登陆注册
5215600000037

第37章

With a `Good night, Padre'; `Good night, Don Pepe,' the Gobernador would go off, holding up his sabre against his side, his body bent forward, with a long, plodding stride in the dark. The jocularity proper to an innocent card game for a few cigars or a bundle of yerba was replaced at once by the stern duty mood of an officer setting out to visit the outposts of an encamped army. One loud blast of the whistle that hung from his neck provoked instantly a great shrilling of responding whistles, mingled with the barking of dogs, that would calm down slowly at last, away up at the head of the gorge; and in the stillness two serenos , on guard by the bridge, would appear walking noiselessly towards him. On one side of the road a long frame-building -- the store -- would be closed and barricaded from end to end; facing it another white frame-house, still longer, and with a veranda -- the hospital -- would have lights in the two windows of Dr Monygham's quarters. Even the delicate foliage of a clump of pepper trees did not stir, so breathless would be the darkness warmed by the radiation of the over-heated rocks. Don Pepe would stand still for a moment with the two motionless serenos before him, and, abruptly, high up on the sheer face of the mountain, dotted with single torches, like drops of fire fallen from the two great blazing clusters of lights above, the ore shoots would begin to rattle. The great clattering, shuffling noise, gathering speed and weight, would be caught up by the walls of the gorge, and sent upon the plain in a growl of thunder. The pasadero in Rincon swore that on calm nights, by listening intently, he could catch the sound in his doorway as of a storm in the mountains.

To Charles Gould's fancy it seemed that the sound must reach the uttermost limits of the province. Riding at night towards the mine, it would meet him at the edge of a little wood just beyond Rincon. There was no mistaking the growling mutter of the mountain pouring its stream of treasure under the stamps; and it came to his heart with the peculiar force of a proclamation thundered forth over the land and the marvellousness of an accomplished fact fulfilling an audacious desire. He had heard this desire. He had heard this very sound in his imagination on that far-off evening when his wife and himself, after a tortuous ride through a strip of forest, had reined in their horses near the stream, and had gazed for the first time upon the jungle-grown solitude of the gorge. The head of a palm rose here and there. In a high ravine round the corner of the San Tome mountain (which is square like a blockhouse) the thread of a slender waterfall flashed bright and glassy through the dark green of the heavy fronds of tree-ferns.

Don Pepe, in attendance, rode up, and, stretching his arm up the gorge, had declared with mock solemnity, `Behold the very paradise of snakes, senora .'

And then they had wheeled their horses and ridden back to sleep that night at Rincon. The alcalde -- an old, skinny Moreno, a sergeant of Guzman Bento's time -- had cleared respectfully out of his house with his three pretty daughters, to make room for the foreign senora and their worships the caballeros . All he asked Charles Gould (whom he took for a mysterious and official person) to do for him was to remind the supreme Government -- el Gobierno supremo -- of a pension (amounting to about a dollar a month) to which he believed himself entitled. It had been promised to him, he affirmed, straightening his bent back martially, `many years ago, for my valour in the wars with the wild indios when a young man, senor '.

The waterfall existed no longer. The tree-ferns that had luxuriated in its spray had dried around the dried-up pool, and the high ravine was only a big trench half filled up with the refuse of excavations and tailings.

The torrent, dammed up above, sent its water rushing along the open flumes of scooped tree trunks striding on trestle-legs to the turbines working the stamps on the lower plateau -- the mesa grande of the San Tome mountain. Only the memory of the waterfall, with its amazing fernery, like a hanging garden above the rocks of the gorge, was preserved in Mrs Gould's water-colour sketch; she had made it hastily one day from a cleared patch in the bushes, sitting in the shade of a roof of straw erected for her on three rough poles under Don Pepe's direction.

Mrs Gould had seen it all from the beginning: the clearing of the wilderness, the making of the road, the cutting of new paths up the cliff face of San Tome. For weeks together she had lived on the spot with her husband; and she was so little in Sulaco during that year that the appearance of the Gould carriage on the Alameda would cause a social excitement. From the heavy family coaches full of stately senoras and black-eyed senoritas rolling solemnly in the shaded alley white hands were waved towards her with animation in a flutter of greetings. Dona Emilia was `down from the mountain'.

But not for long. Dona Emilia would be gone `up to the mountain' in a day or two, and her sleek carriage mules would have an easy time of it for another long spell. She had watched the erection of the first frame-house put up the lower mesa for an office and Don Pepe's quarters; she heard with a thrill of thankful emotion the first wagon-load of ore rattle down the then only shoot; she had stood by her husband's side perfectly silent, and gone cold all over with excitement at the instant when the first battery of only fifteen stamps was put in motion for the first time.

