
  • 鸾鸟寻音终相错

    鸾鸟寻音终相错

    彼岸花,花开一千年,花落一千年,花开叶落,叶展花败,花叶生生相错,终不得见。祭音、青鸾的竹马青梅;蓝澈、无期的无瑕璧心;白染、安皓轩的碧落黄泉......你们可都曾记得当初,真的拥有了未来......
  • 天帝是怎样养成的

    天帝是怎样养成的

    引子就算是修仙,我也能修成一个升斗小仙...。系统提示:今日有文案三千,宿主需要在两个时辰之内完成,并在其后参加第一百二十八次仙宫阅兵仪式,进行演讲。任务成功:奖励新大千世界一枚。(新世界,新征途,宿主制霸仙界的旅途才刚刚开始。)任务失败:抹杀宿主。坐在天帝大位之上,处理无数文案的杨小开泪流满面道:“我想要的生活,不是这样的啊...。”
  • 得与失

    得与失

    《得与失:智慧人生的加减法》想要告诉广大读者的是,把握得与失的辩证关系,就能悟透人生成败的必然因果。书中从不同的角度,阐述了得与失对人生的不同影响。深刻而简明地介绍了如何正确面对得与失的考验,如何聪明地应对得与失的结果,让读者在新情明理中感悟人生的真谛,把握命运的机遇,从而创造完美的人生。
  • 重生九零年之虐渣攻略

    重生九零年之虐渣攻略

    被丈夫残忍推下高楼的金牌命理师,重返十八岁,意外开启观气之能。
  • 嫉妒蒙上比利的眼

    嫉妒蒙上比利的眼

    越在乎,越嫉妒。比利和好朋友安冬一起参加一项校园活动,比利觉得自己应得最大的关注和奖赏,而最终当花落好友家时,比利嫉妒了。安冬成为众人的焦点,比利害怕自己不再受欢迎,认为这都是安冬造成的,他不惜捏造谎话、联合大伙儿与安冬为敌。安冬要怎么做才能阻止比利的愚蠢行为?要修复他们的友谊需要付出怎样的代价?安冬还愿意继续与比利为友吗?《比利被嫉妒冲昏了头》是《比利成长系列》丛书的第三本。该系列每本尝试解决一个少儿问题:恃强凌弱、骄傲自大、嫉妒、撒谎、偷窃、缺乏自信、对金钱的理解、内心秘密,旨在帮助父母和老师处理儿童成长过程中遇到的普遍问题。
  • 保持平常心大全集(超值金版)

    保持平常心大全集(超值金版)

    在我们的生活中经常看到,有的人常常在成功的掌声中变得目空一切、得意忘形,有的人则在失败的打击中变得心灰意冷、一蹶不振;有的人在荣誉的光环下变得患得患失、畏首畏尾,有的人因为一时的屈辱把自己整个人生涂得一片漆黑……尽管各不相同,但是都因为缺少了一颗平常心,他们在贫富得失、福祸悲喜面前,既拿不起,也放不下;既输不起,也赢不起。心境失去平静,生活失去平和,整个人生品尝着绵绵无尽的焦虑与惶恐、无奈与苦涩、疲惫与怨怒、失落与惆怅,总是都郁寡欢,终生不得志,总是患得患失,惶恐不安。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 夫人的权威

    夫人的权威

    我站在楼梯口,心里怦怦地跳。刘青青去供养室取注射器具去了,马上就要转来,今天一定要她接受我的邀请,去舞厅或咖啡馆,度过这个对我来说具有重要意义的夜晚。为此,昨夜我通宵都未曾合眼,仔细考虑选择在什么时间什么地点提出为好。于是我选择了在楼梯口等候她。刘青青很美,却不苟言笑,待人又很善良厚道,象外凉内热的热水瓶。