登陆注册
5214000000001

第1章 FOREWORD(1)

It began in the swimming pool at Glen Ellen.Between swims it was our wont to come out and lie in the sand and let our skins breathe the warm air and soak in the sunshine.Roscoe was a yachtsman.Ihad followed the sea a bit.It was inevitable that we should talk about boats.We talked about small boats, and the seaworthiness of small boats.We instanced Captain Slocum and his three years'

voyage around the world in the Spray.

We asserted that we were not afraid to go around the world in a small boat, say forty feet long.We asserted furthermore that we would like to do it.We asserted finally that there was nothing in this world we'd like better than a chance to do it.

"Let us do it," we said...in fun.

Then I asked Charmian privily if she'd really care to do it, and she said that it was too good to be true.

The next time we breathed our skins in the sand by the swimming pool I said to Roscoe, "Let us do it."I was in earnest, and so was he, for he said:

"When shall we start?"

I had a house to build on the ranch, also an orchard, a vineyard, and several hedges to plant, and a number of other things to do.We thought we would start in four or five years.Then the lure of the adventure began to grip us.Why not start at once? We'd never be younger, any of us.Let the orchard, vineyard, and hedges be growing up while we were away.When we came back, they would be ready for us, and we could live in the barn while we built the house.

So the trip was decided upon, and the building of the Snark began.

We named her the Snark because we could not think of any other name--this information is given for the benefit of those who otherwise might think there is something occult in the name.

Our friends cannot understand why we make this voyage.They shudder, and moan, and raise their hands.No amount of explanation can make them comprehend that we are moving along the line of least resistance; that it is easier for us to go down to the sea in a small ship than to remain on dry land, just as it is easier for them to remain on dry land than to go down to the sea in the small ship.

This state of mind comes of an undue prominence of the ego.They cannot get away from themselves.They cannot come out of themselves long enough to see that their line of least resistance is not necessarily everybody else's line of least resistance.They make of their own bundle of desires, likes, and dislikes a yardstick wherewith to measure the desires, likes, and dislikes of all creatures.This is unfair.I tell them so.But they cannot get away from their own miserable egos long enough to hear me.They think I am crazy.In return, I am sympathetic.It is a state of mind familiar to me.We are all prone to think there is something wrong with the mental processes of the man who disagrees with us.

The ultimate word is I LIKE.It lies beneath philosophy, and is twined about the heart of life.When philosophy has maundered ponderously for a month, telling the individual what he must do, the individual says, in an instant, "I LIKE," and does something else, and philosophy goes glimmering.It is I LIKE that makes the drunkard drink and the martyr wear a hair shirt; that makes one man a reveller and another man an anchorite; that makes one man pursue fame, another gold, another love, and another God.Philosophy is very often a man's way of explaining his own I LIKE.

But to return to the Snark, and why I, for one, want to journey in her around the world.The things I like constitute my set of values.The thing I like most of all is personal achievement--not achievement for the world's applause, but achievement for my own delight.It is the old "I did it! I did it! With my own hands Idid it!" But personal achievement, with me, must be concrete.I'd rather win a water-fight in the swimming pool, or remain astride a horse that is trying to get out from under me, than write the great American novel.Each man to his liking.Some other fellow would prefer writing the great American novel to winning the water-fight or mastering the horse.

Possibly the proudest achievement of my life, my moment of highest living, occurred when I was seventeen.I was in a three-masted schooner off the coast of Japan.We were in a typhoon.All hands had been on deck most of the night.I was called from my bunk at seven in the morning to take the wheel.Not a stitch of canvas was set.We were running before it under bare poles, yet the schooner fairly tore along.The seas were all of an eighth of a mile apart, and the wind snatched the whitecaps from their summits, filling.

The air so thick with driving spray that it was impossible to see more than two waves at a time.The schooner was almost unmanageable, rolling her rail under to starboard and to port, veering and yawing anywhere between south-east and south-west, and threatening, when the huge seas lifted under her quarter, to broach to.Had she broached to, she would ultimately have been reported lost with all hands and no tidings.