同类推荐
热门推荐
  • 极品女仙历劫手札

    极品女仙历劫手札

    请不要在作者的文下提到其他作者的书,以免引起不必要的纠纷,谢谢大家!求问:道侣不务正业,迷恋灵器法宝肿么破?高舒夜:护体天衣、流光盾、七星簪、双龙抹额。对了,师妹把这个衍天甲也带上!石璿:师兄,我有一剑在手,天下皆可去得!高舒夜:师妹,用这个噬天吞魔雷。保管一颗下去,叫他全家归西!石璿:……师兄,法宝灵器皆是外物,不可迷恋!还有,他全家就剩他一个了。L:我是撸主。谢谢大家的关心!八过,不用出主意了。突然发现,道侣还是很有担当哒!石璿:师兄要小心,此处十分凶险。高舒夜:那师妹跟在我后面,我来探路!石璿:师兄,我已……无力再战。高舒夜:别怕,我在!
  • 风中凌乱

    风中凌乱

    醉卧流云:“MM,上次跑的好快~”风凌乱:“—0—?”醉卧流云:“呵呵~老虎肉~”风凌乱:“厄……那个……”醉卧流云:“本来还想帮你刷……可是你跑的太快了……”
  • 奇迹道具店

    奇迹道具店

    奇迹道具店,未来科技联盟的jzs小队建立的全虚空里最出名的道具商店。而在某一天,这个以出售高科技道具而闻名的道具店却在某老大的脑抽之下开到了一个名为卡洛的魔法位面里,于是一场有趣的旅行就开始了……
  • 许你来生再爱

    许你来生再爱

    意外的相遇让俩人结识,相伴。说好了的此生不离,说了好的,毕业就结婚。可后来的他们还是被现实拆散,分离.....“陌荒年,你是我此生可遇不可求”“乔淼淼,如果有来生我在娶你好不好?”
  • 凤临惊天

    凤临惊天

    她重生归来,却被封灵大陆视为“废物”,她要让她们看看,所为的废物的她是怎么样逆袭的。可她的出现让自己失去了一切,她重生归来,必须要让她尝尝千刀万剐碎尸的滋味。却有些不要命的家伙总追着她不放。某男委屈道:“曦儿,你不是说过我是你的男人吗?你怎么可以不要我。”
  • 重生嫡女倾天下

    重生嫡女倾天下

    前世,她是恪守三从四德的大家闺秀,却连遭不幸,帝王降旨,父母关进天牢、家门零落,原以为能依靠一生的夫君,竟骗得她的私产与艺妓鬼混,害她气郁身亡。这一世,护亲人、保家业,为避免重蹈覆辙,她步步算计,时时提防,唯恐软弱,她恨下决心。再相逢,她避他如蝎,却躲不过旧事回忆,世事无常,他竟流露真心,换的她怒目厉斥。恨当初?早未知?落得个伊人已逝,抱憾终生难自持。——若不能改天换命,求得亲人一生安定,她必定杀佛逆天,不负涅槃重生。
  • 天心女帝

    天心女帝

    爱恨情仇,何时休?漫漫修真路,终为枯骨?
  • 金刚光焰止风雨陀罗尼经

    金刚光焰止风雨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝本薄幸:皇后养成计划

    帝本薄幸:皇后养成计划

    世人皆说他狠戾毒辣、薄幸无情,可她却知,他负尽天下也绝不伤她。孰料为夺皇位,他使计利用她弑害师兄,让她背负千古罪名……她狠心离去,自我放逐了两年,怎知他竟不惜以自身性命要胁,逼得她不得不回到他身边。向来诡计多端的他更步步进犯,无赖的要她承诺不再离开。他是苍生的皇帝,却诏告天下此生只拥她为后,若他无法如愿,举国受罪。为顾全大局,她只能软化屈服,可原来这只是他精心设计的“皇后养成计划”第一步……--情节虚构,请勿模仿
  • 大名人

    大名人

    “巨星?不不,只能说名人吧!比起巨星,我更喜欢别人称我作者或者演员。”‘系统,你有智慧么?’“回宿主,本系统属于半智能系统。可以思考、回答与系统、与宿主有关的问题。但并没有大脑和灵魂,所以没有智慧。”‘可是我现在好想骂你全家怎么办?’“宿主想骂的话可以尽情的骂,反正本系统也没有全家。而且本系统也没有情绪,所以不会生气。宿主可以尽情的骂,请~”“我...神TM请...”