登陆注册
5214200000202

第202章

However, both these and all material things have their causes hidden in their nature; but their outward forms, which lend beauty to this visible structure of the world, are perceived by our senses, so that they seem to wish to compensate for their own want of knowledge by providing us with knowledge.But we perceive them by our bodily senses in such a way that we do not judge of them by these senses.For we have another and far superior sense, belonging to the inner man, by which we perceive what things are just, and what unjust,--just by means of an intelligible idea, unjust by the want of it.This sense is aided in its functions neither by the eyesight, nor by the orifice of the ear, nor by the air-holes of the nostrils, nor by the palate's taste, nor by any bodily touch.By it I am assured both that I am, and that I know this; and these two I love, and in the same manner I am assured that I love them.

CHAP.28.--WHETHER WE OUGHT TO LOVE THE LOVE ITSELF WITH WHICH WE LOVEOUR

EXISTENCE AND OUR KNOWLEDGE OF IT, THAT SO WE MAY MORE NEARLY RESEMBLETHE

IMAGE OF THE DIVINE TRINITY.

We have said as much as the scope of this work demands regarding these two things, to wit, our existence, and our knowledge of it, and how much they are loved by us, and how there is found even in the lower creatures a kind of likeness of these things, and yet with a difference.We have yet to speak of the love wherewith they are loved, to determine whether this love itself is loved.And doubtless it is; and this is the proof.Because in men who are justly loved, it is rather love itself that is loved; for he is not justly called a, good man who knows what is good, but who loves it.Is it not then obvious that we love in ourselves the very love wherewith we love whatever good we love? For there is also a love wherewith we love that which we ought not to love; and this love is hated by him who loves that wherewith he loves what ought to be loved.For it is quite possible for both to exist in one man.And this co-existence is good for a man, to the end that this love which conduces to our living well may grow, and the other, which leads us to evil may decrease, until our whole life be perfectly healed and transmuted into good.For if we were beasts, we should love the fleshly and sensual life, and this would be our sufficient good; and when it was well with us in respect of it, we should seek nothing beyond.In like manner, if we were trees, we could not, indeed, in the strict sense of the word, love anything; nevertheless we should seem, as it were, to long for that by which we might become more abundantly and luxuriantly fruitful.If we were stones, or waves, or wind, or flame, or anything of that kind, we should want, indeed, both sensation and life, yet should possess a kind of attraction towards our own proper position and natural order.For the specific gravity of bodies is, as it were, their love, whether they are carried downwards by their weight, or upwards by their levity.For the body is borne by its gravity, as the spirit by love, whithersoever it is borne.(1) But we are men, created in the image of our Creator, whose eternity is true, and whose truth is eternal, whose love is eternal and true, and who Himself is the eternal, true, and adorable Trinity, without confusion, without separation; and, therefore, while, as we run over all the works which He has established, we may detect, as it were, His footprints, now more and now less distinct even in those things that are beneath us, since they could not so much as exist, or be bodied forth in any shape, or follow and observe any law, bad they not been made by Him who supremely is, and is supremely good and supremely wise;yet in ourselves beholding His image, let us, like that younger son of the gospel, come to ourselves, and arise and return to Him from whom by our sin we had departed.There our being will have no death, our knowledge no error, our love no mishap.

But now, though we are assured of our possession of these three things, not on the testimony of others, but by our own consciousness of their presence, and because we see them with our own most truthful interior vision, yet, as we cannot of our selves know how long they are to continue, and whether they shall never cease to be, and what issue their good or bad use will lead to, we seek for others who can acquaint us of these things, if we have not already found them.Of the trustworthiness of these witnesses, there will, not now, but subsequently, be an opportunity of speaking.But in this book let us go on as we have begun, with God's help, to speak of the city of God, not in its state of pilgrimage and mortality, but as it exists ever immortal in the heavens,--that is, let us speak of the holy angels who maintain their allegiance to God, who never were, nor ever shall be, apostate, between whom and those who forsook light eternal and became darkness, God, as we have already said, made at the first a separation.

CHAP.29.--OF THE KNOWLEDGE BY WHICH THE HOLY ANGELS KNOW GOD IN HISESSENCE, AND

BY WHICH THEY SEE THE CAUSES OF HIS WORKS IN THE ART OF THE WORKER, BEFORE THEYSEE THEM IN THE WORKS OF THE ARTIST.

Those holy angels come to the knowledge of God not by audible words, but by the presence to their souls of immutable truth, i.e., of the only-begotten Word of God; and they know this Word Himself, and the Father, and their Holy Spirit, and that this Trinity is indivisible, and that the three persons of it are one substance, and that there are not three Gods but one God; and this they so know that it is better understood by them than we are by ourselves.

