登陆注册
5215300000055

第55章 THE RAJAH'S DIAMOND(24)

The other bowed with gravity. It was a respectful bow, as of a man silently apologising to his equal; and Francis felt relieved and comforted, he scarce knew why. The society of this person did him good; he seemed to touch firm ground; a strong feeling of respect grew up in his bosom, and mechanically he removed his wideawake as though in the presence of a superior.

"I perceive," said the stranger, "that your adventures have not all been peaceful. Your collar is torn, your face is scratched, you have a cut upon your temple; you will, perhaps, pardon my curiosity when I ask you to explain how you came by these injuries, and how you happen to have stolen property to an enormous value in your pocket.""I must differ from you!" returned Francis hotly. "I possess no stolen property. And if you refer to the diamond, it was given to me not an hour ago by Miss Vandeleur in the Rue Lepic.""By Miss Vandeleur of the Rue Lepic!" repeated the other. "You interest me more than you suppose. Pray continue.""Heavens!" cried Francis.

His memory had made a sudden bound. He had seen Mr. Vandeleur take an article from the breast of his drugged visitor, and that article, he was now persuaded, was a morocco case.

"You have a light?" inquired the stranger.

"Listen," replied Francis. "I know not who you are, but I believe you to be worthy of confidence and helpful; I find myself in strange waters; I must have counsel and support, and since you invite me I shall tell you all."And he briefly recounted his experiences since the day when he was summoned from the bank by his lawyer.

"Yours is indeed a remarkable history," said the stranger, after the young man had made an end of his narrative; "and your position is full of difficulty and peril. Many would counsel you to seek out your father, and give the diamond to him; but I have other views. Waiter!" he cried.

The waiter drew near.

"Will you ask the manager to speak with me a moment?" said he; and Francis observed once more, both in his tone and manner, the evidence of a habit of command.

The waiter withdrew, and returned in a moment with manager, who bowed with obsequious respect.

"What," said he, "can I do to serve you?""Have the goodness," replied the stranger, indicating Francis, "to tell this gentleman my name.""You have the honour, sir," said the functionary, addressing young Scrymgeour, "to occupy the same table with His Highness Prince Florizel of Bohemia."Francis rose with precipitation, and made a grateful reverence to the Prince, who bade him resume his seat.

"I thank you," said Florizel, once more addressing the functionary;"I am sorry to have deranged you for so small a matter."And he dismissed him with a movement of his hand.

"And now," added the Prince, turning to Francis, "give me the diamond."Without a word the casket was handed over.

"You have done right," said Florizel, "your sentiments have properly inspired you, and you will live to be grateful for the misfortunes of to-night. A man, Mr. Scrymgeour, may fall into a thousand perplexities, but if his heart be upright and his intelligence unclouded, he will issue from them all without dishonour. Let your mind be at rest; your affairs are in my hand;and with the aid of heaven I am strong enough to bring them to a good end. Follow me, if you please, to my carriage."So saying the Prince arose and, having left a piece of gold for the waiter, conducted the young man from the cafe and along the Boulevard to where an unpretentious brougham and a couple of servants out of livery awaited his arrival.

"This carriage," said he, "is at your disposal; collect your baggage as rapidly as you can make it convenient, and my servants will conduct you to a villa in the neighbourhood of Paris where you can wait in some degree of comfort until I have had time to arrange your situation. You will find there a pleasant garden, a library of good authors, a cook, a cellar, and some good cigars, which Irecommend to your attention. Jerome," he added, turning to one of the servants, "you have heard what I say; I leave Mr. Scrymgeour in your charge; you will, I know, be careful of my friend."Francis uttered some broken phrases of gratitude.

"It will be time enough to thank me," said the Prince, "when you are acknowledged by your father and married to Miss Vandeleur."And with that the Prince turned away and strolled leisurely in the direction of Montmartre. He hailed the first passing cab, gave an address, and a quarter of an hour afterwards, having discharged the driver some distance lower, he was knocking at Mr. Vandeleur's garden gate.

It was opened with singular precautions by the Dictator in person.

"Who are you?" he demanded.

"You must pardon me this late visit, Mr. Vandeleur," replied the Prince.

"Your Highness is always welcome," returned Mr. Vandeleur, stepping back.

The Prince profited by the open space, and without waiting for his host walked right into the house and opened the door of the SALON.

Two people were seated there; one was Miss Vandeleur, who bore the marks of weeping about her eyes, and was still shaken from time to time by a sob; in the other the Prince recognised the young man who had consulted him on literary matters about a month before, in a club smoking-room.

"Good evening, Miss Vandeleur," said Florizel; "you look fatigued.

Mr. Rolles, I believe? I hope you have profited by the study of Gaboriau, Mr. Rolles."But the young clergyman's temper was too much embittered for speech; and he contented himself with bowing stiffly, and continued to gnaw his lip.

