登陆注册
5212200000015

第15章

But the Koh-i-noor laughed a great rasping laugh, and the boy Benjamin Franklin looked sharp at his mother, as if he remembered the bun-experiment as a part of his past personal history.

The Little Gentleman was holding a fork in his left hand.He stabbed a boulder of home-made bread with it, mechanically, and looked at it as if it ought to shriek.It did not,--but he sat as if watching it.

--Language is a solemn thing,--I said.--It grows out of life,--out of its agonies and ecstasies, its wants and its weariness.Every language is a temple, in which the soul of those who speak it is enshrined.Because time softens its outlines and rounds the sharp angles of its cornices, shall a fellow take a pickaxe to help time?

Let me tell you what comes of meddling with things that can take care of themselves.--A friend of mine had a watch given him, when he was a boy,--a "bull's eye," with a loose silver case that came off like an oyster-shell from its contents; you know them,--the cases that you hang on your thumb, while the core, or the real watch, lies in your hand as naked as a peeled apple.Well, he began with taking off the case, and so on from one liberty to another, until he got it fairly open, and there were the works, as good as if they were alive,--crown-wheel, balance-wheel, and all the rest.All right except one thing,--there was a confounded little hair had got tangled round the balance-wheel.So my young Solomon got a pair of tweezers, and caught hold of the hair very nicely, and pulled it right out, without touching any of the wheels,--when,--buzzzZZZ! and the watch had done up twenty-four hours in double magnetic-telegraph time! --The English language was wound up to run some thousands of years, I trust; but if everybody is to be pulling at everything he thinks is a hair, our grandchildren will have to make the discovery that it is a hair-spring, and the old Anglo-Norman soul's-timekeeper will run down, as so many other dialects have done before it.I can't stand this meddling any better than you, Sir.But we have a great deal to be proud of in the lifelong labors of that old lexicographer, and we must n't be ungrateful.Besides, don't let us deceive ourselves,--the war of the dictionaries is only a disguised rivalry of cities, colleges, and especially of publishers.After all, it is likely that the language will shape itself by larger forces than phonography and dictionary-making.You may spade up the ocean as much as you like, and harrow it afterwards, if you can,--but the moon will still lead the tides, and the winds will form their surface.

--Do you know Richardson's Dictionary?--I said to my neighbor the divinity-student.

Haow?--said the divinity-student.--He colored, as he noticed on my face a twitch in one of the muscles which tuck up the corner of the mouth, (zygomaticus major,) and which I could not hold back from making a little movement on its own account.

It was too late.--A country-boy, lassoed when he was a half-grown colt.Just as good as a city-boy, and in some ways, perhaps, better,--but caught a little too old not to carry some marks of his earlier ways of life.Foreigners, who have talked a strange tongue half their lives, return to the language of their childhood in their dying hours.Gentlemen in fine linen, and scholars in large libraries, taken by surprise, or in a careless moment, will sometimes let slip a word they knew as boys in homespun and have not spoken since that time,--but it lay there under all their culture.That is one way you may know the country-boys after they have grown rich or celebrated; another is by the odd old family names, particularly those of the Hebrew prophets, which the good old people have saddled them with.

--Boston has enough of England about it to make a good English dictionary,--said that fresh-looking youth whom I have mentioned as sitting at the right upper corner of the table.

I turned and looked him full in the face,--for the pure, manly intonations arrested me.The voice was youthful, but full of character.--I suppose some persons have a peculiar susceptibility in the matter of voice.--Hear this.

Not long after the American Revolution, a young lady was sitting in her father's chaise in a street of this town of Boston.She overheard a little girl talking or singing, and was mightily taken with the tones of her voice.Nothing would satisfy her but she must have that little girl come and live in her father's house.So the child came, being then nine years old.Until her marriage she remained under the same roof with the young lady.Her children became successively inmates of the lady's dwelling; and now, seventy years, or thereabouts, since the young lady heard the child singing, one of that child's children and one of her grandchildren are with her in that home, where she, no longer young, except in heart, passes her peaceful days.--Three generations linked together by so light a breath of accident!

I liked--the sound of this youth's voice, I said, and his look when Icame to observe him a little more closely.His complexion had something better than ,the bloom and freshness which had first attracted me;--it had that diffused tone which is a sure index of wholesome, lusty life.A fine liberal style of nature seemed to be:

同类推荐
热门推荐
  • 冷皇的金牌毒后

    冷皇的金牌毒后

    她是杀手女王,也是废材小姐!她杀伐果断,笑傲江湖;她亲临战场,指点江山!可却被迫嫁给一个傻子王爷……她一脚踹之,丫的,少给我装疯卖傻,赶紧把江山给我拿下,要不然小心我要了你的命……【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    邪皇绝宠:吃货皇后很倾城

    睁开眼睛,一脸懵逼啊!什么情况?!旁边这个一脸杀气的货是谁?自己不是追小偷来着么,这怎么……“朕是不会看上你的,你死了这条心吧!”某男无情的说到。“额…大哥…你谁啊?!”“……”而另一边,堂堂凤凰国皇上只因游山玩水,便对她一见倾心?可是看上的却是别人家的皇后,“那又何妨,她只能是朕的女人,朕就是要横刀夺爱。”这个皇上邪魅一笑。先把你骗到我的皇宫里来再说,我们,来日方长。
  • 玛丽苏四公主之非诚勿扰

