登陆注册
5214600000104

第104章

Imprisonment - Sinking hopes - Unexpected freedom to more than one, and in more senses than one.

FOR a long long month we remained in our dark and dreary prison, during which dismal time we did not see the face of a human being, except that of the silent savage who brought us our daily food.

There have been one or two seasons in my life during which I have felt as if the darkness of sorrow and desolation that crushed my inmost heart could never pass away, until death should make me cease to feel the present was such a season.

During the first part of our confinement we felt a cold chill at our hearts every time we heard a foot-fall near the cave - dreading lest it should prove to be that of our executioner.But as time dragged heavily on, we ceased to feel this alarm, and began to experience such a deep, irrepressible longing for freedom, that we chafed and fretted in our confinement like tigers.Then a feeling of despair came over us, and we actually longed for the time when the savages would take us forth to die! But these changes took place very gradually, and were mingled sometimes with brighter thoughts; for there were times when we sat in that dark cavern on our ledge of rock and conversed almost pleasantly about the past, until we well-nigh forgot the dreary present.But we seldom ventured to touch upon the future.

A few decayed leaves and boughs formed our bed; and a scanty supply of yams and taro, brought to us once a-day, constituted our food.

"Well, Ralph, how have you slept?" said Jack, in a listless tone, on rising one morning from his humble couch."Were you much disturbed by the wind last night?""No," said I; "I dreamed of home all night, and I thought that my mother smiled upon me, and beckoned me to go to her; but I could not, for I was chained.""And I dreamed, too," said Peterkin; "but it was of our happy home on the Coral Island.I thought we were swimming in the Water Garden; then the savages gave a yell, and we were immediately in the cave at Spouting Cliff, which, somehow or other, changed into this gloomy cavern; and I awoke to find it true."Peterkin's tone was so much altered by the depressing influence of his long imprisonment, that, had I not known it was he who spoke, Ishould scarcely have recognised it, so sad was it, and so unlike to the merry, cheerful voice we had been accustomed to hear.Ipondered this much, and thought of the terrible decline of happiness that may come on human beings in so short a time; how bright the sunshine in the sky at one time, and, in a short space, how dark the overshadowing cloud! I had no doubt that the Bible would have given me much light and comfort on this subject, if Ihad possessed one, and I once more had occasion to regret deeply having neglected to store my memory with its consoling truths.

While I meditated thus, Peterkin again broke the silence of the cave, by saying, in a melancholy tone, "Oh, I wonder if we shall ever see our dear island more."His voice trembled, and, covering his face with both hands, he bent down his head and wept.It was an unusual sight for me to see our once joyous companion in tears, and I felt a burning desire to comfort him; but, alas! what could I say? I could hold out no hope; and although I essayed twice to speak, the words refused to pass my lips.While I hesitated, Jack sat down beside him, and whispered a few words in his ear, while Peterkin threw himself on his friend's breast, and rested his head on his shoulder.

Thus we sat for some time in deep silence.Soon after, we heard footsteps at the entrance of the cave, and immediately our jailer entered.We were so much accustomed to his regular visits, however, that we paid little attention to him, expecting that he would set down our meagre fare, as usual, and depart.But, to our surprise, instead of doing so, he advanced towards us with a knife in his hand, and, going up to Jack, he cut the thongs that bound his wrists, then he did the same to Peterkin and me! For fully five minutes we stood in speechless amazement, with our freed hands hanging idly by our sides.The first thought that rushed into my mind was, that the time had come to put us to death; and although, as I have said before, we actually wished for death in the strength of our despair, now that we thought it drew really near I felt all the natural love of life revive in my heart, mingled with a chill of horror at the suddenness of our call But I was mistaken.After cutting our bonds, the savage pointed to the cave's mouth, and we marched, almost mechanically, into the open air.Here, to our surprise, we found the teacher standing under a tree, with his hands clasped before him, and the tears trickling down his dark cheeks.On seeing Jack, who came out first, he sprang towards him, and clasping him in his arms, exclaimed, -"Oh! my dear young friend, through the great goodness of God you are free!""Free!" cried Jack.

同类推荐
  • 吴梅村集

    吴梅村集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为优填王说王法政论经

    佛为优填王说王法政论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Narrative of the Expedition to Botany Bay

    A Narrative of the Expedition to Botany Bay

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我眼中的爸爸

    我眼中的爸爸

    当代社会子女与父母之间的代沟越来越深,在我眼中父亲创业的艰难,我希望作为儿女理解父母苦心,还有说明大学生自己创业应做好的准备,不是一朝一夕的事,不管多难,都要坚持下去。
  • 可悲的雪豹

