登陆注册
5213500000049

第49章 THE TEMPTATION(19)

"What! Aren't you man enough to swallow a thimbleful?" he asked, with a laugh.His face was flushed, and the dust of the roads showed in streaks upon his forehead, where the crown of his straw hat had drawn a circle around his moist fair hair.The hand with which he touched the glass trembled slightly, and his eyes were so reckless that, after an instants' frightened silence.Peterkin cried out in alarm: "For the Lord's sake, Mr.Christopher, you're not yourself--it's the way his father went, you know!""What of it?" demanded Christopher, turning his dangerous look upon the little man."If there's a merrier way to go, I'd like to know it."Peterkin drew over to the table and laid a restraining hold on the boy's arm."Put that down, sonny," he said."I couldn't stand it, and you may be sure it'll do you no good.It will turn your stomach clean inside out.""He took it," replied the boy stubbornly, "and I'll drink it if he says so." He lifted the glass and stood looking inquiringly at the man across from him."Shall I drink it?" he asked, and waited with a boyish swagger.

Christopher gave a short nod."Oh, not if you're afraid of it,"he responded roughly; and then, as Will threw back his head and the whisky touched his lips, the other struck out suddenly and sent the glass shivering to the floor."Go home, you fool!" he cried, "and keep clear of me for good and all."A moment afterward he had passed from the room, through the store, and was out upon the road.

CHAPTER VIII.Between the Devil and the Deep Sea There was a cheerful blaze in the old lady's parlour, and she was sitting placidly in her Elizabethan chair, the yellow cat dozing at her footstool.Lila paced slowly up and down the room, her head bent a little sideways, as she listened to Tucker's cheerful voice reading the evening chapter from the family Bible.His crutch, still strapped to his right shoulder, trailed behind him on the floor, and the smoky oil lamp threw his eccentric shadow on the whitewashed wall, where it hung grimacing like a grotesque from early Gothic art.

"Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it," he read in his even tones; "if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be condemned."The old lady tapped the arm of her chair and turned her sightless eyes upon the Bible, as if Solomon in person stood there awaiting judgment.

"I always liked that verse, brother," she remarked, "though I am not sure that I consider it entirely proper reading for the young.Aren't you tired walking, Lila?""Oh, no, mother."

"Well, we mustn't take the Scriptures literally, you know, my child; if we did, I fear a great deal of trouble would come of it--and surely it is a pity to magnify the passion of love when so very many estimable persons get along quite comfortably without it.You remember my remarking how happy Miss Belinda Morrison always appeared to be, and so far as I know she never had a suitor in her life, though she lived to be upward of eighty.""Oh, mother! and yet you were so madly in love with father--you remember the fancy ball.""The fancy ball occupied only one night, my dear, and I've had almost seventy years.I married for love, as you certainly know--at my age, I suppose I might as well admit it--but the marriage happened to be also entirely suitable, and I hope that Ishould never have been guilty of anything so indelicate as to fall in love with a gentleman who wasn't a desirable match."Lila flushed and bit her lip.

"I don't care about stations in life, nor blood, nor anything like that," she protested.

The old lady sighed."We won't have any more of Solomon, Tucker, "she observed."I fear he will put notions into the child's head.

Not care about blood, indeed! What are we coming to, I wonder?

同类推荐
热门推荐
  • 豪门逆转:冷妻王者归来

    豪门逆转:冷妻王者归来

    “我怀孕了。”“打掉!”他是目中无人的商界至尊,眼高于顶,不可一世!结婚后三个月他让她打掉孩子,签下离婚协议书!六年后偶遇,她当他是陌生人,他却扬言要夺她儿子。“君昱铖,儿子是我的!”她低吼,而他,敛眸低笑,“好,儿子归你,你……归我。”
  • 王小波全集(第九卷)

    王小波全集(第九卷)

