登陆注册
5214700000099

第99章

Exhausted as he was with his run, he sprang to the mound of bodies, and the first that met his eyes was that of his uncle.But he had hardly recognized the rubicund face now furrowed with blue lines, and seen the stiffened arms and the gunshot wound before he gave a stifled cry, exclaiming, "Let us be off, commandant."The Blues started.Hulot gave his arm to his young friend.

"God's thunder!" he cried."Never mind, it is no great matter.""But he is dead," said Gudin, "dead! He was my only relation, and though he cursed me, still he loved me.If the king returns, the neighborhood will want my head, and my poor uncle would have saved it.""What a fool Gudin is," said one of the men who had stayed behind to share the spoils; "his uncle was rich, and he hasn't had time to make a will and disinherit him."The division over, the men of Fougeres rejoined the little battalion of the Blues on their way to the town.

*****

Towards midnight the cottage of Galope-Chopine, hitherto the scene of life without a care, was full of dread and horrible anxiety.Barbette and her little boy returned at the supper-hour, one with her heavy burden of rushes, the other carrying fodder for the cattle.Entering the hut, they looked about in vain for Galope-Chopine; the miserable chamber never looked to them as large, so empty was it.The fire was out, and the darkness, the silence, seemed to tell of some disaster.

Barbette hastened to make a blaze, and to light two /oribus/, the name given to candles made of pitch in the region between the villages of Amorique and the Upper Loire, and still used beyond Amboise in the Vendomois districts.Barbette did these things with the slowness of a person absorbed in one overpowering feeling.She listened to every sound.Deceived by the whistling of the wind she went often to the door of the hut, returning sadly.She cleaned two beakers, filled them with cider, and placed them on the long table.Now and again she looked at her boy, who watched the baking of the buckwheat cakes, but did not speak to him.The lad's eyes happened to rest on the nails which usually held his father's duck-gun, and Barbette trembled as she noticed that the gun was gone.The silence was broken only by the lowing of a cow or the splash of the cider as it dropped at regular intervals from the bung of the cask.The poor woman sighed while she poured into three brown earthenware porringers a sort of soup made of milk, biscuit broken into bits, and boiled chestnuts.

"They must have fought in the field next to the Berandiere," said the boy.

"Go and see," replied his mother.

The child ran to the place where the fighting had, as he said, taken place.In the moonlight he found the heap of bodies, but his father was not among them, and he came back whistling joyously, having picked up several five-franc pieces trampled in the mud and overlooked by the victors.His mother was sitting on a stool beside the fire, employed in spinning flax.He made a negative sign to her, and then, ten o'clock having struck from the tower of Saint-Leonard, he went to bed, muttering a prayer to the holy Virgin of Auray.At dawn, Barbette, who had not closed her eyes, gave a cry of joy, as she heard in the distance a sound she knew well of hobnailed shoes, and soon after Galope-Chopine's scowling face presented itself.

"Thanks to Saint-Labre," he said, "to whom I owe a candle, the Gars is safe.Don't forget that we now owe three candles to the saint."He seized a beaker of cider and emptied it at a draught without drawing breath.When his wife had served his soup and taken his gun and he himself was seated on the wooden bench, he said, looking at the fire: "I can't make out how the Blues got here.The fighting was at Florigny.Who the devil could have told them that the Gars was in our house; no one knew it but he and the handsome garce and we--"Barbette turned white.

"They made me believe they were the gars of Saint-Georges," she said, trembling, "it was I who told them the Gars was here."Galope-Chopine turned pale himself and dropped his porringer on the table.

"I sent the boy to warn you," said Barbette, frightened, "didn't you meet him?"The Chouan rose and struck his wife so violently that she dropped, pale as death, upon the bed.

"You cursed woman," he said, "you have killed me!" Then seized with remorse, he took her in his arms."Barbette!" he cried, "Barbette!--Holy Virgin, my hand was too heavy!"

"Do you think," she said, opening her eyes, "that Marche-a-Terre will hear of it?""The Gars will certainly inquire who betrayed him.""Will he tell it to Marche-a-Terre?"

"Marche-a-Terre and Pille-Miche were both at Florigny."Barbette breathed a little easier.

"If they touch a hair of your head," she cried, "I'll rinse their glasses with vinegar.""Ah! I can't eat," said Galope-Chopine, anxiously.

His wife set another pitcher full of cider before him, but he paid no heed to it.Two big tears rolled from the woman's eyes and moistened the deep furrows of her withered face.

"Listen to me, wife; to-morrow morning you must gather fagots on the rocks of Saint-Sulpice, to the right and Saint-Leonard and set fire to them.That is a signal agreed upon between the Gars and the old rector of Saint-Georges who is to come and say mass for him.""Is the Gars going to Fougeres?"

"Yes, to see his handsome garce.I have been sent here and there all day about it.I think he is going to marry her and carry her off; for he told me to hire horses and have them ready on the road to Saint-Malo."