"To what good wind," said Mr. Vandeleur, following his guest, "am Ito attribute the honour of your Highness's presence?""I am come on business," returned the Prince; "on business with you; as soon as that is settled I shall request Mr. Rolles to accompany me for a walk. Mr. Rolles," he added with severity, "let me remind you that I have not yet sat down."The clergyman sprang to his feet with an apology; whereupon the Prince took an armchair beside the table, handed his hat to Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 梦想开始了,就别停下来

    梦想开始了,就别停下来

    9个故事,一起走过喜悦与悲伤。或许是那个和爷爷一起住在不成调的民谣里的十七岁姑娘,爷孙一直坚持着,在彼此的生命里唱歌;或许是坚守一事,永远热泪盈眶;或许是爱折腾、尽管一而再的失败;亦或是在夜晚仰望星辰的未眠人……有人陪我们走过漫漫长夜,有人赋予我们勇气,让我们成为奋力翱翔的飞鸟。跌倒是生命的常态,爬起来才是生命的馈赠。这不是意在鼓励你我的壮志豪言,也不是安抚你我的心灵鸡汤,十年的青春陪伴,一起做梦想的同路人。10张轻盈奇妙的别致插画28个温暖故事21篇感性随笔筑一个丰盈坚定的梦想。
  • 从故事中学会尊敬师长(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会尊敬师长(教青少年为人处事的故事宝库)

    《教青少年为人处事的故事宝库:从故事中学会尊敬师长》选取的尊师敬业的故事,人物很多,范围很广:有帝王中的人物,像魏文侯、燕昭王、秦始皇、汉明帝、唐太宗、宋太祖、清圣祖康熙等;有贤臣名将中的人物,像张良、石勒、岳飞、文天祥、宋濂、史可法、林则徐等;有学者、文人和各类专家中的人物,像孔子、华佗、郑玄、范缜、孙思邈、颜真卿、李时珍等。这些尊师敬业的故事很生动、很感人,它们记叙了莘莘学子不辞劳苦、虔诚拜师的道路历程,表现了求知求学、研习钻研、孜孜砣砣、不馁不止的精神,也展示了师者德高望重、悉心育人、传业授道的崇高思想境界。
  • 湮灭之龙

    湮灭之龙

    在精灵族和卡朗德之间,暗龙神也被称为夜月舞者。被赋予了一个月光稀疏、天色黯淡的夜晚,在林间空地上孤独起舞的精灵女子的形象。虽然只是高傲精灵的一面之词,但由于某些奇怪的原因,在人类和其他智慧种族间也有一定的接受程度。由此可知,与古老文献上记载的不同,当今的暗龙神不再因为主宰毁灭、消亡的神职而让人有种一听见就毛骨悚然的感觉,反而成了隐秘、不可知的代名词。甚至在人类的低俗小说中,她成了偷-情、私-奔的保护者。更与代表纯洁贤淑的水龙神的人性化形象,形成一明一暗让人垂涎不已的对比。你说你喜欢火爆脾气的女孩子,或者像光之神那样晶莹的男孩子?异端!去死吧。
  • 父与子(中小学生必读丛书)

    父与子(中小学生必读丛书)

    本书以描写父辈与子辈之间的冲突为叙事主线,这一冲突在屠格涅夫笔下具备了浓厚的时代色彩。主人公巴扎罗夫代表的是激进的平民知识分子,而帕维尔和尼古拉则代表的是保守的自由主义贵族。两代人之间关于如何对待贵族文化遗产、艺术与科学、人的行为准则、道德标准、社会与教育、个人的社会责任等问题各抒己见,他们之间的分歧和对立反映了时代的发展和社会的进步是不可阻挡的历史趋势。
  • 建筑奇观

    建筑奇观

    套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 掌控者2:惩戒

    掌控者2:惩戒

    重案接二连三地发生,作案过程精致而残忍,凶手却似乎无迹可寻。华生、戴猛和老姜作为微反应专家临危受命,在监控与审讯中追寻蛛丝马迹。尸检、监控、易容、追踪与反追踪、审讯与反审讯、爱情、低劣的人性、阴狠的布局、内鬼的识破……案情一再反转,真相渐露时线索突然被掐断,老姜遇害濒于失明,华生毅然投入敌营……这本书不只是悬疑!作者多年来参与研究及办理公安口主管的刑事案件、纪委和反贪局主管的职务犯罪案件,给国内大量司法机关的一线侦查人员讲课交流,丰厚的积累与经验成就了独特的《掌控者》系列。
  • 行动的实战(优秀人才成长方案)

    行动的实战(优秀人才成长方案)

    天赋对于人一生的影响是巨大的。一般来说,天赋包括一般的能力,如音乐、数学或体育等方面的才能。天赋要转换成技能要经过训练和学习。
  • 隐婚厚爱:江少的神秘丑妻

    隐婚厚爱:江少的神秘丑妻

    她是见不得人的丑女,一朝受人设计,奉子成婚,嫁入豪门。婆婆不疼,老公不爱,一纸书约,扫地出门。“南湘,你影响了我的食欲!孩子留下,你滚!”好,滚就滚,可是她滚远了,这个不惜千里追来的男人是怎么回事?“老婆,没有你我吃不下饭,只有你能治好我...”她微笑拒绝,“不好意思,江先生,我们已经离婚了。”...
  • 重遇20岁的自己

    重遇20岁的自己

    超人气女性博客“芙蓉树下”精华版,找回自我的心灵抗氧化之旅,重遇20岁的自己,重拾年轻纯真的心态。这是一本心灵励志书,你能从书中找到最真实的自己,最宝贵的精神和应该坚持的信念,反观现在的生活,获得更多的智慧。
  • 砚田笔耕记:田本相回忆录

    砚田笔耕记:田本相回忆录

    本书为“东方学人自述”丛书之一种,系中国当代著名学者、曹禺研究专家田本相先生个人回忆录。全书在表层的个人经历书写中,写出对人生、对祖国、尤其是对学术、对戏剧的情思以及不懈的追索和探求。作者的学术经历和治学经验,对读者有较强的启迪作用。