登陆注册
5212100000374

第374章

In the great kettles the boiling goes on slowly, and the liquid, as it thickens, is dipped from one to another, until in the end kettle it is reduced to sirup, and is taken out to cool and settle, until enough is made to "sugar off." To "sugar off" is to boil the sirup until it is thick enough to crystallize into sugar.This is the grand event, and is done only once in two or three days.

But the boy's desire is to "sugar off" perpetually.He boils his kettle down as rapidly as possible; he is not particular about chips, scum, or ashes; he is apt to burn his sugar; but if he can get enough to make a little wax on the snow, or to scrape from the bottom of the kettle with his wooden paddle, he is happy.A good deal is wasted on his hands, and the outside of his face, and on his clothes, but he does not care; he is not stingy.

To watch the operations of the big fire gives him constant pleasure.

Sometimes he is left to watch the boiling kettles, with a piece of pork tied on the end of a stick, which he dips into the boiling mass when it threatens to go over.He is constantly tasting of it, however, to see if it is not almost sirup.He has a long round stick, whittled smooth at one end, which he uses for this purpose, at the constant risk of burning his tongue.The smoke blows in his face; he is grimy with ashes; he is altogether such a mass of dirt, stickiness, and sweetness, that his own mother would n't know him.

He likes to boil eggs in the hot sap with the hired man; he likes to roast potatoes in the ashes, and he would live in the camp day and night if he were permitted.Some of the hired men sleep in the bough shanty and keep the fire blazing all night.To sleep there with them, and awake in the night and hear the wind in the trees, and see the sparks fly up to the sky, is a perfect realization of all the stories of adventures he has ever read.He tells the other boys afterwards that he heard something in the night that sounded very much like a bear.The hired man says that he was very much scared by the hooting of an owl.

The great occasions for the boy, though, are the times of "sugaring-off." Sometimes this used to be done in the evening, and it was made the excuse for a frolic in the camp.The neighbors were invited;sometimes even the pretty girls from the village, who filled all the woods with their sweet voices and merry laughter and little affectations of fright.The white snow still lies on all the ground except the warm spot about the camp.The tree branches all show distinctly in the light of the fire, which sends its ruddy glare far into the darkness, and lights up the bough shanty, the hogsheads, the buckets on the trees, and the group about the boiling kettles, until the scene is like something taken out of a fairy play.If Rembrandt could have seen a sugar party in a New England wood, he would have made out of its strong contrasts of light and shade one of the finest pictures in the world.But Rembrandt was not born in Massachusetts;people hardly ever do know where to be born until it is too late.

Being born in the right place is a thing that has been very much neglected.

At these sugar parties every one was expected to eat as much sugar as possible; and those who are practiced in it can eat a great deal.It is a peculiarity about eating warm maple sugar, that though you may eat so much of it one day as to be sick and loathe the thought of it, you will want it the next day more than ever.At the "sugaring-off "they used to pour the hot sugar upon the snow, where it congealed, without crystallizing, into a sort of wax, which I do suppose is the most delicious substance that was ever invented.And it takes a great while to eat it.If one should close his teeth firmly on a ball of it, he would be unable to open his mouth until it dissolved.

The sensation while it is melting is very pleasant, but one cannot converse.

The boy used to make a big lump of it and give it to the dog, who seized it with great avidity, and closed his jaws on it, as dogs will on anything.It was funny the next moment to see the expression of perfect surprise on the dog's face when he found that he could not open his jaws.He shook his head; he sat down in despair; he ran round in a circle; he dashed into the woods and back again.He did everything except climb a tree, and howl.It would have been such a relief to him if he could have howled.But that was the one thing he could not do.

XV

THE HEART OF NEW ENGLAND

It is a wonder that every New England boy does not turn out a poet, or a missionary, or a peddler.Most of them used to.There is everything in the heart of the New England hills to feed the imagination of the boy, and excite his longing for strange countries.

I scarcely know what the subtle influence is that forms him and attracts him in the most fascinating and aromatic of all lands, and yet urges him away from all the sweet delights of his home to become a roamer in literature and in the world, a poet and a wanderer.

There is something in the soil and the pure air, I suspect, that promises more romance than is forthcoming, that excites the imagination without satisfying it, and begets the desire of adventure.And the prosaic life of the sweet home does not at all correspond to the boy's dreams of the world.In the good old days, Iam told, the boys on the coast ran away and became sailors; the countryboys waited till they grew big enough to be missionaries, and then they sailed away, and met the coast boys in foreign ports.