I took the wheel.The sailing-master watched me for a space.He was afraid of my youth, feared that I lacked the strength and the nerve.But when he saw me successfully wrestle the schooner through several bouts, he went below to breakfast.Fore and aft, all hands were below at breakfast.Had she broached to, not one of them would ever have reached the deck.For forty minutes I stood there alone at the wheel, in my grasp the wildly careering schooner and the lives of twenty-two men.Once we were pooped.I saw it coming, and, half-drowned, with tons of water crushing me, I checked the schooner's rush to broach to.At the end of the hour, sweating and played out, I was relieved.But I had done it! With my own hands Ihad done my trick at the wheel and guided a hundred tons of wood and iron through a few million tons of wind and waves.

同类推荐
热门推荐
  • 山河永寂

    山河永寂

    出了无数皇后王妃的纪氏是天下第一名门,当身为纪氏旁支的纪天市出现在摄政王益阳面前时,往事被悄然揭开。深宫中太后与摄政王的生死之恋背后,隐藏着伤痛和背叛;无辜的天市深爱摄政王却因此而被卷入了一场复仇中。爱情被辜负,信任遭背叛,天市别无选择只能选择坚强赢得真正的尊重,却在这个过程中成为了伤害别人的刽子手,于是一轮新的背叛和报复在她身上展开。--情节虚构,请勿模仿
  • 中国小吃搜索引擎

    中国小吃搜索引擎

    夜幕降临,街头巷尾的小吃摊点都开始生火开业,扯出的电灯将路边映得一片明亮,豌豆黄、炒板栗、龙须糖、爆肚儿、羊肉汤、担担面、火烧、臭豆腐、云吞等,鲜吞四溢:临街露天地里坐着。怀揣着人在旅途的感觉,而对着当地的美食。一种怀旧的感动荡漾在杯中:呛人又亲切的炊烟在身边缭绕,异乡的吆喝此起彼伏,这次第,怎-个梦字了得!
  • 名家教子书:母亲的榜样(中国篇)

    名家教子书:母亲的榜样(中国篇)

    本书让您迅速了解大师教育智慧的核心内容,从而能够轻而易举地亲近和理解世界教育大师的智慧,感受世界经典教育方法的巨大魅力。对于那些渴望获得成功的教子经验的中国父亲和母亲来说,本书是一部有很大参考价值的家庭教育读本,甚至可以说是一套权威而完善的教育宝典。汲取榜样母亲科学的教育理念,成就优秀孩子辉煌的发展轨迹。本书介绍了近现代中外36位成功母亲的教子经验,这些“榜样母亲”的教子经验包含了丰富而深刻的教育哲理,在中外家庭教育的历史上有着广泛的影响,意义深远,而且她们的教育智慧在今天的实践中依然不断地被运用。
  • 教诫新学比丘行护律仪

    教诫新学比丘行护律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生死狙击之生化死神

    生死狙击之生化死神

    (本书因特殊原因已改名为《生死狙击之吾名杀神》)“我楚天以忘川死神之名在此起誓!此生必灭异族!佑我人族疆土!扬我人族之威!此誓天地共鉴,日月为证!”
  • 魔法师

    魔法师

    本书被认为是纳博科夫著名作品《洛丽塔》的前篇,作者本人也说“魔法师”这个名字预示了《洛丽塔》的“着魔的猎人”的主旨。这里,“魔法师”是一位好色的中年男子,他向一位寡妇求爱,为的是要接近她的女儿。但是,魔法师用他的魔法把欲望变成了童话般的梦,从而创造了和《洛丽塔》截然不同的结局。
  • 寞途仙路

    寞途仙路

    西钰,生于元年,幼年平凡无虞,中年逆流奋上,终成仙问道。没有人会在奋起拼搏后碌碌无为,前路即使坎坷,剑指亦将攻破。得偿所愿。
  • 中国织绣

    中国织绣

    旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养。该书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 嚣张的人生

    嚣张的人生

    重生了,开挂的人生不需要解释。把前世的互联网巨头按在地上摩擦摩擦,让资本叫爸爸!做一个对社会有用的人!重活一世,尘嚣的人生信条就是:你的都是我的,我的还是我的!如果无法得到,那我不介意毁灭!
  • 雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    最近有这样一种想法,即股市投资成功带来的收益,与一个人的层次、境界密切相关。如果一个人不具备一定的层次和境界,即使从股市中得到了暴利,也很容易失去(2006年首次入市,在2007年大赚的投资人,估计只有不到5%的人到目前保住了牛市的成果)。更多的人是从未在股市中得到过较多的浮盈,而是在中国股市这个亿人坑中越陷越深。