登陆注册
5213300000013

第13章

She received d'Arthez as a woman who expected him, and as if he had already been to see her a hundred times; she did him the honor to treat him like an old acquaintance, and she put him at his ease by pointing to a seat on a sofa, while she finished a note she was then writing.The conversation began in a commonplace manner: the weather, the ministry, de Marsay's illness, the hopes of the legitimists.

D'Arthez was an absolutist; the princess could not be ignorant of the opinions of a man who sat in the Chamber among the fifteen or twenty persons who represented the legitimist party; she found means to tell him how she had fooled de Marsay to the top of his bent, then, by an easy transition to the royal family and to "Madame," and the devotion of the Prince de Cadignan to their service, she drew d'Arthez's attention to the prince:--"There is this to be said for him: he loved his masters, and was faithful to them.His public character consoles me for the sufferings his private life has inflicted upon me-- Have you never remarked," she went on, cleverly leaving the prince aside, "you who observe so much, that men have two natures: one of their homes, their wives, their private lives,--this is their true self; here no mask, no dissimulation; they do not give themselves the trouble to disguise a feeling; they are what they ARE, and it is often horrible! The other man is for others, for the world, for salons; the court, the sovereign, the public often see them grand, and noble, and generous, embroidered with virtues, adorned with fine language, full of admirable qualities.What a horrible jest it is!--and the world is surprised, sometimes, at the caustic smile of certain women, at their air of superiority to their husbands, and their indifference--"She let her hand fall along the arm of her chair, without ending her sentence, but the gesture admirably completed the speech.She saw d'Arthez watching her flexible figure, gracefully bending in the depths of her easy-chair, noting the folds of her gown, and the pretty little ruffle which sported on her breast,--one of those audacities of the toilet that are suited only to slender waists,--and she resumed the thread of her thoughts as if she were speaking to herself:--"But I will say no more.You writers have ended by making ridiculous all women who think they are misunderstood, or ill-mated, and who try to make themselves dramatically interesting,--attempts which seem to me, I must say, intolerably vulgar.There are but two things for women in that plight to do,--yield, and all is over; resist, and amuse themselves; in either case they should keep silence.It is true that Ineither yielded wholly, nor resisted wholly; but, perhaps, that was only the more reason why I should be silent.What folly for women to complain! If they have not proved the stronger, they have failed in sense, in tact, in capacity, and they deserve their fate.Are they not queens in France? They can play with you as they like, when they like, and as much as they like." Here she danced her vinaigrette with an airy movement of feminine impertinence and mocking gayety."I have often heard miserable little specimens of my sex regretting that they were women, wishing they were men; I have always regarded them with pity.If I had to choose, I should still elect to be a woman.A fine pleasure, indeed, to owe one's triumph to force, and to all those powers which you give yourselves by the laws you make! But to see you at our feet, saying and doing foolish things,--ah! it is an intoxicating pleasure to feel within our souls that weakness triumphs!

But when we triumph, we ought to keep silence, under pain of losing our empire.Beaten, a woman's pride should gag her.The slave's silence alarms the master."This chatter was uttered in a voice so softly sarcastic, so dainty, and with such coquettish motions of the head, that d'Arthez, to whom this style of woman was totally unknown, sat before her exactly like a partridge charmed by a setter.

"I entreat you, madame," he said, at last, "to tell me how it was possible that a man could make you suffer? Be assured that where, as you say, other women are common and vulgar, you can only seem distinguished; your manner of saying things would make a cook-book interesting.""You go fast in friendship," she said, in a grave voice which made d'Arthez extremely uneasy.

The conversation changed; the hour was late, and the poor man of genius went away contrite for having seemed curious, and for wounding the sensitive heart of that rare woman who had so strangely suffered.

As for her, she had passed her life in amusing herself with men, and was another Don Juan in female attire, with this difference: she would certainly not have invited the Commander to supper, and would have got the better of any statue.

It is impossible to continue this tale without saying a word about the Prince de Cadignan, better known under the name of the Duc de Maufrigneuse, otherwise the spice of the princess's confidences would be lost, and strangers would not understand the Parisian comedy she was about to play for her man of genius.