    玛丽苏四公主之非诚勿扰

    她们,及美丽,天使,恶魔于一身的公主,他们,帅气,英俊的圣言四王子,当她们遇见了,该有怎样的火花。谁料她们因。。而离开,五年之后,她们又回来了,还带着五个小包子,包子见到某男,齐呼:渣男老爸请接招。三个好闺蜜看着这本书的内容,直呼辣眼睛,没想到,吐槽当晚,她们便穿书了。还被要求奇奇怪怪的任务!她,超级学神,社会主义的忠实崇拜者,励志拯救玛丽苏杰克苏,走上尊崇社会主义的康庄大道。她,一米六古灵精怪学渣,梦想是成为维多利亚秀的天使,背上大翅膀。她,五音不全乖巧好学生,夙愿是机车红唇大长腿,dj酒吧小蛮腰。
  • 见闻纪训

    见闻纪训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指引人生的古今格言(指引人生丛书)

    指引人生的古今格言(指引人生丛书)

    每个人都在汲汲营营地探求生存的根由,追寻着生命最原始最本质的起源;时时刻刻都在寻觅,不断把生命疆界向更深更广的范围拓展;思维在时间与空间中穿梭,奔波在琐屑、平凡与恢宏、富饶之间;心情在自己的城堡里百转千回,犹疑着,惶惑着,之后,又一往无前地冲锋着,去征服那幸福的高峰时代。
  • 董其昌的书法艺术

    董其昌的书法艺术

    《中国文化知识读本:董其昌的书法艺术》介绍了董其昌的生平事迹、书法艺术特色、书法作品赏析等内容。
  • 娶一赠一,娇妻有喜了

    娶一赠一,娇妻有喜了

    六年前,她闯进了陌生男人的房间……六年后,回到阑城,身边带回了个粉雕玉琢的小帅哥。为了养活自己和儿子,她做起了佣人的事,还乐此不疲。因为少爷虽然脾气不好,但对她这个小佣人还是挺包容的,包容到,她感觉自己快要喜欢上他了,见到他就心跳个不停,这样下去可不行……咖啡厅。顾情看着对面的约会对象,笑道:“我的要求不多,只要不亏待我儿子就好。”男人笑道:“我就喜欢小孩子,我可以带他去游乐场。”隔壁桌,江少爷摔了杯子,冷哼一声,吩咐助理把游乐场买下来,站起身便去抓人了。
  • 老于头小说专辑

    老于头小说专辑

    那是他的婚礼,在一家中下档的酒店举办的,酒席并不多,新娘的模样也不清晰了。因为,我所在的这一桌,是整个大厅最偏远的一桌,没坐满,八人的方桌,才坐了六个人,三对夫妻。外面很冷,地上已经白透了,大雪还在不依不饶地下。就在桌旁,是一面大大的落地玻璃窗,因为密封不严,总有刀锋一样的冷风悄无声息地进来巡游,好像要从大厅的热烈跟春意中偷走一点什么,使得在座敏感的人们总感觉一丝不妥,却又说不出来,那样的一种烦躁,警惕,无奈。
  • 会飞的小公鸡

    会飞的小公鸡

    吐尔地老人的家在北塔山南麓的一个小山村里,老人有个孙子叫亚生江,亚生江养了一只小公鸡,爷爷叫它小亚生江。我们故事里的主人公就是这只爷爷叫它小亚生江而亚生江叫它卡拉库鲁克(维语,黑尾巴)的小公鸡。这是一只与众不同的小公鸡,它外表漂亮:红红的扇形鸡冠、亮亮的红宝石眼睛、山鸡一样缤纷的羽毛、金黄色修长的腿脚、彩旗般飘逸的卡拉库鲁克,而且,它还会展翅高飞,像野鸽子一样。事情还得从一年以前说起。春日里一个温暖的中午,吐尔地老人和往常一样打扫马厩,在马槽里发现了一枚鸡蛋,就顺手放进头顶上方木架子上的野鸽子窝里。
  • 致富的哲学:赢家背后的成功密码

    致富的哲学:赢家背后的成功密码

    《致富的哲学(赢家背后的成功密码)》是华莱士最为著名的著作,它所揭示的财富原则,深深影响了包括拿破仑·希尔、斯蒂芬·柯维、罗伯特·清琦等励志作家在内的几代美国人,成为奠基性的世界财富名著。《致富的哲学:赢家背后的成功密码》与《思考致富》《世界上最伟大的推销员》并称世界上最伟大的三大财富著作。在美国专业励志培训界,《致富的哲学(赢家背后的成功密码)》被人们亲切地称为“那本小绿书”(因其初版时为绿色封面),并已成为美国专业励志培训的经典教材。至今,这些课程已经帮助全球的众多公司提高了数千万美元的销售收入,而且这些课程也造就了许许多多新生代的百万富翁。