登陆注册
5212100000184

第184章

In one compartment of the tribune is the figure of the Emperor Justinian, holding a vase with consecrated offerings, and surrounded by courtiers and soldiers.Opposite is the figure of the Empress Theodora, holding a similar vase, and attended by ladies of her court.There is a refinement and an elegance about the empress, a grace and sweet dignity, that is fascinating.This is royalty,--stately and cold perhaps: even the mouth may be a little cruel, Ibegin to perceive, as I think of her; but she wears the purple by divine right.I have not seen on any walls any figure walking out of history so captivating as this lady, who would seem to have been worthy of apotheosis in a Christian edifice.Can there be any doubt that this lovely woman was orthodox? She, also, has a story, which you doubtless have been recalling as you read.Is it worth while to repeat even its outlines? This charming regal woman was the daughter of the keeper of the bears in the circus at Constantinople; and she early went upon the stage as a pantomimist and buffoon.She was beautiful, with regular features, a little pale, but with a tinge of natural color, vivacious eyes, and an easy motion that displayed to advantage the graces of her small but elegant figure.I can see all that in the mosaic.But she sold her charms to whoever cared to buy them in Constantinople; she led a life of dissipation that cannot be even hinted at in these days; she went off to Egypt as the concubine of a general; was deserted, and destitute even to misery in Cairo;wandered about a vagabond in many Eastern cities, and won the reputation everywhere of the most beautiful courtesan of her time;reappeared in Constantinople; and, having, it is said, a vision of her future, suddenly took to a pretension of virtue and plain sewing;contrived to gain the notice of Justinian, to inflame his passions as she did those of all the world besides, to captivate him into first an alliance, and at length a marriage.The emperor raised her to an equal seat with himself on his throne; and she was worshiped as empress in that city where she had been admired as harlot.And on the throne she was a wise woman, courageous and chaste; and had her palaces on the Bosphorus; and took good care of her beauty, and indulged in the pleasures of a good table; had ministers who kissed her feet; a crowd of women and eunuchs in her secret chambers, whose passions she indulged; was avaricious and sometimes cruel; and founded a convent for the irreclaimably bad of her own sex, some of whom liked it, and some of whom threw themselves into the sea in despair; and when she died was an irreparable loss to her emperor.

So that it seems to me it is a pity that the historian should say that she was devout, but a little heretic.

A HIGH DAY IN ROME

PALM SUNDAY IN ST.PETER'S

The splendid and tiresome ceremonies of Holy Week set in; also the rain, which held up for two days.Rome without the sun, and with rain and the bone-penetrating damp cold of the season, is a wretched place.Squalor and ruins and cheap splendor need the sun; the galleries need it; the black old masters in the dark corners of the gaudy churches need it; I think scarcely anything of a cardinal's big, blazing footman, unless the sun shines on him, and radiates from his broad back and his splendid calves; the models, who get up in theatrical costumes, and get put into pictures, and pass the world over for Roman peasants (and beautiful many of them are), can't sit on the Spanish Stairs in indolent pose when it rains; the streets are slimy and horrible; the carriages try to run over you, and stand a very good chance of succeeding, where there are no sidewalks, and you are limping along on the slippery round cobble-stones; you can't get into the country, which is the best part of Rome: but when the sun shines all this is changed; the dear old dirty town exercises, its fascinations on you then, and you speedily forget your recent misery.

Holy Week is a vexation to most people.All the world crowds here to see its exhibitions and theatrical shows, and works hard to catch a glimpse of them, and is tired out, if not disgusted, at the end.The things to see and hear are Palm Sunday in St.Peter's; singing of the Miserere by the pope's choir on Wednesday, Thursday, and Friday in the Sistine Chapel; washing of the pilgrims' feet in a chapel of St.

Peter's, and serving the apostles at table by the pope on Thursday, with a papal benediction from the balcony afterwards; Easter Sunday, with the illumination of St.Peter's in the evening; and fireworks (this year in front of St.Peter's in Montorio) Monday evening.

Raised seats are built up about the high altar under the dome in St.

Peter's, which will accommodate a thousand, and perhaps more, ladies;and for these tickets are issued without numbers, and for twice as many as they will seat.Gentlemen who are in evening dress are admitted to stand in the reserved places inside the lines of soldiers.For the Miserere in the Sistine Chapel tickets are also issued.As there is only room for about four hundred ladies, and a thousand and more tickets are given out, you may imagine the scramble.Ladies go for hours before the singing begins, and make a grand rush when the doors are open.I do not know any sight so unseemly and cruel as a crowd of women intent on getting in to such a ceremony: they are perfectly rude and unmerciful to each other.They push and trample one another under foot; veils and dresses are torn;ladies faint away in the scrimmage, and only the strongest and most unscrupulous get in.I have heard some say, who have been in the pellmell, that, not content with elbowing and pushing and pounding, some women even stick pins into those who are in the way.I hope this latter is not true; but it is certain that the conduct of most of the women is brutal.A weak or modest or timid woman stands no more chance than she would in a herd of infuriated Campagna cattle.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王娇妻之在劫难逃