    可悲的雪豹

    海拔三千米雪线上奇怪的枪声。二十四岁的维吾尔小伙子巴赫,做梦也没想到刚刚以三百七十元的高价码引进的一只幼年雄性克孜羊,竟在昨天的牧放中不幸丢失。昨天——一九九七年八月二十一日,天气晴好。大约上午八九点钟,巴赫便操起尼纶羊鞭,轻轻吆喝了一声“达儿”(催羊的口语),便将三百多只雪白的长毛羊赶出了方圆一里的牧圈。他特别关照那只可爱的“克孜”,因为这只引进的羊种一两年后一旦和他的毛羊交配,将很可能产生一种耐干旱、耐高寒的新的羊种,那将使他的“羊财梦”实现得更美更大!
  • 异世全能大师

    异世全能大师

    尝一口药材就能知道其成分及各种用途……摸一下武器便可以了解其材质及锻造工艺……方易已经够变态的了,然而更变态的是,他居然看一眼就能学会对方的术法神通!
  • 星空之下的尘埃

    星空之下的尘埃

    浩瀚的宇宙,故事即将收场的星际联邦美妙的“临界”,随处可见的高科技渐渐美好的环境,动物的大进化危险和友善共存的外星人,强大的星际舰队巨大的移动城市,严格的治安管理“存亡”过后,便对于人类又是一新纪元……第一次写,肯定会有问题,麻烦各位读者大大们积极反馈意见,谢谢(*°?°)=3PS:更新时间不定,高中生嘛,学业要紧(σ′▽‵)′▽‵)σ
  • 竹坡诗话

    竹坡诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇仙妻:神主撩不停

    傲娇仙妻:神主撩不停

    她,是二十二世纪的天才黑客,黑遍天下无敌手,又精通医药,然,过慧遭天妒,就那么……被雷劈死了……一朝穿越,成了一个六七岁的女童,体弱多病我能忍,父母失踪我能忍,被人欺负我能忍,但是别人家穿越有随身空间,灵气浓郁山清水秀都能直接住人了,为什么我的是冰天雪地奇寒无比,等着我冻冰雕吗?老天你出来,我保证不打死你!他,前世爱而不得,只能眼睁睁看着心爱之人心死跳下诛神池,这一世,我一定要找到你,护着你,谁敢跟我抢我灭了他!今生今世你只能是我的!且看一个黑客的修仙路,和一个神主的漫漫追妻路……读者群:欢迎加入卿来卿往,群号码:612941876,可调戏,可要龙套,可讨论剧情~
  • 向左爱,向右看

    向左爱,向右看

    结婚三年,我为丈夫变成了上得厅堂下得厨房的全职贤妻。结果换来了他前女友的霸气回归,还顶着球把我净身顶出户。再回职场,我重整山河。姐不要烂桃花,要摘就摘新鲜的桃儿。“你,有技术么?”我自豪:“药科大连年优秀奖学金获得者,学术扎实基础过硬,你说我胜不胜任?”“那,你会做饭么?”我骄傲:“新东方厨师专职主妇培训优质证书,满汉全席色香俱全,你说我贤不贤惠?”“很好,会暖床么?”啪——“流氓!”
  • 保健,食物中来

    保健,食物中来

    怎样才能更好地进行自我保健?这是一个非常具有诱惑力的问题。只有在生活中根据各自体质的不同,通过合理的饮食和科学的锻炼的方法,才能促进和保证自己身体的健康。所谓通过合理的饮食来促进和保证自己身体的健康,就是在传统中医的理论指导下,通过利用食物来营养身体,确保健康,以达到延年益寿或者辅助药物预防和治疗疾病的目的。说得更为具体一些,就是充分利用我们每日所食用的各种食物,按照传统养生学的理论原则,通过科学的调配与合理的烹调,使饮食成为我们强身健体,防病、祛病,延年益寿的重要措施和手段。
  • 异域之星球领主

    异域之星球领主

    因为一次意外身不由己的穿越,使他被迫降临到一个陌生的星球,并且在一个低位面的环境下生存,经过努力得到改变之时,家园却遭受异族及其走狗侵犯,最终经过艰苦卓绝的努力战胜来犯之敌,自己也成功荣膺成为星际领主。
  • 你是我输不起的明天

    你是我输不起的明天

    读你,一缕清愁的凝眸。情不知所起,一往而深。“我有江南铁笛,要倚一枝香雪,吹彻玉城霞。清影渺难即,飞絮满天涯。”或许,借倚春雪,铁笛吹彻,便是我对爱情的憧憬向往吧。如若,你,注定是我今生唯一的传奇,我愿,我愿,痴痴寻你、默默伴你,即使清影难寻,想你的日子也如飞絮飘飘,布满天涯……席慕容说,如何让你遇见我,在我最美丽的时刻。为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘……我在最美的年华里静心守候,看花开花落,观云卷云舒,不为浮华、不为惊艳,只为相遇你最美的心,共你谱一场“桃源”的落英缤纷……