同类推荐
  • 佛说大护明大陀罗尼经

    佛说大护明大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女儿经

    女儿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Beldonald Holbein

    The Beldonald Holbein

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北航悠游记

    北航悠游记

    晴掌门在北航学习飞机制造与驾驶的日子里,成立了“黑科学”发明社团SOS团——最重要的是,遇见了自己的未婚妻:知夏。故事由此展开。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狗生最高境界是养龙

    狗生最高境界是养龙

    异世界转生成狗,从此秦史皇过上了每天都是“有狗,怕怕”的生活。遇见龙巨巨之前没有什么比见狗怂一睁开眼发现自己变成了狗更可怕的事了,照镜子——是狗,好可怕!洗澡——是狗,好恐怖!遇见龙巨巨之后——喂,妖妖灵吗?我想回家。开局一条狗,升级全靠吃!金手指是吞噬比自己小的魔兽能够随机进化,我的狗已经进化成远古吞噬巨兽了,你的呢?
  • 兽王·战兽隼狼

    兽王·战兽隼狼

    沙祖为了在谈判桌上获得胜利,手段百出,无所不用其极,但是军队的频频失利令他决定孤注一掷,密谋将东西联邦政府的谈判组成员杀得干干净净,这样一来东西联邦政府群龙无首,很有可能就此被沙祖扳回局面。一时间,沙祖身边集中了苏尔、黑鹰王纳特和独孤霸三大超一流高手,并由加利亚城城主金铎率众强者围杀东西联邦政府的护卫队和保镖队。千钧一发之际,兰虎挺身而出,与隼狼合体……
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天才儿子PK腹黑总裁老爸

    天才儿子PK腹黑总裁老爸

    八年前:男:“我想和你做朋友?”女:“我不跟痞子做朋友,更不跟流氓来往,请你以后不要来打扰我,除非你是贵人了。”八年后:“我凭什么帮你?”男人的双脚重叠,慵懒的靠在沙发上,看着面前的女人,嘴角扬起的那抹戏虐的笑容。然后见他抬起明亮的眸子,看着面前的可人儿说:“除非,你是我的情人,我还倒可以考虑一下。”他这是在报复她,报复她十年前的那一句趾高气昂的话,他用十年的时间证明了自己的能力,他将告诉她:你已不再是那个骄傲的公主。“这可是一赃公平的交易,我可没有强迫你,既然不开心,又何必答应呢。”男人的嘴角扬起令人畏惧的笑容。女人躺在白色的豪华大床上,转过美丽的脸颊。不让那个男人,看到她的眼泪。尹皓轩,这就是你所知道的真相么。那你可曾知道,当初她说出这话的时候无非是想改变年幼的你。她对这个男人,又爱又恨。爱了他八年,却因为他的凌辱、他的无情、他的冷血恨了他五年,可这五年就真得就只有恨,没有爱了么?事隔五年,再遇到他,她和他,又会发生什么样的故事…五年后:“妈咪,以后换小小酥保护你了。”“小小酥相信,妈咪和爸比一定会很幸福的。”“不许欺负我妈咪,就算你是爸比也不行。”那个被自己妈咪藏了四年的爸比终于出现时,他会心甘情愿的跟自己的爸比回去么?当眼看着自己的妈咪被别人欺负的时候,四岁的他就真得不知道还击么?且看,腹黑总裁老爸又该如何接天才儿子的招。天才儿子,又会如何保护自己最爱的妈咪。
  • 懒妃当宠之权色天下

    懒妃当宠之权色天下

    她前世是特工,一个跟头栽下去成了几个月大的婴儿,从此只能衣来伸手饭来张口;她懒惰无比,需要动心思的事情,她从来都是简单粗暴的解决;她是新月王朝尊贵无比的郡主,却是传闻中命不久矣的病秧子;她是江湖中令人闻风丧胆的毒医,救人杀人只凭一念之间。传闻中如此不堪的她,却不知不觉便招来一朵朵掐不死的桃花,深不可测的王爷,温柔的皇子,火爆的宗门少主,这可把她的三个哥哥忙坏了,而她却在一边清闲看戏,偶尔添一两把火,小日子过得有滋有味。【情节虚构,请勿模仿】
  • 法华经安乐行义

    法华经安乐行义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悲泣之砂

    悲泣之砂

    异国西雅图的美丽迷濛大地,曾经有过一间小小的酒吧,一家名字叫做伤心的酒吧,几个美丽的爱情故事,曾经在这里发生……
  • 会定位的女人有地位

    会定位的女人有地位

    美国著名的歌手Sophie Tucker曾说过:“女人从出生到十八岁,需要好的家庭;十八到三十五岁,需要好的容貌;三十五到五十五岁,需要好的个性;五十五岁以后,需要好多钞票”。这其中,除了“好的家庭”你不能左右之外,其它都是可以实现的。只要你清楚地了解自己,认真规划,理性选择,就能准确定位,成就完美的人生。本书就是帮你做好定位,定位越早,你会越有地位,人生越精彩。