登陆注册
5212500000083

第83章 The Adventure of the Golden Pince-Nez(7)

Surely, having traced this lady so far, you can also say what has become of her.""I will endeavour to do so.In the first place she was seized by your secretary, and stabbed him in order to escape.

This catastrophe I am inclined to regard as an unhappy accident, for I am convinced that the lady had no intention of inflicting so grievous an injury.An assassin does not come unarmed.

Horrified by what she had done she rushed wildly away from the scene of the tragedy.Unfortunately for her she had lost her glasses in the scuffle, and as she was extremely short-sighted she was really helpless without them.She ran down a corridor, which she imagined to be that by which she had come -- both were lined with cocoanut matting -- and it was only when it was too late that she understood that she had taken the wrong passage and that her retreat was cut off behind her.What was she to do?

She could not go back.She could not remain where she was.

She must go on.She went on.She mounted a stair, pushed open a door, and found herself in your room."The old man sat with his mouth open staring wildly at Holmes.

Amazement and fear were stamped upon his expressive features.

Now, with an effort, he shrugged his shoulders and burst into insincere laughter.

"All very fine, Mr.Holmes," said he."But there is one little flaw in your splendid theory.I was myself in my room, and I never left it during the day.""I am aware of that, Professor Coram."

"And you mean to say that I could lie upon that bed and not be aware that a woman had entered my room?""I never said so.You WERE aware of it.You spoke with her.

You recognised her.You aided her to escape."Again the Professor burst into high-keyed laughter.

He had risen to his feet and his eyes glowed like embers.

"You are mad!" he cried."You are talking insanely.

I helped her to escape? Where is she now?""She is there," said Holmes, and he pointed to a high bookcase in the corner of the room.

I saw the old man throw up his arms, a terrible convulsion passed over his grim face, and he fell back in his chair.

At the same instant the bookcase at which Holmes pointed swung round upon a hinge, and a woman rushed out into the room.

"You are right!" she cried, in a strange foreign voice.

"You are right! I am here."

She was brown with the dust and draped with the cobwebs which had come from the walls of her hiding-place.Her face, too, was streaked with grime, and at the best she could never have been handsome, for she had the exact physical characteristics which Holmes had divined, with, in addition, a long and obstinate chin.

What with her natural blindness, and what with the change from dark to light, she stood as one dazed, blinking about her to see where and who we were.And yet, in spite of all these disadvantages, there was a certain nobility in the woman's bearing, a gallantry in the defiant chin and in the upraised head, which compelled something of respect and admiration.Stanley Hopkins had laid his hand upon her arm and claimed her as his prisoner, but she waved him aside gently, and yet with an overmastering dignity which compelled obedience.The old man lay back in his chair, with a twitching face, and stared at her with brooding eyes.

"Yes, sir, I am your prisoner," she said."From where I stood I could hear everything, and I know that you have learned the truth.I confess it all.It was I who killed the young man.

But you are right, you who say it was an accident.I did not even know that it was a knife which I held in my hand, for in my despair I snatched anything from the table and struck at him to make him let me go.It is the truth that I tell.""Madam," said Holmes, "I am sure that it is the truth.

I fear that you are far from well."

She had turned a dreadful colour, the more ghastly under the dark dust-streaks upon her face.She seated herself on the side of the bed; then she resumed.

"I have only a little time here," she said, "but I would have you to know the whole truth.I am this man's wife.He is not an Englishman.He is a Russian.His name I will not tell."For the first time the old man stirred."God bless you, Anna!"he cried."God bless you!"

She cast a look of the deepest disdain in his direction.

"Why should you cling so hard to that wretched life of yours, Sergius?" said she."It has done harm to many and good to none -- not even to yourself.However, it is not for me to cause the frail thread to be snapped before God's time.

I have enough already upon my soul since I crossed the threshold of this cursed house.But I must speak or I shall be too late.

"I have said, gentlemen, that I am this man's wife.He was fifty and I a foolish girl of twenty when we married.It was in a city of Russia, a University -- I will not name the place.""God bless you, Anna!" murmured the old man again.

"We were reformers -- revolutionists -- Nihilists, you understand.

He and I and many more.Then there came a time of trouble, a police officer was killed, many were arrested, evidence was wanted, and in order to save his own life and to earn a great reward my husband betrayed his own wife and his companions.

Yes, we were all arrested upon his confession.Some of us found our way to the gallows and some to Siberia.I was among these last, but my term was not for life.My husband came to England with his ill-gotten gains, and has lived in quiet ever since, knowing well that if the Brotherhood knew where he was not a week would pass before justice would be done."The old man reached out a trembling hand and helped himself to a cigarette."I am in your hands, Anna," said he.

"You were always good to me."

"I have not yet told you the height of his villainy," said she.

"Among our comrades of the Order there was one who was the friend of my heart.He was noble, unselfish, loving -- all that my husband was not.He hated violence.We were all guilty --if that is guilt -- but he was not.He wrote for ever dissuading us from such a course.These letters would have saved him.

So would my diary, in which from day to day I had entered both my feelings towards him and the view which each of us had taken.

