登陆注册
5214600000094

第94章

A strange and bloody battle - The lion bearded in his den -Frightful scenes of cruelty, and fears for the future.

WE had ascertained from the teacher the direction to the spot on which the battle was to be fought, and after a walk of two hours reached it.The summit of a bare hill was the place chosen; for, unlike most of the other islanders, who are addicted to bush-fighting, those of Mango are in the habit of meeting on open ground.We arrived before the two parties had commenced the deadly struggle, and, creeping as close up as we dared among the rocks, we lay and watched them.

The combatants were drawn up face to face, each side ranged in rank four deep.Those in the first row were armed with long spears; the second, with clubs to defend the spearmen; the third row was composed of young men with slings; and the fourth consisted of women, who carried baskets of stones for the slingers, and clubs and spears with which to supply the warriors.Soon after we arrived, the attack was made with great fury.There was no science displayed.The two bodies of savages rushed headlong upon each other and engaged in a general MELEE, and a more dreadful set of men I have never seen.They wore grotesque war-caps made of various substances and decorated with feathers.Their faces and bodies were painted so as to make them look as frightful as possible; and as they brandished their massive clubs, leaped, shouted, yelled, and dashed each other to the ground, I thought Ihad never seen men look so like demons before.

We were much surprised at the conduct of the women, who seemed to be perfect furies, and hung about the heels of their husbands in order to defend them.One stout young women we saw, whose husband was hard pressed and about to be overcome: she lifted a large stone, and throwing it at his opponent's head, felled him to the earth.But the battle did not last long.The band most distant from us gave way and were routed, leaving eighteen of their comrades dead upon the field.These the victors brained as they lay; and putting some of their brains on leaves went off with them, we were afterwards informed, to their temples, to present them to their gods as an earnest of the human victims who were soon to be brought there.

We hastened back to the Christian village with feelings of the deepest sadness at the sanguinary conflict which we had just witnessed.

Next day, after breakfasting with our friend the teacher, we made preparations for carrying out our plan.At first the teacher endeavoured to dissuade us.

"You do not know," said he, turning to Jack, "the danger you run in venturing amongst these ferocious savages.I feel much pity for poor Avatea; but you are not likely to succeed in saving her, and you may die in the attempt.""Well," said Jack, quietly, "I am not afraid to die in a good cause."The teacher smiled approvingly at him as he said this, and after a little further conversation agreed to accompany us as interpreter;saying that, although Tararo was unfriendly to him, he had hitherto treated him with respect.

We now went on board the schooner, having resolved to sail round the island and drop anchor opposite the heathen village.We manned her with natives, and hoped to overawe the savages by displaying our brass gun to advantage.The teacher soon after came on board, and setting our sails we put to sea.In two hours more we made the cliffs reverberate with the crash of the big gun, which we fired by way of salute, while we ran the British ensign up to the peak and cast anchor.The commotion on shore showed us that we had struck terror into the hearts of the natives; but seeing that we did not offer to molest them, a canoe at length put off and paddled cautiously towards us.The teacher showed himself, and explaining that we were friends and wished to palaver with the chief, desired the native to go and tell him to come on board.

We waited long and with much impatience for an answer.During this time the native teacher conversed with us again, and told us many things concerning the success of the gospel among those islands;and perceiving that we were by no means so much gratified as we ought to have been at the hearing of such good news, he pressed us more closely in regard to our personal interest in religion, and exhorted us to consider that our souls were certainly in as great danger as those of the wretched heathen whom we pitied so much, if we had not already found salvation in Jesus Christ."Nay, further," he added, "if such be your unhappy case, you are, in the sight of God, much worse than these savages (forgive me, my young friends, for saying so); for they have no knowledge, no light, and do not profess to believe; while you, on the contrary, have been brought up in the light of the blessed gospel and call yourselves Christians.These poor savages are indeed the enemies of our Lord;but you, if ye be not true believers, are traitors!"I must confess that my heart condemned me while the teacher spoke in this earnest manner, and I knew not what to reply.Peterkin, too, did not seem to like it, and I thought would willingly have escaped; but Jack seemed deeply impressed, and wore an anxious expression on his naturally grave countenance, while he assented to the teacher's remarks and put to him many earnest questions.

Meanwhile the natives who composed our crew, having nothing particular to do, had squatted down on the deck and taken out their little books containing the translated portions of the New Testament, along with hymns and spelling-books, and were now busily engaged, some vociferating the alphabet, others learning prayers off by heart, while a few sang hymns, - all of them being utterly unmindful of our presence.The teacher soon joined them, and soon afterwards they all engaged in a prayer which was afterwards translated to us, and proved to be a petition for the success of our undertaking and for the conversion of the heathen.

