登陆注册
5215400000039

第39章

Delighted with her progress, and fearful of wearying her with too much wisdom at once, Henry suffered the subject to decline, and by an easy transition from a piece of rocky fragment and the withered oak which he had placed near its summit, to oaks in general, to forests, the enclosure of them, waste lands, crown lands and government, he shortly found himself arrived at politics; and from politics, it was an easy step to silence. The general pause which succeeded his short disquisition on the state of the nation was put an end to by Catherine, who, in rather a solemn tone of voice, uttered these words, "I have heard that something very shocking indeed will soon come out in London."Miss Tilney, to whom this was chiefly addressed, was startled, and hastily replied, "Indeed! And of what nature?" "That I do not know, nor who is the author.

I have only heard that it is to be more horrible than anything we have met with yet.""Good heaven! Where could you hear of such a thing?""A particular friend of mine had an account of it in a letter from London yesterday. It is to be uncommonly dreadful.

I shall expect murder and everything of the kind.""You speak with astonishing composure! But I hope your friend's accounts have been exaggerated; and if such a design is known beforehand, proper measures will undoubtedly be taken by government to prevent its coming to effect.""Government," said Henry, endeavouring not to smile, "neither desires nor dares to interfere in such matters.

There must be murder; and government cares not how much."The ladies stared. He laughed, and added, "Come, shall I make you understand each other, or leave you to puzzle out an explanation as you can? No--I will be noble. I will prove myself a man, no less by the generosity of my soul than the clearness of my head.

I have no patience with such of my sex as disdain to let themselves sometimes down to the comprehension of yours.

Perhaps the abilities of women are neither sound nor acute--neither vigorous nor keen. Perhaps they may want observation, discernment, judgment, fire, genius, and wit.""Miss Morland, do not mind what he says; but have the goodness to satisfy me as to this dreadful riot.""Riot! What riot?"

"My dear Eleanor, the riot is only in your own brain.

The confusion there is scandalous. Miss Morland has been talking of nothing more dreadful than a new publication which is shortly to come out, in three duodecimo volumes, two hundred and seventy-six pages in each, with a frontispiece to the first, of two tombstones and a lantern--do you understand? And you, Miss Morland--my stupid sister has mistaken all your clearest expressions. You talked of expected horrors in London--and instead of instantly conceiving, as any rational creature would have done, that such words could relate only to a circulating library, she immediately pictured to herself a mob of three thousand men assembling in St. George's Fields, the Bank attacked, the Tower threatened, the streets of London flowing with blood, a detachment of the Twelfth Light Dragoons (the hopes of the nation) called up from Northampton to quell the insurgents, and the gallant Captain Frederick Tilney, in the moment of charging at the head of his troop, knocked off his horse by a brickbat from an upper window.

Forgive her stupidity. The fears of the sister have added to the weakness of the woman; but she is by no means a simpleton in general."Catherine looked grave. "And now, Henry," said Miss Tilney, "that you have made us understand each other, you may as well make Miss Morland understand yourself--unless you mean to have her think you intolerably rude to your sister, and a great brute in your opinion of women in general.

同类推荐
热门推荐
  • 混迹球场的猎头

    混迹球场的猎头

    俗人何不为告诉自己:“我要踢球,我也要成为最好的猎头。”交流群:566344541不得不说:此猎头,非一般的猎头。此猎头不仅要物色人才,能踢球的人才,还要上场踢球,玩命的踢球,更要让猎头团队有比赛可踢,有钱可赚...他是能踢球的CEO,是能踢球的业务员,是能踢球的家庭主男...他很强大,也很卑微。他很好色,也很有爱。他很世俗,也很热血。他很幸福,也很苦恼。他只是一名猎头,他依旧是一名猎头,他是能改变自己,改变他人的猎头,或者说,他只是一个矢志成为最强猎头的执着孩子。恢弘的故事,只是刚刚开始...
  • 大猫

    大猫

    乡土时景下,由乡长这一微小的政治细胞的心曲隐微勾勒出转型时期中国农村的大致轮廓与官场规则。《大猫》独立的乡土小说,描绘了不同人物在京西土地上的堕落与坚守,腐朽与变革,为读者展现出乡土中国最堪回味的原生态。作者的乡土叙事或许不够雅逊精致,但真实而准确,具有土地自身的品质,以民间的立场、民间的视角写下了诸多小人物的生存状态。时代变迁赋予乡土小说更丰富的内涵,农业文明和城市文明的冲突与融合,自守与异化,抵御与妥协。
  • THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玻璃唇

    玻璃唇

    孙频,女,1983年出生于山西交城,毕业于兰州大学中文系,现任杂志编辑。至今在各文学期刊发表中短篇小说一百余万字,代表作有中篇小说《同屋记》、《醉长安》、《玻璃唇》、《隐形的女人》、《凌波渡》、《菩提阱》、《铅笔债》等。
  • 凰妃妖娆

