登陆注册
5212400000011

第11章 ON BOARD THE HOUSE-BOAT(1)

Meanwhile the ladies were not having such a bad time, after all.

Once having gained possession of the House-boat, they were loath to think of ever having to give it up again, and it is an open question in my mind if they would not have made off with it themselves had Captain Kidd and his men not done it for them.

"I'll never forgive these men for their selfishness in monopolizing all this," said Elizabeth, with a vicious stroke of a billiard-cue, which missed the cue-ball and tore a right angle in the cloth."It is not right.""No," said Portia."It is all wrong; and when we get back home I'm going to give my beloved Bassanio a piece of my mind; and if he doesn't give in to me, I'LL reverse my decision in the famous case of Shylock versus Antonio.""Then I sincerely hope he doesn't give in," retorted Cleopatra, "for I swear by all my auburn locks that that was the very worst bit of injustice ever perpetrated.Mr.Shakespeare confided to me one night, at one of Mrs.Caesar's card-parties, that he regarded that as the biggest joke he ever wrote, and Judge Blackstone observed to Antony that the decision wouldn't have held in any court of equity outside of Venice.If you owe a man a thousand ducats, and it costs you three thousand to get them, that's your affair, not his.If it cost Antonio every drop of his bluest blood to pay the pound of flesh, it was Antonio's affair, not Shylock's.However, the world applauds you as a great jurist, when you have nothing more than a woman's keen instinct for sentimental technicalities.""It would have made a horrid play, though, if it had gone on,"shuddered Elizabeth.

"That may be, but, carried out realistically, it would have done away with a raft of bad actors," said Cleopatra."I'm half sorry it didn't go on, and I'm sure it wouldn't have been any worse than compelling Brutus to fall on his sword until he resembles a chicken liver en brochette, as is done in that Julius Caesar play.""Well, I'm very glad I did it," snapped Portia.

"I should think you would be," said Cleopatra."If you hadn't done it, you'd never have been known.What was that?"The boat had given a slight lurch.

"Didn't you hear a shuffling noise up on deck, Portia?" asked the Egyptian Queen.

"I thought I did, and it seemed as if the vessel had moved a bit,"returned Portia, nervously; for, like most women in an advanced state of development, she had become a martyr to her nerves.

"It was merely the wash from one of Charon's new ferry-boats, Ifancy," said Elizabeth, calmly."It's disgusting, the way that old fellow allows these modern innovations to be brought in here! As if the old paddle-boats he used to carry shades in weren't good enough for the immigrants of this age! Really this Styx River is losing a great deal of its charm.Sir Walter and I were upset, while out rowing one day last summer, by the waves kicked up by one of Charon's excursion steamers going up the river with a party of picnickers from the city--the Greater Gehenna Chowder Club, I believe it was--on board of her.One might just as well live in the midst of the turmoil of a great city as try to get uninterrupted quiet here in the suburbs in these days.Charon isn't content to get rich slowly; he must make money by the barrelful, if he has to sacrifice all the comfort of everybody living on this river.Anybody'd think he was an American, the way he goes on; and everybody else here is the same way.The Erebeans are getting to be a race of shopkeepers.""I think myself," sighed Cleopatra, "that Hades is being spoiled by the introduction of American ideas--it is getting by far too democratic for my tastes; and if it isn't stopped, it's my belief that the best people will stop coming here.Take Madame Recamier's salon as it is now and compare it with what it used to be! In the early days, after her arrival here, everybody went because it was the swell thing, and you'd be sure of meeting the intellectually elect.

On the one hand you'd find Sophocles; on the other, Cicero; across the room would be Horace chatting gayly with some such person as myself.Great warriors, from Alexander to Bonaparte, were there, and glad of the opportunity to be there, too; statesmen like Macchiavelli; artists like Cellini or Tintoretto.You couldn't move without stepping on the toes of genius.But now all is different.

The money-getting instinct has been aroused within them all, with the result that when I invited Mozart to meet a few friends at dinner at my place last autumn, he sent me a card stating his terms for dinners.Let me see, I think I have it with me; I've kept it by me for fear of losing it, it is such a complete revelation of the actual condition of affairs in this locality.Ah! this is it," she added, taking a small bit of pasteboard from her card-case."Read that."The card was passed about, and all the ladies were much astonished--and naturally so, for it ran this wise:

NOTICE TO HOSTESSES.

Owing to the very great, constantly growing, and at times vexatious demands upon his time socially,HERR WOLFGANG AMADEUS MOZARTtakes this method of announcing to his friends that on and after January 1, 1897, his terms for functions will be as follows:

Dinners with conversation on the Marks Theory of Music 500Dinners with conversation on the Theory of Music, illustrated 750Dinners without any conversation 300Receptions, public, with music 1000"" private, 750Encores (single) 100Three encores for 150Autographs 10Positively no Invitations for Five-o'Clock Teas or Morning Musicales considered.

