登陆注册
5214000000076

第76章 THE AMATEUR M.D(1)

When we sailed from San Francisco on the Snark I knew as much about sickness as the Admiral of the Swiss Navy knows about salt water.

And here, at the start, let me advise any one who meditates going to out-of-the-way tropic places.Go to a first-class druggist--the sort that have specialists on their salary list who know everything.

Talk the matter over with such an one.Note carefully all that he says.Have a list made of all that he recommends.Write out a cheque for the total cost, and tear it up.

I wish I had done the same.I should have been far wiser, I know now, if I had bought one of those ready-made, self-acting, fool-proof medicine chests such as are favoured by fourth-rate ship-masters.In such a chest each bottle has a number.On the inside of the lid is placed a simple table of directions: No.1, toothache; No.2, smallpox; No.3, stomachache; No.4, cholera; No.

5, rheumatism; and so on, through the list of human ills.And Imight have used it as did a certain venerable skipper, who, when No.

3 was empty, mixed a dose from No.1 and No.2, or, when No.7 was all gone, dosed his crew with 4 and 3 till 3 gave out, when he used 5 and 2.

So far, with the exception of corrosive sublimate (which was recommended as an antiseptic in surgical operations, and which Ihave not yet used for that purpose), my medicine-chest has been useless.It has been worse than useless, for it has occupied much space which I could have used to advantage.

With my surgical instruments it is different.While I have not yet had serious use for them, I do not regret the space they occupy.

The thought of them makes me feel good.They are so much life insurance, only, fairer than that last grim game, one is not supposed to die in order to win.Of course, I don't know how to use them, and what I don't know about surgery would set up a dozen quacks in prosperous practice.But needs must when the devil drives, and we of the Snark have no warning when the devil may take it into his head to drive, ay, even a thousand miles from land and twenty days from the nearest port.

I did not know anything about dentistry, but a friend fitted me out with forceps and similar weapons, and in Honolulu I picked up a book upon teeth.Also, in that sub-tropical city I managed to get hold of a skull, from which I extracted the teeth swiftly and painlessly.

Thus equipped, I was ready, though not exactly eager, to tackle any tooth that get in my way.It was in Nuku-hiva, in the Marquesas, that my first case presented itself in the shape of a little, old Chinese.The first thing I did was to got the buck fever, and Ileave it to any fair-minded person if buck fever, with its attendant heart-palpitations and arm-tremblings, is the right condition for a man to be in who is endeavouring to pose as an old hand at the business.I did not fool the aged Chinaman.He was as frightened as I and a bit more shaky.I almost forgot to be frightened in the fear that he would bolt.I swear, if he had tried to, that I would have tripped him up and sat on him until calmness and reason returned.

I wanted that tooth.Also, Martin wanted a snap-shot of me getting it.Likewise Charmian got her camera.Then the procession started.

We were stopping at what had been the club-house when Stevenson was in the Marquesas on the Casco.On the veranda, where he had passed so many pleasant hours, the light was not good--for snapshots, Imean.I led on into the garden, a chair in one hand, the other hand filled with forceps of various sorts, my knees knocking together disgracefully.The poor old Chinaman came second, and he was shaking, too.Charmian and Martin brought up the rear, armed with kodaks.We dived under the avocado trees, threaded our way through the cocoanut palms, and came on a spot that satisfied Martin's photographic eye.

I looked at the tooth, and then discovered that I could not remember anything about the teeth I had pulled from the skull five months previously.Did it have one prong? two prongs? or three prongs?

What was left of the part that showed appeared very crumbly, and Iknew that I should have take hold of the tooth deep down in the gum.

It was very necessary that I should know how many prongs that tooth had.Back to the house I went for the book on teeth.The poor old victim looked like photographs I had seen of fellow-countrymen of his, criminals, on their knees, waiting the stroke of the beheading sword.

"Don't let him get away," I cautioned to Martin."I want that tooth.""I sure won't," he replied with enthusiasm, from behind his camera.

"I want that photograph."

For the first time I felt sorry for the Chinaman.Though the book did not tell me anything about pulling teeth, it was all right, for on one page I found drawings of all the teeth, including their prongs and how they were set in the jaw.Then came the pursuit of the forceps.I had seven pairs, but was in doubt as to which pair Ishould use.I did not want any mistake.As I turned the hardware over with rattle and clang, the poor victim began to lose his grip and to turn a greenish yellow around the gills.He complained about the sun, but that was necessary for the photograph, and he had to stand it.I fitted the forceps around the tooth, and the patient shivered and began to wilt.

"Ready?" I called to Martin.

"All ready," he answered.

I gave a pull.Ye gods! The tooth, was loose! Out it came on the instant.I was jubilant as I held it aloft in the forceps.

"Put it back, please, oh, put it back," Martin pleaded."You were too quick for me."And the poor old Chinaman sat there while I put the tooth back and pulled over.Martin snapped the camera.The deed was done.

Elation? Pride? No hunter was ever prouder of his first pronged buck than I was of that tree-pronged tooth.I did it! I did it!

With my of own hands and a pair of forceps I did it, to say nothing of the forgotten memories of the dead man's skull.