    凰妃妖娆

    由于拍卖会上拍下一条项链,凰九璃的人生开始发生改变。车祸,穿越这一切发生的猝不及防。更不知道自己是怎么惹上了那以残暴著称的凤炎九王,以婚约为名,紧追在自己身后不放。“小璃儿,你还想去哪?”某王站在窗前,挡住了某只的视线。“天涯海角,悬崖峭壁。”“本王陪你去!”更没想到的是这货不是圣岚人,回神界也要把修为不足的她扯着一块!面对众真仙境.大佬.婢女,凰九璃沉默……妈妈呀,她想回圣岚!“小璃儿,本君病了,病得很严重。”某璃看着那“病弱”某人不语,“我也觉得你病了,脑残病也是要吃药的。”“……如若小璃儿是脑残,那本王心甘病下去。”
  • 莫家四少

    莫家四少

    她,莫云伊。莫氏跨国集团的总裁,有着非凡的经商手段与才能。但天妒英才,一张化验单,早已将她的命运判给了死神。一朝穿越,她带着记忆重生在一个以武为尊的异世。因家族的责任与使命,“她”变成了“他”!从此,她便是四大家族之一莫家的四少爷,莫轻尘。神秘的‘冰玄珠’使她无法凝聚内力,在这样一个以武为尊的世界里,她俨然成了莫家的废物‘四少’。但那似乎与她没有任何关系,她要的,不过是平静的生活。可事实,真的能如她所愿吗?本来人不犯我,我不犯人。奈何三大家族一次次的挑衅与欺辱,致使莫家逐渐走向衰败与没落。面对这一切,轻尘会如何抉择?崛起?还是沉默?当世人眼中的废物‘四少’,不再废物,而成为天下闻之色变的高手,那又将是一个怎样的场面?当她为了家族而崛起,又会引来怎样的腥风血雨。谁与他比肩,笑看红尘,羁旅天涯。是淡漠出尘,如神仙般的他。还是冷酷无情,却独独对她百般温柔的他?亦或是.片段一“看来,柳家当真无人了。”轻尘一步步不急不缓地走向比武台,风姿卓越。众人惊叹,这还是传说中的废物“四少”吗?何时起,竟也有这般风采?“哈哈哈.莫家只剩下废物了吗?竟然连大名鼎鼎的废物四少爷也来献丑。”柳剑笑得极其猖狂,笑得前俯后仰。众人回神,只叹,这依然是废物四少。“咔咔.”轻尘淡定地笑了笑,身形急速上前,两条胳膊从此离了主人,血淋淋的画面。众人惊讶得下巴如同脱臼般,忘记合上。这真的是,废物四少?传说中甚至连内力都无法凝聚的废物?片段二“你别再跟着我了。”莫轻尘实在受不了她身后的那个冰块,故而大声地说道。“你救了我,我只能以身相许。”他冰冷的语气,酷酷地说道。言语中的意思,却让轻尘有种狂扁他一顿的冲动。听听这语气,还有做杀手的自觉吗?“再说一遍,别跟着我。”轻尘有些不耐烦,她说话,从来也不喜欢重复。“无论如何,我都会追随你左右,生死不弃。”第一眼看到,她就是他的主人,生死相随。片段三“为什么你总是这样罔顾自己的性命?”他怒声斥责,眼中的腥红与心疼,看在眼里,让她心头一暖。“你来了不是吗?”轻尘淡淡一笑,只是这样淡淡的一句,她知道,他懂。她的话,令他的心为之一振。她的意思,他懂。她是这般信任自己,便是死,又何妨?“我来了,所以,伤害过你的人,都该死。”
  • 遇见蒲公英的眼泪

    遇见蒲公英的眼泪

    该书讲述有着爆发力的时尚圈新人女主角,在遭遇辞退转到小型创意工作室后,意外发现冰冷的上司居然是自己崇拜的天才服装设计师,于是一心想跟他学习,哪怕遭到冷血上司的唾弃,也没有放弃自己的梦想,最终,以超人的天赋获得男主角的认可,女主角也在不知不觉中喜欢上了男主角。当她得知男主角父亲自杀的真相后,不惜冒着放弃设计师的工作危险,帮助他揭发了害死他父亲的幕后黑手的真面目。最终两人不仅成功实现自己设计的梦想,还幸福的在一起。
  • 生命册

    生命册

    《生命册》作者李佩甫习惯于从中原文化的腹地出发,书写平原大地上土地的荣枯和拔节于其上的生命的万般情状。在他的笔下,乡村与城市、历史与现实、理想与欲望并置,其试图从中摸索出时代与人的命运之间的关联。《生命册》中,既有对二十世纪后半期政治运动中乡民或迎合或拒绝或游离的生存境况的描摹,亦有对乡人“逃离”农村,在物欲横流的都市诱惑面前坚守与迷失的书写。而横亘在所有叙事之下的,则是古老乡村沿袭而来的民间故事和传奇。在这里,民间世代相传根深蒂固的意识已经植入“背着土地行走”的“城里人”的灵魂记忆中,为“城里人”在新的价值观面前的迷茫和困顿提供了某种意义上的反哺和滋养。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 名人的闲情逸致

    名人的闲情逸致

    一年之计在于春。青少年,正值人生春天,更是读书的黄金期。读书,犹若一日三餐。餐者,在于长身体。书者,在于长智慧,长精神。青少年读书,期于人生奠基,根基越深,后劲越足。读书不能改变人生的长度,但可以改变人生的宽度。读书不能改变人生的起点,但可以改变人生的终点。