"Well, I declare!" tittered Elizabeth, as she read."Isn't that extraordinary? He's got the three-name craze, too!""It's perfectly ridiculous," said Cleopatra."But it's fairer than Artemus Ward's plan.Mozart gives notice of his intentions to charge you; but with Ward it's different.He comes, and afterwards sends a bill for his fun.Why, only last week I got a 'quarterly statement'

同类推荐
  • 太上灵宝净明九仙水经

    太上灵宝净明九仙水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漆园指通

    漆园指通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙求

    蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡曲枝辞

    乡曲枝辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑颜毒妃:弃嫁修罗王

    丑颜毒妃:弃嫁修罗王

    她是异世的一缕孤魂,重生于这个相府弃子的身上,她无心权势,一心留恋江湖。可是上天却偏偏要给她开一个玩笑。他好不容易将她钳制住,一脸溺爱的说:“娘子,别逃了!你可是伪装成小白兔的大灰狼,现在要发挥你小白兔的本性!”
  • 只给男孩看的青春秘密书

    只给男孩看的青春秘密书

    一本合适父子共读的书。本书从男孩身体的变化、私处、性、健康、女孩、心理、情绪、叛逆、诱惑、父母沟通等10个关乎男孩青春期隐私和特点的方面出发,收集了实际生活中一些男孩的隐秘和心声,有针对性地提出科学、实用的指导建议和措施,帮助男孩平稳、安全、愉快地度过青春期。
  • 在追求梦想的路上,我们都一样

    在追求梦想的路上,我们都一样

    这个世界,在你没有成功之前,没有人愿意听你的故事。而我要讲的,恰恰是很多人成功之前最想分享却又最不愿启齿的故事。感谢这些朋友的信任,把这些故事讲给我听。同样,也感谢打开这本书的每一个你。在追求梦想的路上,我们都一样。而你总会不一样。我不是你的心灵鸡汤,我是你的梦想同路人。
  • 汉口的风花雪月

    汉口的风花雪月

    《汉口的风花雪月》是一部反映上世纪三、四十年代老汉口人情风貌、历史烟云的小说。小说笔触细腻,情感诚挚温润,整部作品如一扇展开的屏风,将民国时期各类汉口女子的爱情生活和沧桑往事渐次呈现在读者面前:楚剧名伶黎曼姝与沈季均坎坷而富于戏剧性的半生缘;暗恋陈怀民,被他的英勇撞击所感动,最后走向革命道路的富家小姐白梅生;老姑娘葛英素不辞辛苦,千里迢迢从上海来到抗战初期的汉口,走的却是一条从爱的追寻到爱的幻灭之路……这些女人往往有一颗不甘沉沦的心,要么果敢,要么纯真,要么就有书卷气,在民族危亡的时刻,敢于同命运抗争,走自己的路--情节虚构,请勿模仿
  • 浮云半书.2

    浮云半书.2

    大唐开元盛世,张九龄的学生裴昀进士及第,被天子钦点为探花郎。春风得意的题名宴,他却见证一幕幕离奇之事接连发生——能障目的紫檀琴,能续命的菊花酒,能看到过去的风声木……从朝堂宰相到市井琴师,从温雅进士到冷峻金吾卫,玄妙的草木之物牵绊着各色人心,更隐藏着少年裴昀的身世之谜。
  • 我的命器是把西瓜刀

    我的命器是把西瓜刀

    人家都是倚天剑、屠龙刀。厉害点的霜之哀伤、火之高兴。甚至还有神话版的定海神针、芭蕉扇。怎么到我这命器就是一把西瓜刀???“叮,你随意挥舞一刀,获得经验10点。”“叮,你认真劈出一刀,获得经验100点。”“叮,你全力砍出一刀,获得经验1000点。”“叮叮叮,你一通夏吉坝乱扫,获得经验10000点。”唉呀妈呀,真香!
  • 破冰:见证蓝山医改之路

    破冰:见证蓝山医改之路

    本书以纪实的手法,通过记录湖南蓝山县医改的过程,反映出蓝山县在医疗改革探索中所遇到的问题,以及解决这些问题时的努力和智慧。
  • 我的甜心来日方糖

    我的甜心来日方糖

    (双重生宠爽文,男主重生为了女主)前世唐初初识人不清,被白莲花割舌断腿失去所有尊严,而白莲花借她上位,名声与爱情双丰收!一朝重生,唐初初智商上线,打渣女,虐渣男,玩到他们爹妈不认。唯一头疼的,就是那个追随她而重生的男人——不要不和她对着干了,就宠她宠到昏天黑地令人发指ok?男人日常画风,“我想求个亲亲,还得赠个抱抱。”唐初初握小拳拳:“滚……”“遵命老婆”男人从善如流,抱着她滚在床单上。“……”
  • 悍女的复仇

    悍女的复仇

    “如果你敢碰我一根毫毛,我会让你生不如死!”他睁开眼睛,吃惊地发现自己被一个蒙面女人绑架了!他是高高在上的豪门巨子、未来巨星,却被这个充满仇恨的女人绑架,受到前所未有的羞辱……因爱生恨、因恨生爱的爱情大戏!
  • 大妖塔

    大妖塔

    末代黎皇:给我皇儿改姓牛,宏志也不好,要那志气有何用,人生在世温饱足矣,吃的饱穿得暖活的开心就够了,就叫三宝好了,这个好啊,就叫三宝”老皇帝对这个名字甚为满意,不住点头,像突然想到了很高兴的事一样,笑呵呵的