同类推荐
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Trees and Other Poems

    Trees and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇病娇们,跪求不虐

    傲娇病娇们,跪求不虐

    王悦畅不知道是不是自己上辈子做的好事不够多,这辈子,才惹上这两尊大神。一个傲娇男神,一个病娇精英。傲娇男神口嫌体正直。“喂,穷丫头,你这身衣服怎么看起来这么差,来,试试本少爷身上这件意大利手工定制。”“喂,丑丫头,你腿都粗成这样了,还骑什么自行车,来,坐坐小爷我刚刚买的英菲尼迪。”王悦畅:“呵呵。”我是疯了才会送上门让你践踏吧。腹黑病娇算计起人来不偿命。“王悦畅,我是真心想和你做朋友的,没有其他的意思,你不要多心。”暗地里---“你这个小白脸再敢靠近王悦畅,我让你这辈子失去喜欢女人的能力!!”王悦畅:“……”她不敢和这俩偏执狂正面刚,只敢在心里小声bb:“其实,我喜欢的是那种每个毛孔都能散发阳光的温暖系男神啦!求求你们这两个麻烦源头给我个清静吧。”
  • 小寂寞

    小寂寞

    9篇散文,9个故事,9个女人,分别讲述了自己与寂寞相处的日子,有关爱情、亲情、友情,有关职业、未来和梦想。在纷繁杂芜的世界里,用深情流淌的文字刻画出对现世思索,苦楚中另见希望,欢笑中饱含热泪。
  • 和亲公主之谋心计

    和亲公主之谋心计

    彼时慕容绯儿还是大燕国的最受宠爱的小公主,想象过无数次关于爱情的美好模样。那年的誉王安凌风也是在萧国要风得风要雨得雨只手遮天的皇子,权谋和天下才是最重要的。要女人有何用?那年的安凌云在燕国为质,远离争斗的中心,也曾想过放弃,没有你,要这天下又有何用?却不知一场战争将所有人的信念推翻打乱,相信爱情的却远嫁他国,相信权谋的却深陷情爱,曾相信自己愿意用生命去守护的,却选择了放弃!果真是王图霸业,不死不休?还是得之我幸,失之我命?
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总有那么一只智障

    总有那么一只智障

    智障:媳妇儿媳妇儿你要去哪里啊~林泽:我做任务,你好好的呆在这里不许再跟来了!智障:QAQ媳妇儿带上我我要和你一起去!本文快穿,主受--情节虚构,请勿模仿
  • 神宠哈士奇

    神宠哈士奇

    奇禽异兽,神兵利器,灵物仙种,此为兽兵灵三系守护。武者各修一系,千古如此。身为当世唯一一位三系同修者,温千岚抱负远大,却时有揪心。吃喝偷赌,装神弄鬼,坑蒙拐骗,耍赖碰瓷,撩闲追妹,犯贱臭美,装傻充愣,吵架斗嘴,撒泼发彪,散漫放荡,狗仗人势,见利忘义……谁相信这些是守护兽干的事儿?在遇到哈士奇之前,他也不信。现在,“二狗子,你又从哪偷的肚兜,咱俩绝交吧,绝交!”
  • 总裁宠妻上瘾

    总裁宠妻上瘾

    “长得那么白,不是小白脸是什么?对你我没兴趣,那边那个还差不多!”木子指着他旁边的另一个皮肤黑点的男人。从来没有哪个女人对我没兴趣的,从小到老都不会!可眼前这个女人,长得也不怎么样,还戴着一副那么土的眼镜,真是被气炸了!
  • 你管得太宽了

    你管得太宽了

    天上还真有掉馅饼的时候,莫名其妙被一个大公司所录用,又莫名其妙被老板“罩着”,还莫名其妙被高富帅接送,她这是被哪个神仙看上了,得到这么多恩宠?拨开迷雾,却发现,原来是他在背后搞鬼,我说小子,你管的也太宽了吧!
  • 武苍神尊

    武苍神尊

    他本为武苍神州的帝尊,却被最亲的朋友背叛,醒来时却发现自己成为了一个不折不扣的废物,上一世的沉稳成就了这一世的耐心,龙血神脉,傲世苍穹,震慑乾坤,天下无双!
  • 六宫独宠

    六宫独宠

    易相思本就是亲爹不爱,后妈残爱的可怜娃娃,没想拼命的凭着自己打工赚来的钱读完了大学,却又被阎王勾错了魂。现代回不去了,阎王就直接把她送到古代了。可不是说好的官宦千金,咋一醒来就变嫔妃了。相思那个悔,那个恨呀!见那皇帝容貌俊美,待她还不错,她也就认了吧!可,这皇帝也是一个被后妈欺负的孩子,相思这同情心就泛滥了,打算帮他勇斗后妈。可还没开始,怎么他身边的大太监晏安就来威胁她,不许靠近他,居然还强吻她。直接让她呕吐了三天三夜。