同类推荐
  • 教观纲宗

    教观纲宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医验随笔

    医验随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中华传心地禅门师资承袭图

    中华传心地禅门师资承袭图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我本是狼:披着羊皮的皇后

    我本是狼:披着羊皮的皇后

    她一出生就被家族遗弃,成为狼孩,却帮助当今皇上夺得了帝位,不料惨遭他人毒手,本属于她的皇后之位被人冒名顶替。她的一生,原本将永远会是一片黑暗。一个来自现代特种兵的灵魂占据了她的身体,她聪慧过人,披着一张花狼王妃的表皮,巧妙地隐藏了自己,步步将天下掌控于手中……【本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】
  • 冲出重围

    冲出重围

    C战区侦察连长老洪,突然接到调任友军侦察科副科长的调令。老洪离开的第二天黄昏,主峰保卫战打响。密集的炮声映红了半边天,刺耳的炮击声仿佛就在跟前爆炸,身子跟着大地一起在抖动。炮击刚停下来,副连长金刚一连接到两个电话:一个是敌情通报。轮战友军接替防御阵地当天吃了大亏,敌军特工队发现前沿摆放整齐的白衬衣,判断是刚上来的,呼炮火齐射,仅几分钟时间,友军就损失了一个排。第二个电话显然也没有给他带来什么好消息。他满是愤慨,高喊通信员方海,通知干部到他房间开会。
  • 快穿之病娇宿主快黑化

    快穿之病娇宿主快黑化

    白雨纷晃荡着小腿,“听说,小哥哥们很缺爱?那就黑化吧。”于是风骚的阿鬼先生握住她的心脏,“你是我的。”蠢萌的外星人默默关上门,“就我们两个男的单着了,要不凑一块?”高冷的战王一个壁咚,“娘子,为夫很是想受娘子之教诲。”……白雨纷鼓着腮帮子,“哇咔咔?说好的缺爱呢?这群家伙一个个的万人迷啊,缺毛线的爱啊?”白梦子却眯了眯眼,“喂,竟然我们逃不掉了,为什么不合二为一呢?”那,就继续走我病娇系统的黑化之路吧!
  • 十善业道经

    十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    茅盾推荐的中国读者要读的37部世界文学名著之一,入选“中国读者理想藏书”书目。1999年法国《读书》杂志推荐的个人理想藏书之一。主人公爱玛为了追求浪漫和优雅的生活而自甘堕落与人通奸,最终因为负债累累无力偿还而身败名裂,服毒自杀。
  • The Coral Islandl

    The Coral Islandl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 责任胜于能力

    责任胜于能力

    企业界、培训界、咨询界知名人士联袂推荐。让你成为企业优秀员工的密码法则。不负责任,一切都是空谈。不负责任是对企业的最大伤害,强烈的责任心就是企业不可复制的竞争优势。唯有责任,才能生存。责任心就是战斗力,责任心才是企业真正的竞争力,关注责任就是关注企业和个人的成功。领先别人一步,从阅读本书开始。
  • 近不可触

    近不可触

    杰克把行李箱搬到路边,锁上身后的房门,绕到了屋子的背面。然而对于他来说,这一面才是正面。在这里可以看到海浪拍打之下的孤寂海滩。此刻,潮水正在退去,在蜿蜒曲折的沙滩上留下一片狼藉的垃圾。他和玛莎刚搬到这个村庄的时候,岸上的废弃物中夹杂着星星点点的海藻,还有死去的螃蟹。可如今海滩上的垃圾就全是些人造物品了。散布的红色塑料瓶盖如同警报灯一般刺眼。杰克站在海边,望着暗灰的海浪。彼得森,那个看门人,来同杰克道别。“孩子们会来接你的吧?”他问。
  • 绝世帝宠:殿下名曰妻管严

    绝世帝宠:殿下名曰妻管严

    二十一世纪金牌杀手,前一世败在了爱情上,被最爱的人逼下悬崖,一夕穿越,却成为了废材小姐……不过,谁说的废材小姐不能修炼?!绝世天赋,超强反应速度,手段狠厉果断!让你们官府后悔莫及!让你们在姐面前嘚瑟?姐看你们嘚瑟地起来吗?!刁钻小妾被休弃,白莲姐妹脸丢光,恶毒大哥变废材,狠心老爹断官路!姐就是要你们看着姐风光你们几个残花败柳!怎么的!?却不曾想……居然被一个不仅没脸还没皮的男人勾跑了自己的小心肝……可恨的是……自己居然没有任何资格和条件去反驳拒绝!!成亲就算了……不久连娃都有了是什么神仙操作!?
  • 梦断桃花源

    梦断桃花源

    二十年前,紫柔的亲生父母在寻访桃花源的途中不幸遇难身亡,被周子同夫妇收养。 二十年后,在桃花盛开的四月天,深得紫柔的搭档高洁倾慕、对紫柔一直着怀强烈的保护欲的陈严,提出再续父辈旧梦——寻访桃花源。 寻访的结束就意味着是梦醒、梦断之时。却不知,一个恶梦正向着他们逼近。 紫婉,在得知紫柔只是父母抱养的女儿时,心里发生了严重的失衡。因为紫婉的买醉滋事,紫柔的老公江汉中在迪吧里与一群流氓发生纠葛时,被流氓手里拿着的刀刺杀。 送往医院抢救的江汉中,在抢救途中被宣告因流血过多而身亡。 谢绝所有人再访的江汉中他妈的背后到底隐藏了怎样的真相?死不见尸的江汉中到底是生是死?----- 人生一世,都是在寻梦、断梦中折腾。梦里结缘;梦里缘散。一切都在缘份里。