同类推荐
  • 上清明堂元真经诀

    上清明堂元真经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洄溪医案

    洄溪医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sir Dominick Ferrand

    Sir Dominick Ferrand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PEASANT WAR IN Germany

    THE PEASANT WAR IN Germany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pillars of Society

    Pillars of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奸妃如此多娇

    奸妃如此多娇

    自从苏姚撩倒楚相,整个王朝鸡飞狗跳:“相爷!苏小姐把荣王嫡女打伤了!”“嗯。”“相爷!苏小姐把宗室子弟搞残了!”“嗯。”“相爷!苏小姐把大安皇帝推翻了!”“嗯。”……全城百姓已经习惯楚相爷的淡定,突然某天,相爷暴躁了!“姚儿,这几个男人是?!”苏姚(咽口水):“相爷,你听我说!”
  • 本草撮要

    本草撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越

    穿越

    时间就像一把永不生锈的铁锹,最大的作用就是让我们用它掩埋一段段苦难、一段段经历、一段段往事、一段段感情。许许多多的人和事,不管曾经有多刻骨铭心、难以忘怀,只要这把铁锹在手,都会被埋葬得干干净净,了无痕迹。遇见钱香的时候,我已经是双城文化顾问有限公司的副总经理了,年薪二十五万,正在筹建自己的公司。一看见这个名字及她的主人,我就忍不住想笑,说:“女人有钱真香。”钱香纠正说:“应该是男人有了钱更吃香。”我想想也对,于是也噗嗤一笑。钱香浅浅地笑着,脸上的酒窝似乎盛满了酱香四溢的茅台,差点把我醉晕在高背靠椅上。
  • The Changeling

    The Changeling

    Oe introduces Kogito Choko, a writer in his early sixties, as he rekindles a childhood friendship with his estranged brother-in-law, the renowned filmmaker Goro Hanawa. Goro sends Kogito a trunk of tapes he has recorded of reflections about their friendship, but as Kogito is listening one night, he hears something odd. "I'm going to head over to the Other Side now," Goro says, and then Kogito hears a loud thud. After a moment of silence, Goro's voice continues: "But don't worry, I'm not going to stop communicating with you." Moments later, Kogito's wife rushes in; Goro has jumped to his death. With that, Kogito begins a far-ranging search to understand what drove his brother-in-law to suicide. His quest takes him from the forests of southern Japan to the washed-out streets of Berlin, where Kogito confronts the ghosts from his own past and that of his lifelong, but departed, friend.
  • 独家星闻:男神老公追上门

    独家星闻:男神老公追上门

    "一次偷拍让苏宸彦和赵沫绑在一起,为了平息绯闻,两人迅速公开恋情。赵沫参加新剧发布会,现场不少男粉丝纷纷求拥抱。这让在屏幕那头的苏宸彦狂吃醋。“我的女人不是别的男人可以染指的!”苏宸彦直接在微博上霸道宣布主权。“我的心里只有你!”赵沫跟着瞬间秒回,可是这条微博却是某人的杰作。有一次,苏宸彦遇见情敌,回到家二话不说就强势地将赵沫压在床上。“苏宸彦,你这是什么意思?”“演了这么久,我也应该转正了!”本来觉得就这样吵吵闹闹,偶尔秀个恩爱,就可以过一辈子。可是人生总有意外,一次事故,苏宸彦失去了赵沫。“小沫,你在哪里?我好想你!”可是这一次,赵沫却没有回应……"--情节虚构,请勿模仿
  • 恼人的路

    恼人的路

    不就是四五里长的事情么?不就是水泥跟沙子的事情么?虽说时间紧张了些——只有半个月;虽说资金也紧张了些——要几十万呢。可是跟古代的太行王屋二山相比,这一点困难又算得了什么噢?再说了,过去人家愚公老前辈用的可只有两双肉手,如今还有现代化的机器呢,有自卸王、推土机、搅拌机、挖掘机呢。就这么定了。而且要马上部署,立即实施,昼夜奋战,确保完成……半个月后,让赵顺利乡长——当然也包括小胡庄的百姓——饱受困扰的那四五里黏土路,从地球上彻底消失了。取而代之的,是一条宽阔平整而坚固漂亮的水泥路。
  • 美丽新视界

    美丽新视界

    各个国家的空军聚集在城市上空,当他们得知陈偲已死,又匆匆散去了。这些国家的领导人之所以和陈偲做买卖,只是想让陈偲在研制美神的时候考虑一下他们的容貌,现在陈偲死掉了,美神失传了,大家再也不用提心吊胆,担心一觉醒来脸上长了痘子或者出现一片胎记。陈偲死掉了,世间的美同样还在变,只是不那么快了。人们不知道“美神”有没有失效,还是有人会变美,有人会变丑。斗转星移,四季轮转,人们并不知道美在变化中发生了什么,也许人类在几千年前是丑陋的,也许人类的审美是错误的,只是再也没有第二个陈偲来纠正它了。
  • 金匮玉函经二注

    金匮玉函经二注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 她是人间欢喜

    她是人间欢喜

    第一次见面,她就在他面前承认了自己是狐狸精的事实。可惜……他不信!她死皮赖脸住进他家,问了证明自己说的是真的,露出了两只耳朵,一条尾巴……他……晕了……
  • 伤寒杂病论桂林古本

    伤寒杂病论桂林古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。