同类推荐
热门推荐
  • 残年

    残年

    上午九点钟左右,他上了一辆公交车。那趟车是通往太平路的。他当天的目的仍是去那里。不过,车才驶出几站地,距太平路还有很长一段距离的时候,他却从车上下来了,被自己的身影牵引着朝北山广场走去。几只风筝点缀在广场上方云影稀疏的天空中,形同一只只盘旋的飞鸟。当初清除的雪都堆积在广场四周,现在大部分已经化开,水迹漫延到广场剁斧石道板上,一片湿漉。出门之前,窗外明晃晃的阳光令人感觉异常温暖。事实上,竟然是掩人耳目的假象。尤其是一步入北山广场,冷风便生硬地袭来,吹得他周身透凉,瑟瑟地缩起脖子。他小心避开地上波纹四起的积水,寻向广场中心那些放风筝的人。
  • 姬貘森林

    姬貘森林

    “不如离婚吧!”她的婚姻还没开始,就被迫结束。从没有如此丢人过,仿佛自己就是别人口中的笑话。归乡之后,亲戚们又要给她介绍对象?!什么?竟是两位奇葩男?一位是性格怪异的毒舌美男?另一位是奇幻贵公子?天哪,天哪……Herewego*
  • 步步惊华之正经宫斗

    步步惊华之正经宫斗

    开元八年,冬至。大雪纷飞,周围一片白雪皑皑。
  • 娇妻萌宝:老公,束手就擒

    娇妻萌宝:老公,束手就擒

    他是全民偶像,是国民老公,是顾氏家族掌舵人,富可敌国,却没有几个女人真心爱他,只因——他残疾!她是全民公敌,是家族败类,是臭名昭著的狐狸精,女人对她恨之入骨,却让无数男人为她一掷千金,只因——绝色就是她的代名词!--情节虚构,请勿模仿
  • 剑气回肠荡九州

    剑气回肠荡九州

    九州大地之上,门派林立,帮会横行,更有各大家族垄断经济、政权,几个性格迥异的少年被命运卷入层层纷争之中,失本我却不失真我。康庄大道享富贵,死后冥途饮黄泉,仗剑笑看生与死,把酒言欢是与非。
  • 重生之我真不是大魔头

    重生之我真不是大魔头

    我不是一个记仇的人,一般有仇我当场就报了;如果不行,等隔夜也可以;再不行,十年也是可以等的。所以,我是一个好人。——大魔头洛凡如是说道
  • 嫡女嫁到

    嫡女嫁到

    简介:什么?一场意想不到的飞机失事,让她狗血的穿越到了古代。穿越就穿越吧,好歹是个侯府的嫡出小姐,虽说是个不太受宠,胆小懦弱的主儿。但是谁能告诉她,为什么她是被别人从荷花池中捞出来的?为什么她喝的药里会被人下了慢性毒药,是谁要置她于死地?为什么姨娘小姐们隔三茬五就来找她的麻烦,明里暗里给她下绊子?姑奶奶不发威就全当她是小红帽是吧?且看她如何找到老太君这个大靠山,逐渐重获偏心侯爷老爹的宠爱,巧妙化解姨娘小姐的一次次挑衅,最终让她们一个个自食恶果,自掘坟墓的。最后一脚踹飞前来退婚和落井下石的劳什子亲王世子,没收他送来的退婚彩礼,恢复自由身,识花美男,开药膳坊,秀现代智慧,退敌国使臣,一朝扬名天下知。一纸赐婚圣旨下来,谁是这异世中与她相知相守,携手白头的良人?片段一:某男:“五小姐虽然胆小懦弱,无才无德,难以胜任未来睿亲王世子妃,但小侄相信总有一天,五小姐也能够找到能够与其匹配的良人。“某女:“南宫世子,真是听君一席话,自挂东南枝啊!其实世子不用太过为我的未来幸福操心,别以为你一不理我,我就变成狗不理似的。”某爹憋笑:“兮儿,不得对世子无礼!”某女:“爹爹教训的是,但这也不能全怪女儿啊!刚刚南宫世子竟然说女儿无才无德,一无是处,这个女儿是万万不能苟同的。要知道女儿也想对牛弹琴啊,问题是世子能听得懂吗?”
  • 庄子逍遥人生(传世名家经典文丛)

    庄子逍遥人生(传世名家经典文丛)

    人生是一门博大精深的学问,有着太多太多的智慧等待着我们去汲取、领悟;思想是一片宽广无垠的大海,有着太浓太浓的魅力吸引我们去畅游其中。名家的人生,闪烁智慧的光芒,为我们折射出人生的光彩,波荡出生活的弦音;名家的人生,尽显思想的魅力,引领我们享受心灵的美丽旅途,体味生命的丰富元素。驰骋于睿智的思想海洋,让我们的精神变得充盈,心灵变得纯净而通透。
  • 特色家常菜666例

    特色家常菜666例

    本书作为一本实用性很强的现代家庭生活炒菜食谱,内容三富,更加突针对性强、通俗易懂、即用即查、操作简单的特点,具有广泛的实用价值。
  • 睿智王爷高手妃

    睿智王爷高手妃

    林月儿一直喜欢陈中天,但她以为陈中天只把她当邻家妹妹。等待流星雨的时候,两人互表心意,林月儿却穿越了。她穿越成了将军府的大小姐,之后又嫁给了王爷叶邵成,做了王妃,并产下一子,过着幸福的生活。【情节虚构,请勿模仿】