登陆注册
5214500000163

第163章

"She has condoned Cassandra's conduct and entangled herself with Ralph Denham," she repeated. She stood very erect with the dauntless air of one testifying to the truth regardless of consequences. She knew from past discussions that the only way to counter her brother's indolence and indifference was to shoot her statements at him in a compressed form once finally upon leaving the room. Having spoken thus, she restrained herself from adding another word, and left the house with the dignity of one inspired by a great ideal.

She had certainly framed her remarks in such a way as to prevent her brother from paying his call in the region of Knightsbridge. He had no fears for Katharine, but there was a suspicion at the back of his mind that Cassandra might have been, innocently and ignorantly, led into some foolish situation in one of their unshepherded dissipations. His wife was an erratic judge of the conventions; he himself was lazy; and with Katharine absorbed, very naturally--Here he recalled, as well as he could, the exact nature of the charge. "She has condoned Cassandra's conduct and entangled herself with Ralph Denham." From which it appeared that Katharine was NOT absorbed, or which of them was it that had entangled herself with Ralph Denham? From this maze of absurdity Mr. Hilbery saw no way out until Katharine herself came to his help, so that he applied himself, very philosophically on the whole, to a book.

No sooner had he heard the young people come in and go upstairs than he sent a maid to tell Miss Katharine that he wished to speak to her in the study. She was slipping furs loosely onto the floor in the drawing-room in front of the fire. They were all gathered round, reluctant to part. The message from her father surprised Katharine, and the others caught from her look, as she turned to go, a vague sense of apprehension.

Mr. Hilbery was reassured by the sight of her. He congratulated himself, he prided himself, upon possessing a daughter who had a sense of responsibility and an understanding of life profound beyond her years. Moreover, she was looking to-day unusual; he had come to take her beauty for granted; now he remembered it and was surprised by it.

He thought instinctively that he had interrupted some happy hour of hers with Rodney, and apologized.

"I'm sorry to bother you, my dear. I heard you come in, and thought I'd better make myself disagreeable at once--as it seems, unfortunately, that fathers are expected to make themselves disagreeable. Now, your Aunt Celia has been to see me; your Aunt Celia has taken it into her head apparently that you and Cassandra have been--let us say a little foolish. This going about together--these pleasant little parties--there's been some kind of misunderstanding. Itold her I saw no harm in it, but I should just like to hear from yourself. Has Cassandra been left a little too much in the company of Mr. Denham?"Katharine did not reply at once, and Mr. Hilbery tapped the coal encouragingly with the poker. Then she said, without embarrassment or apology:

"I don't see why I should answer Aunt Celia's questions. I've told her already that I won't."Mr. Hilbery was relieved and secretly amused at the thought of the interview, although he could not license such irreverence outwardly.

"Very good. Then you authorize me to tell her that she's been mistaken, and there was nothing but a little fun in it? You've no doubt, Katharine, in your own mind? Cassandra is in our charge, and Idon't intend that people should gossip about her. I suggest that you should be a little more careful in future. Invite me to your next entertainment."She did not respond, as he had hoped, with any affectionate or humorous reply. She meditated, pondering something or other, and he reflected that even his Katharine did not differ from other women in the capacity to let things be. Or had she something to say?

"Have you a guilty conscience?" he inquired lightly. "Tell me, Katharine," he said more seriously, struck by something in the expression of her eyes.

"I've been meaning to tell you for some time," she said, "I'm not going to marry William.""You're not going--!" he exclaimed, dropping the poker in his immense surprise. "Why? When? Explain yourself, Katharine.""Oh, some time ago--a week, perhaps more." Katharine spoke hurriedly and indifferently, as if the matter could no longer concern any one.

"But may I ask--why have I not been told of this--what do you mean by it?""We don't wish to be married--that's all.""This is William's wish as well as yours?""Oh, yes. We agree perfectly."

Mr. Hilbery had seldom felt more completely at a loss. He thought that Katharine was treating the matter with curious unconcern; she scarcely seemed aware of the gravity of what she was saying; he did not understand the position at all. But his desire to smooth everything over comfortably came to his relief. No doubt there was some quarrel, some whimsey on the part of William, who, though a good fellow, was a little exacting sometimes--something that a woman could put right. But though he inclined to take the easiest view of his responsibilities, he cared too much for this daughter to let things be.