    邪王娇妻之在劫难逃

    一朝穿越竟成了残暴不仁的成王床侍,女主费尽心思想要过那闲云野鹤的生活,但世事怎能如意某王“本王倒要看看,你怎么逃”
  • 惊世重生:一梦君故里

    惊世重生:一梦君故里

    拾一梦,国家地下特工组组长,一朝魂落重生于万苍大陆南昌皇室,腹黑无厘头的她,演就了世人眼中臭名远昭不学无术玩世不恭的败家公主,性格怪异且野蛮无度。含金汤匙长大的她,是整个南昌国人心中国之珍宝,尊贵如祥云。她要天上的星星,好,南昌国倾国摘之。她要耗国力大造公主府,行,倾国库造之。她要烧皇宫?行,烧了再修建即可。啥?她烧死了皇帝最疼爱的皇子和妃嫔?一切从简,葬入皇陵。这一切的荣宠背后到底是真的集万千宠爱于她一身,还是有双手掌控着她的人生?她自答:如果真是集万千宠爱于她一身,她便还这宠爱于世间,护这大陆繁华万年。若这宠爱只是为了操控她的人生,她便弃了自己,毁这大陆消于人间。扮猪吃老虎?行,让她来比比到底谁能扮到最后,吃掉那只老虎。虚情假意?行,让她来告诉他们谁才是虚情假意的鼻祖。道貌岸然?行,让她来教教他们道貌岸然这四个字怎么写。都爱戴面具?可以!她会亲手把那一张张面具撕成萝卜丝儿,看他们还如何往脸上戴。玩阴的?她奉陪。玩阳的,若是不怕死的太快,她也一样奉陪。开玩笑,比智商?谁怕谁!可惜,条条阴沟过,却在大河里翻了船。当阴险狡诈的她与暗藏黑心的他对上时,‘英雄’终究难过美人关啊!。她问:如果我要端了这南昌,毁了这万苍你要如何?他答:只要你活,其他人都葬身也无妨,包括我。看她如何用智慧破开层层身世之谜,解开万苍千年之咒,劈开沟壑与他走在一起。再看他如何用计谋将她虏获,让她情归故里且此生不悔,为她谋得一室两人三餐之地。本文:女强+权谋+宠文+温情+专情+腹黑————————————————————————————喜欢此文的粉粉点收藏,让君梦带给你们不一样的故事。
  • 带着外挂回三国

    带着外挂回三国

    一次偶然的机会,我居然救了一位外星人,在帮他寻人的情况下,一个意外让我回到了东汉末年,而且还带着外星人给我的外星装备。而最让我惊讶的是。原来三国的历史里一直有我的存在
  • 让学生愈挫愈奋的66个故事

    让学生愈挫愈奋的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 恶魔权少的掌中明珠

    恶魔权少的掌中明珠

    他们是命中解不开的缘,他对她来说是恶魔,但她对他来说确是捧在手心中的明珠,一生所爱……
  • 冷月如霜

    冷月如霜

    十六岁前,她,是首辅的掌上明珠,满门权贵。十六岁后,她,一夕之间,家破人亡。凭借帝王最后一丝悯爱,慕如霜终于站在了六宫之上。阴谋、猜忌、离间,她除去后宫朝野之中一个一个的敌人。机关算尽,却没有最后的赢家。
  • 混沌霸主

    混沌霸主

    为长生,无数修真者各施手段,或磨砺自身,逐级而上,或以万物为刍狗,不择手段。尔虞我诈、云谲波诡,既有腹黑,也有数亿修炼者在高空、地上激烈搏杀的壮阔场面,既为长生,也为守护芸芸众生........
  • 盗侠

    盗侠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悲惨世界(世界文学名著典藏)

    悲惨世界(世界文学名著典藏)

    《悲惨世界》是法国作家维克多·雨果于1862年所发表的一部长篇小说。是十九世纪最著名的小说之一。小说涵盖了拿破仑战争和之后的十几年的时间。故事的主线围绕主人公获释罪犯冉·阿让(JeanValjean)试图赎罪的历程,融进了法国的历史、建筑、政治、道德哲学、法律、正义、宗教信仰。
  • 妖妃倾色,魔君太缠宠

    妖妃倾色,魔君太缠宠

    蓟羽芊芊倾城绝色,是要送给王的女子,她要魅惑王,成为他的宠妃,帮仙界度过百年一遇的浩劫......魅婆将她带到人间,将她丢到一个被锁住浑身命脉的男人面前,“如果你能让他燃起对你的欲望,你就可以去魅惑王了!”......“他不是一个普通的男人,他是——魔王!”