登陆注册
5214700000056

第56章

Another scene had meanwhile taken place in the dining-room, which assumed, in the marquis's absence, such a threatening character that Marie, alone without her protector, might well fancy she read her death-warrant in the eyes of her rival.At the noise of the volley the guests all sprang to their feet, but Madame du Gua remained seated.

"It is nothing," she said; "our men are despatching the Blues." Then, seeing the marquis outside on the portico, she rose."Mademoiselle whom you here see," she continued, with the calmness of concentrated fury, "came here to betray the Gars! She meant to deliver him up to the Republic.""I could have done so twenty times to-day and yet I saved his life,"said Mademoiselle de Verneuil.

Madame du Gua sprang upon her rival like lightning; in her blind excitement she tore apart the fastenings of the young girl's spencer, the stuff, the embroidery, the corset, the chemise, and plunged her savage hand into the bosom where, as she well knew, a letter lay hidden.In doing this her jealousy so bruised and tore the palpitating throat of her rival, taken by surprise at the sudden attack, that she left the bloody marks of her nails, feeling a sort of pleasure in making her submit to so degrading a prostitution.In the feeble struggle which Marie made against the furious woman, her hair became unfastened and fell in undulating curls about her shoulders; her face glowed with outraged modesty, and tears made their burning way along her cheeks, heightening the brilliancy of her eyes, as she quivered with shame before the looks of the assembled men.The hardest judge would have believed in her innocence when he saw her sorrow.

Hatred is so uncalculating that Madame du Gua did not perceive she had overshot her mark, and that no one listened to her as she cried triumphantly: "You shall now see, gentlemen, whether I have slandered that horrible creature.""Not so horrible," said the bass voice of the guest who had thrown the first stone."But for my part, I like such horrors.""Here," continued the cruel woman, "is an order signed by Laplace, and counter-signed by Dubois, minister of war." At these names several heads were turned to her."Listen to the wording of it," she went on.

"'The military citizen commanders of all grades, the district administrators, the /procureur-syndics/, et cetera, of the insurgent departments, and particularly those of the localities in which the ci-devant Marquis de Montauran, leader of the brigands and otherwise known as the Gars, may be found, are hereby commanded to give aid and assistance to the /citoyenne/ Marie Verneuil and to obey the orders which she may give them at her discretion.'

"A worthless hussy takes a noble name to soil it with such treachery,"added Madame du Gua.

A movement of astonishment ran through the assembly.

"The fight is not even if the Republic employs such pretty women against us," said the Baron du Guenic gaily.

"Especially women who have nothing to lose," said Madame du Gua.

"Nothing?" cried the Chevalier du Vissard."Mademoiselle has a property which probably brings her in a pretty good sum.""The Republic must like a joke, to send strumpets for ambassadors,"said the Abbe Gudin.

"Unfortunately, Mademoiselle seeks the joys that kill," said Madame du Gua, with a horrible expression of pleasure at the end she foresaw.

"Then why are you still living?" said her victim, rising to her feet, after repairing the disorder of her clothes.

This bitter sarcasm excited a sort of respect for so brave a victim, and silenced the assembly.Madame du Gua saw a satirical smile on the lips of the men, which infuriated her, and paying no attention to the marquis and Merle who were entering the room, she called to the Chouan who followed them."Pille-Miche!" she said, pointing to Mademoiselle de Verneuil, "take her; she is my share of the booty, and I turn her over to you--do what you like with her."At these words the whole assembly shuddered, for the hideous heads of Pille-Miche and Marche-a-Terre appeared behind the marquis, and the punishment was seen in all its horror.

Francine was standing with clasped hands as though paralyzed.

Mademoiselle de Verneuil, who recovered her presence of mind before the danger that threatened her, cast a look of contempt at the assembled men, snatched the letter from Madame du Gua's hand, threw up her head with a flashing eye, and darted towards the door where Merle's sword was still leaning.There she came upon the marquis, cold and motionless as a statue.Nothing pleaded for her on his fixed, firm features.Wounded to the heart, life seemed odious to her.The man who had pledged her so much love must have heard the odious jests that were cast upon her, and stood there silently a witness of the infamy she had been made to endure.She might, perhaps, have forgiven him his contempt, but she could not forgive his having seen her in so humiliating a position, and she flung him a look that was full of hatred, feeling in her heart the birth of an unutterable desire for vengeance.With death beside her, the sense of impotence almost strangled her.A whirlwind of passion and madness rose in her head;the blood which boiled in her veins made everything about her seem like a conflagration.Instead of killing herself, she seized the sword and thrust it though the marquis.But the weapon slipped between his arm and side; he caught her by the wrist and dragged her from the room, aided by Pille-Miche, who had flung himself upon the furious creature when she attacked his master.Francine shrieked aloud.

"Pierre! Pierre! Pierre!" she cried in heart-rending tones, as she followed her mistress.