同类推荐
  • 玉清无上内景真经

    玉清无上内景真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观所缘缘论

    观所缘缘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四字经

    四字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝神通鉴

    帝神通鉴

    [个人版]一杯清酒酬鬼神,半两赤心敬天地。蓬莱无情我无意,余生猖狂笑诸佛。入道途,炼道心,执道印,号令诸天,纵横三千世界,这长生之路,孤先走一步![群像版]旧神纪元的海世图九榜笼罩寰宇,众生莫不在其中,在这个诸道兴起.天才井喷的时代,谁能破榜而出,成就不朽圣威!慢热.无CP,正版企鹅道友群,满一千粉丝值可入:七二八五六六六零七。
  • 浮生六脉

    浮生六脉

    龙脉者,集气运,夺造化。皇脉者,成帝者,一独尊。地脉者,知四季,晓万物。天脉者,掌命运;冥脉者,得永生,尊不朽,成古帝;坤脉者,成传说。皇朝战火起,六脉皆破碎。浮生六沉浮,六脉尽归一,玉成天然道...
  • 佛说目连所问经

    佛说目连所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生——未歇

    浮生——未歇

    不谈亏欠,不负遇见,惊艳时光,从容岁月。“我自从混迹到尘世间,便忘却了我自己,在你的灵魂里我才知我是谁”昔日的科学家窥探时空的奥秘,一朝穿越重生,等待女主的,是纵马江山的快活,还是命运不羁的玩笑?
  • 霸道影后,萧少请让路

    霸道影后,萧少请让路

    第一次见面,顾念给萧逸笙介绍精神病医生,从此招惹上一个“混世大魔王”萧逸笙!对此,顾念简直不屑,呵,什么混世魔王,姐有的办法是治你!某日,顾恋推门而入,撩起萧逸笙的下巴“听说你喜欢姐?而且还把像我表白的人封杀?萧总本领那么大?”萧逸笙不要脸的说,是的哦,谢谢夸奖。“我们一没关系!二没血缘!也不是情侣!所以麻烦你别管我!”萧逸笙一脸坏笑“我也不介意我们发生一点关系!”
  • 剑网江山

    剑网江山

    书剑江山听夜雨,笔宣江湖居扁舟。自古英雄出我辈,拂袖功名尘与土。处武林客栈之中,一神秘青衣说书先生,居庙堂之上,一白衣奸相。是什么让君主对他言听计从?又是什么让他蛰伏于江湖市井?人尽皆知他作恶多端,心狠手辣。却在“对手”的身上道尽“知己何求”善恶江湖,光影朝堂皆由情义书尽。铸剑当折剑,英雄我与君……
  • 余生与你星辰相伴

    余生与你星辰相伴

    她对他一见钟情对他的初吻势在必得某夜,她醉酒后,叫住了与之偶遇的他,向他一步步逼近,扯住他的领带,把他壁咚在墙上,揽过他的脖子,趁他不备奉上了自己的红唇。韩辰希望着这个在他面前放肆的小奶野猫,皱眉:他被人强吻了不算,还被嫌弃不好吃?士可忍孰不可忍下一秒,小野猫倒在他身上,睡着了。他无奈只好将她抱起,可这一抱,就让他动心了。这一抱变成了一辈子不放手
  • 万神无主

    万神无主

    从古至今,修炼一途,弹指光年,欲为成神?诸神有主,吾为神主!已为神主,意欲何求?即为神主,随我欲求!
  • 空间农女来种田

    空间农女来种田

    刚一睁眼,就被继母告知已卖给村里的小猎户做媳妇儿,这人竟还是个破了相的冷面杀神。苏语:嫁就嫁,但姐要带着弟弟一起嫁。某男:这就是买一送一?苏语:既然知道,就赶紧接着吧。某男:花了本王那么多银子,本王自然会好好抱着。苏语:本王?说好的小猎户呢?欢迎加入书友群:319338909
  • 女王归来

    女王归来

    谁说,受过伤的女人就冷了心,绝了情?美好的女人,值得爱,也值得被爱。这是一个名叫轩辕翔的现代女斗士的故事。她坚信每个女人都是一只凤凰,不在浴火中死去,必定在涅槃后重新翱翔,坚韧的羽翼注定会高飞。她坚持,人生的步履不该为不值得人和事停留。第一天,她高调亮相,灼人眼目,引导媒体的力量向她的敌人聚焦。第X天,她傲慢粗野,让她的敌人惶惑战栗。第X天,她咄咄逼人,嚣张跋扈,直接踩上了对手的腹地......女王的重磅回归,意味着一场征服的开始。她象是手执屠刀的复仇女神,但她更坚持做一个精明的商人,损人利己,利益的最大化,才是她的追求。在她设下的局内,人性的贪婪脆弱、卑鄙无耻一览无余。窥破人心的弱点,蛇打七寸,袖手旁观是她的拿手好戏。炒作吸引视线、做戏造市引导舆论,声东击西、拉拢恫吓是她惯用的伎俩。她说:我不是个好人。她也说:人可以很坚强,但是心是柔软的。她说:追求自我价值的实现,是她毕生的愿望。她受过伤,却从不放弃爱的愿望和权力,更不会为无谓的过往而停止寻爱的旅程。她只是需要爱,爱一个很想很想要去爱的人。这样的孤勇让人为她迷醉,也因她胆怯。暗恋了她多年的公孙擎说:人心的样子,就象空中的巴比伦。一旦从最上面击损一个角落,就很自然的一点一点的坍塌……翔,我是有一点担心......你心里那个巴比伦,会一点点地放纵他的存在,一点点地被他进驻。其他人也一样。前男友的哥哥欧阳宇说:我想,如果我说精诚所至金石为开,一定会显得太文艺也太矫情。不过我认为,我们都有一个共同点,不会随意拒绝生活给我们的任何机会,也不会随便抗拒或却步,你说呢?还有她的前男友:我只是做我想做的事,能够帮你达成心愿的事。是救赎也好,是爱的余味也好,我做了,不后悔。本文不虐,口味偏淡,没有杀人放火,流产打胎等SM剧情,有的只是商场上人心的尔虞我诈,豪门间的斤斤计较,一切因利益而起,因利益而灭。