同类推荐
  • 续集古今佛道论

    续集古今佛道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情十二怃

    闲情十二怃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赌棋山庄词话

    赌棋山庄词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 2017中国年度短篇小说

    2017中国年度短篇小说

    由中国作协《小说选刊》选编的2017年度短篇小说,是从全国当年发表的短篇小说中精选出来的,旨在检阅该年度短篇小说的创作实绩,公正、客观地推选出思想性、艺术性俱佳,有代表性、有影响力的年度短篇小说。
  • 轻舞惊鸿情莫晚

    轻舞惊鸿情莫晚

    身为一国储君,她本是无比荣耀,可是巨大的灾难却正在降临。国破家亡她流离失所,天下之大,何处为家?两个绝世美男子同时爱着她伤着她。一个是她的灭国仇人,一个是她的救命恩人。她游走在两个男子之间,她该如何抉择?他妖艳邪魅,说:“我欠你一条命。”淡淡的语气却是一个无比重要的承诺。他霸道倔强:“你这辈子都是我的人。”霸道却又温柔。她微微一笑,如百花绽放。“我的命运我自己做主。”
  • 秋千旁的夏日私语

    秋千旁的夏日私语

    《秋千旁的夏日私语--听妈妈讲那些感悟一生的事》和《后花园的秘密领地--听爸爸讲那些大自然的事》、《摇椅边的心灵盛宴--听外婆讲那些人生的事》、《榕树下的智慧课堂--听外公讲那些智慧的事》是一套陪着孩子们成长的伴读书,是除了妈妈以外最贴近孩子心灵的呵护全书。
  • 弃女之田园风华

    弃女之田园风华

    【种田,一对一。】一朝穿越,她父母被杀,被叔叔赶出家门,成了依靠外祖母的弃女。外祖母过世之际,舅舅们放火烧了自己的院子,好一个狼子野心。既然如此?她又怎么会让他们失望呢?烧了主院给外祖母陪葬。潇潇洒洒离开镇国将军府,带着丫鬟婆子开始自己的守财发家创富带着大家奔小康的田园生涯。——————两年后,被赶出家门,被舅舅迫害的弃女被尊为素衣城主,主仆三人共创田园风华,五色土,五色果,五色鱼,良田水塘,奴仆长工,坐享一方地主。啥?这是贱民村?开玩笑吧?瞧一个个妇女穿金戴银的,瞧一个个男人的绫罗绸缎,再不济的长工都穿上丝绸了,这简直就是京都第一富城。啥?你们要见我们城主?那做啥来了?求亲!这个震撼的消息让贱民村的村民又开始兴奋,这一年又一度的城主‘夫人’考核开始了。吹拉弹奏,不行,城主最喜欢金灿灿的!黄金万两,不行,城主说太少就太俗了!无上地位,不行,城主说爬的太高要跌!世袭爵位,不行,城主说当官要交钱穷!圣旨赐婚,好吧,城主说关门断粮谁狠!可是,这眼前又是什么情况,某只妖孽正在床上风情万种的看着她,“来人那,救命那~我不活了,城主非礼了!”某男笑的妖娆,城主‘夫人’已被拿下。但是,洞房之夜,跟他过的是鸽子。认亲那天,跟他去的是母鸡。每天吃饭,上桌的是大花狗。每天睡觉,抱着的是黄鼠狼。某男仰天长叹,他要重振夫纲!
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王的逆妃

    邪王的逆妃

    失去她后,才明白。原来爱从来不会等人……至此经年,他无数次改变身份,容貌。只希望记忆中的姑娘能回头再看看他!即便会失去记忆,却依旧能第一时间爱上她。后来的后来,他才知道。原来,最远的距离不是爱与不爱。而是,他明明深爱,她却早已葬掉了曾今的相爱!
  • 大唐新史

    大唐新史

    我们真的比古人聪明吗?侯大宝认为这是在自欺欺人。他以为凭一千四百年后的见识能在大唐呼风唤雨。现实却是被鄙夷的一无是处。
  • 虫屋

    虫屋

    微胖的男人,拿着扫帚走到院子里,他扫了扫落叶,转过头,看门上的牌匾——虫屋。“再不现形,就把你们做成花肥。”
  • 修神灭煞记

    修神灭煞记

    叶轩在一个偶然的机会得到了一块玉佩,这个玉佩竟然是一个独立修炼空间,从此踏上了修炼成神之路,他所面临的最后的敌人就是无比强大的煞。愤怒、悲伤、仇恨、恐慌这些负面情绪都会有助于煞的滋长,煞受到人世间的这些负面滋养而很快的生长,当它足够强大的时候就会遗祸人家,整个世界就会陷入混乱。唯一的办法就是修炼成神的修炼者集合力量来封印。