The marquis closed the door on the astonished company.When he reached the portico he was still holding the woman's wrist, which he clasped convulsively, while Pille-Miche had almost crushed the bones of her arm with his iron fingers, but Marie felt only the burning hand of the young leader.

"You hurt me," she said.

For all answer he looked at her a moment.

同类推荐
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了堂惟一禅师语录

    了堂惟一禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明太宗文皇帝御制真实名经序

    大明太宗文皇帝御制真实名经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后山诗话

    后山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 峡中行

    峡中行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黎成上仙

    黎成上仙

    这是一个逗比女主,强悍女主,一步一步把自己作成上仙的故事,
  • 淡紫色童话书

    淡紫色童话书

    《淡紫色童话书》是一本30篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。
  • 中外新闻传播教育发展研究

    中外新闻传播教育发展研究

    本书系统地论述了中、美、英、德、法、俄、日等国新闻传播教育的发展轨迹,指明了新闻传播教育的历史使命,明确了新闻传播教育的理念、目标与模式,提出当代新闻传播教育应弘扬人文主义精神,以高等教育为主体,以复式专才教育为途径,以社会责任为专业理念,以国际化为发展目标,以高素质的师资和雄厚的资金投入为保障。本书的读者对象是新闻传播教育工作者、新闻传播从业者、新闻传播史论的研究者和高校新闻传播院系的学生。
  • 小皇帝的强国梦

    小皇帝的强国梦

    玉帝逼他做千古一帝! 玉帝制作的《变形记》。“小皇帝”穿成了真皇帝。阿斗与关羽、孙权斗地主, 在斗地主间,樯橹灰飞烟灭! 21世纪的初中生,被玉帝制作的《变形记》选中,重生为扶不起的阿斗。本来只想个无忧无虑的二世祖,没想到玉帝非逼着他做什么千古一帝!他说:让我败家我很在行!可是让我强国——哼哼——那就试试吧!反正有成功的例子可以借鉴,又有那么多伟人的肩膀可以踩。就让我学着牛顿一样,踩在伟人的肩膀上崛起吧! 爱斗地主的初中生重生刘禅后,发现他手里的牌其实是逆天的——只要正确利用好每一张牌,再与东吴暧昧一下,还是能战胜曹操以及司马懿的。回到三国斗地主!最初书名。后面剧情有彩蛋,有激情。敬请关注。
  • 高能萌宠俏佳人

    高能萌宠俏佳人

    阮淑瑶为了救一只小萌宠而不幸身亡于车祸当中,她以为这是她的解脱,可谁知老天又给了她一次重新开始的机会。一遭醒来,她发现自己变成了沈家小公主。据说沈家小公主自小体弱多病。据说没有人看过她到底长什么样子。据说有位大师曾经预测沈小公主18岁有一劫难,性命攸关。当阮淑瑶变成了沈小公主,且看她如何在娱乐圈混出属于她的耀眼星光。云瑞寒是天之骄子,生在政治世家,家里排行最小的,就是一个被从小宠到大的小魔王。在遇到她时,一眼便是一生......从此宠她入骨。一天,沈语嫣靠在云瑞寒的怀里问他:“你什么时候爱上我的?”云瑞寒宠溺的望着她,“一眼万年......”小白冲这两人翻了个大白眼,表示拒绝吃这碗狗粮,默默地回它自己的小房间了。(注:关于娱乐圈内容不会写太多,没有原型,背景虚构,和现实不接轨。男主腹黑,专一。女主三观正,无圣母心。双C,一对一甜宠文,无误会。)
  • 无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    《无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)》为“石黒一雄作品系列”第四种,秉承石黒一雄的一贯风格,外表清淡,内心强大。小说描写一位钢琴演奏家在一座谜样的城市里所经历的谜样的几天。他忽而是旁观者,忽而又被卷入其中,所见之人无不一往情深却又执迷不悟;所遇之事无不怪异荒诞,充满变数。在这座人心为怪诞的艺术价值观所左右的城市里,在努力寻找梦境出口,为这一切寻求解释的过程中,他渐渐意识到自己正面临人生最为严酷的一场演奏。
  • 夏天糖

    夏天糖

    《夏天糖》中的城市元素几乎一样不缺,这里有现代化的城市景观、生产方式、时尚潮流,甚至,以涤青为线索,还叙述了一群地下电影的生产群体,他们无疑是城市最为先锋的部落。但是,在田耳的笔下,更多的人群表现出一种时间、空间的错位。
  • 寄修睦上人

    寄修睦上人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风水异闻录

    风水异闻录

    风水师,也称为方士,即掌控方位的术士之意。方士所有的能力,都是通过掌控方位,凝结阵法,取天地灵力来供自己使用。凝结的阵法等级则从低到高分为了十级,分别是十方、九宫、八卦、七星、六合、五行、四象、三才、阴阳及传说中的圣元阵。方士的等级也是按其能凝结的阵法来恒定。