同类推荐
  • 太极真人杂丹药方

    太极真人杂丹药方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何澹安医案

    何澹安医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 填词浅说

    填词浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典鼻部

    明伦汇编人事典鼻部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词说

    词说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夫君,我们双修吧

    夫君,我们双修吧

    “夫君,我们双修吧!”她眨巴着眼,一副可怜兮兮相。男人含笑:“你确定?”“确定10086!”她兴奋地举手发誓,很快就脸色大变:“你你你你做什么?!”男人一脸无辜,将她薄薄的外纱丢掷一旁:“双修。”“不是这个双修啊啊啊啊……”谁说废柴不能修仙?她不仅要修仙,还要拉着酷炫霸拽的夫君双修!当废柴逆袭走向人生巅峰,当情到深处这世间再无乱花迷眼,我们的故事,从没节操的双修开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 我的星耀少年

    我的星耀少年

    因为告白失败,大明星夏星河难过的在楼顶吹风,却被,从天而降的火球吓的坠楼,还砸坏了朋友的豪车,一时间,夏星河失恋又车祸,的绯闻星喧嚣而起,本来就路人缘不佳的他,星途更加堪忧,更悲催的是,他还被一个奇怪的少年苏沐泽缠上,自称是那天火球里的人,虽然这家伙长相俊美,超能力榜身,但却是,一个超级吃货,还赖上了下星河,住在她家不肯走,而她的绯闻和谣言,也越发不可收拾,到底是谁在幕后指使?还有这个拥有可怕吃货属性的萌系,超能力少年究竟是什么人?一场大明星与魔法少年的闪耀恋曲,令人捧腹又心动。
  • 天国之门

    天国之门

    传说昆仑为连接神人天地之圣地,通过秘镜迷宫,击败通灵神畜,便可获得揭示宇宙奥秘的太极图录从而进入仙界封禅不死。仗义行侠不再是个人修为的原则;江湖人物正邪之分在于心性,而非法门;在求道修炼的艰辛过程中,最难看破的总是一个“情”字……
  • 盗墓修神

    盗墓修神

    他是个幸运儿,奇遇、历险中能挖出绝世功法、奇珍异宝、灵丹妙药、神器法宝、惊天秘密、甚至一条前人没有走过的——强者之路,这都是挖出来的!^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^__________________________________________________________________新书《龙象传说》发布了,目前急需推荐票与收藏,希望兄弟们能多多支持下新书!!!!★★★★下面有直接链接地址,希望大家多多支持!!!★★★↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
  • 眼见为拾

    眼见为拾

    心灰意冷被逼无奈,从高楼跃下,本以为就此结束的生命,却因为一场阴差阳错的穿越而开启新的一章……他是玄晋最年轻的太师,她是二十一世纪的二线明星。当鬼马少女遇到妖孽太师,两人又将擦出怎样的火花!
  • 正能量的力量:拥有正能量 人生无限量

    正能量的力量:拥有正能量 人生无限量

    正能量指的是一切予人向上和希望、促使人不断追求、让生活变得圆满幸福的动力和感情。,是超乎你的想象的,它能使不可能变为可能、让事情出现奇迹,只要你随时保持积极正面的思维,就能让自己活在正能量的气场中,你将发现,生活处处都会发生惊奇的改变。
  • 迎难而上做了不起的自己

    迎难而上做了不起的自己

    心灵就像是一问房屋,只有勤于打扫,才能拂去笼罩其中的灰尘,才能清理干净其中的杂物。生命需要鼓舞与希望,心灵需要温暖与滋养。点亮温暖的心灯,打开紧闭的心灵,让光明充满你的整个心房,让幸福从此与你相伴。“影响孩子一生的心灵鸡汤书系”与你共同欣赏温暖千万心灵的情感美文,品尝改变千万人生的心灵鸡汤。
  • 男人要经得住诱惑,女人要耐得住寂寞

    男人要经得住诱惑,女人要耐得住寂寞

    佛说:“魔由心生。”只有静下来,才能由定生慧,才能做到六根清净、处变不惊。经得起诱惑,耐得住寂寞,是获得成功与幸福的不二法门;耐得住寂寞,经得起诱惑,心如止水不动尘,方能大彻大悟,提升人生的品质,实现人格的净化,从而达到大自在的人生境界。古往今来的智者贤者,无不经得起诱惑,耐得住寂寞,安于平静,追求内心的纯净。所以,不管你是男人,还是女人,都要让自己的灵魂归位,做一个淡定的人,做一个从容的人,做一个豁达的人,最终让自己成为一个快乐自己也幸福他人的人。
  • 灭秦(2)

    灭秦(2)

    大秦末年,神州大地群雄并起。在这烽火狼烟的乱世中,随着一个混混少年纪空手的崛起,他的风云传奇,拉开了秦末汉初恢宏壮阔的历史长卷。大秦帝国因他而灭,楚汉争霸因他而起。因为他——霸王项羽死在小小的蚂蚁面前。因为他——汉王刘邦用最心爱的女人来换取生命。因为他——才有了浪漫爱情红颜知己的典故。军事史上的明修栈道,暗度陈仓是他的谋略。四面楚歌、动摇军心是他的筹划。十面埋伏这流传千古的经典战役是他最得意的杰作。
  • 厉少,正经点

    厉少,正经点

    夏安然跑过龙套、演过炮灰、当过替身,在演艺圈的大浪淘沙里,她被大boss潜了——后来,大boss说:“叫声老公,给我生个孩子。”“没有拿奖,我不生!”大boss笑:“那我只能努力给你送奖杯了。”