    第九卷为书信,除收入原《爱你就像爱生命》中的书信外,还收入了新近收集到的王小波部分书信,并将李银河写给王小波的信及他们二人的部分照片也收入其中,这些都是第一次公开出版。王小波是目前中国最富创造性的作家,被誉为中国的乔依斯兼卡夫卡英,也是唯一一位两次获得世界华语文学界的重要奖项“台湾联合报系文学奖中篇小说大奖”的中国大陆作家。其文学创作独特,富于想像力、幻想力之余,却不乏理性精神。他的文字,是透明的也是朦胧的,是本份的也是狡猾的。迷宫一般的文字,可以让你想到博尔赫斯,他兜起圈子来,比出租车司机还要出租车司机……总之,你可以读到无限的可能或者不可能、无限的确定或者不确定。
  • 道德经纯阳真人释义

    道德经纯阳真人释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Once Buried (A Riley Paige Mystery—Book 11)

    Once Buried (A Riley Paige Mystery—Book 11)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)ONCE BURIED is book #11 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 1,000 five star reviews!A serial killer is killing victims with rapid speed, and in each crime scene, he leaves an unusual signature: an hourglass.Its sand is designed to fall for 24 hours—and when its empty, a new victim appears.
  • 花语人间

    花语人间

    地球上瘴气横行,各种生物不能生存。在以牡丹月季杜鹃菊花荷花梅花等为主的群花数亿万年的努力下,它们吸入各种大地上的对生物有害的气体,施放出清新的花香和氧气。地球上空气日渐清新,各种生命在各花的佑护下出生。为抵御外系的入侵,各花勇敢战斗,英勇献身。一次次击败了外系的攻击,保护了地球各生物的平安。最终牡丹成为百花之王,牡丹、荷花、菊花、梅花为四季花主,月季为四季通关之花,联系四季的花主。花王牡丹经过几万年的修行,由花王成花神,又经过数亿年的修行,由花神成为花仙。
  • 子曰:不可负

    子曰:不可负

    世人都认为她才色双绝,是纯善可爱之人,却不知美丽皮囊之下是深不可测的内心,她以为这一生只为武道而活,直至他的出现,一步一步改变了她的初衷。但在她为了他放弃毕生所求时,却发现一切,不过是一场谋。
  • 墨子:平民圣人的10堂智慧课

    墨子:平民圣人的10堂智慧课

    本书采撷《墨子》中的语录,发掘墨家思想中的精华,使之与已成为中国主流文化的儒家思想相结合,带领读者顿悟生命中的大智慧,洞见历史深处的大光明,获得对自身及周围世界别样的感受。
  • 翰苑易知录:中国古代文学演讲集

    翰苑易知录:中国古代文学演讲集

    这部演讲集,收录了2007年到2012年间,文学研究所古典文学专家给中央领导同志讲课的部分记录。从先秦《诗经》、《楚辞》,到近代文学,论题非常广泛的。这部书稿使我们更好地理解了古典文学的传统价值和当代意义。
  • 穿越之腹黑世子妃

    穿越之腹黑世子妃

    世人骗我,谤我,欺我,害我,何以处之?原玥的答案是:你便辱她,蔑她,欺她,压她,看准时机弄死她!金牌卧底一朝穿越,往日里呆傻的自闭儿,忽变聪慧无双,扮猪吃老虎,将挑衅的人放倒!一朝重生,破茧化蝶,惹来天下美男追逐,却不知何时惹来一只腹黑妖孽,一朵朵的掐掉她的桃花!
  • 后宫秘事全知道

    后宫秘事全知道

    帝王的后宫一直以来都是是非之地,是胭脂水粉笼罩的血色战场。后宫中那群如花的女子,或许有显赫的家世,或许有绝美的容颜、机巧的智慧。她们为了争夺爱情,争夺荣华富贵,争夺一个或许并不值得爱恋的男人,钩心斗角,尔虞我诈,将青春和美貌都虚耗在了这场无体无止的斗争中。权与爱,权与情,权与色,权与钱,权与法,权与权……错综复杂地交织在一起,演绎出一幕幕血与火的悲剧,也滋生了一桩桩荒诞离奇的丑事,一个个神秘难解的问题,既惊心动魄,又发人深省。