登陆注册
5215600000066

第66章

The explorer of the Capitalist syndicate was still enthusiastic. `Ten million dollars' worth of copper practically in sight, Monsieur l'Administrateur .

Ten millions in sight! And a railway coming -- a railway! They will never believe my report. C'est trop beau .' He fell a prey to a screaming ecstasy, in the midst of sagely nodding heads, before Charles Gould's imperturbable calm.

And only the priest continued his pacing, flinging round the skirt of his soutane at each end of his beat. Decoud murmured to him ironically:

`Those gentlemen talk about their gods.'

Father Corbelan stopped short, looked at the journalist of Sulaco fixedly for a moment, shrugged his shoulders slightly, and resumed his plodding walk of an obstinate traveller.

And now the Europeans were dropping off from the group around Charles Gould till the Administrator of the Great Silver Mine could be seen in his whole lank length, from head to foot, left stranded by the ebbing tide of his guests on the great square of carpet, as it were a multi-coloured shoal of flowers and arabesques under his brown boots. Father Corbelan approached the rocking-chair of Don Jose Avellanos.

`Come, brother,' he said, with kindly brusqueness and a touch of relieved impatience a man may feel at the end of a perfectly useless ceremony. ` Ala Casa! A la Casa! This has been all talk. Let us now go and think and pray for guidance from Heaven.'

He rolled his black eyes upwards. By the side of the frail diplomatist -- the life and soul of the party -- he seemed gigantic, with a gleam of fanaticism in the glance. But the voice of the party, or, rather, its mouthpiece, the `son Decoud' from Paris, turned journalist for the sake of Antonia's eyes, knew very well that it was not so, that he was only a strenuous priest with one idea, feared by the women and execrated by the men of the people.

Martin Decoud, the dilettante in life, imagined himself to derive an artistic pleasure from watching the picturesque extreme of wrong-headedness into which an honest, almost sacred, conviction may drive a man. `It is like madness. It must be -- because it's self-destructive,' Decoud had said to himself often. It seemed to him that every conviction, as soon as it became effective, turned into that form of dementia the gods send upon those they wish to destroy. But he enjoyed the bitter flavour of that example with the zest of a connoisseur in the art of his choice. Those two men got on well together, as if each had felt respectively that a masterful conviction, as well as utter scepticism, may lead a man very far on the by-paths of political action.

Don Jose obeyed the touch of the big hairy hand. Decoud followed out the brothers-in-law. And there remained only one visitor in the vast empty sala , bluishly hazy with tobacco smoke, a heavy-eyed, round-cheeked man, with a drooping moustache, a hide merchant from Esmeralda, who had come overland to Sulaco, riding with a few peons across the coast range.

He was very full of his journey, undertaken mostly for the purpose of seeing the Senor Administrador of San Tome in relation to some assistance he required in his hide-exporting business. He hoped to enlarge it greatly now that the country was going to be settled. It was going to be settled, he repeated several times, degrading by a strange, anxious whine the sonority of the Spanish language, which he pattered rapidly, like some sort of cringing jargon. A plain man could carry on his little business now in the country, and even think of enlarging it -- with safety. Was it not so? He seemed to beg Charles Gould for a confirmatory word, a grunt of assent, a simple nod even.

He could get nothing. His alarm increased, and in the pauses he would dart his eyes here and there; then, loth to give up, he would branch off into feeling allusion to the dangers of his journey. The audacious Hernandez, leaving his usual haunts, had crossed the Campo of Sulaco, and was known to be lurking in the ravines of the coast range. Yesterday, when distant only a few hours from Sulaco, the hide merchant and his servants had seen three men on the road arrested suspiciously, with their horses' heads together.

Two of these rode off at once and disappeared in a shallow quebrada to the left. `We stopped,' continued the man from Esmeralda, `and I tried to hide behind a small bush. But none of my mozos would go forward to find out what it meant, and the third horseman seemed to be waiting for us to come up. It was no use. We had been seen. So we rode slowly on, trembling. He let us pass -- a man on a grey horse with his hat down on his eyes -- without a word of greeting; but by-and-by we heard him galloping after us. We faced about, but that did not seem to intimidate him. He rode up at speed, and touching my foot with the toe of his boot, asked me for a cigar, with a blood-curdling laugh. He did not seem armed, but when he put his hand back to reach for the matches I saw an enormous revolver strapped to his waist. I shuddered. He had very fierce whiskers, Don Carlos, and as he did not offer to go on we dared not move. At last, blowing the smoke of my cigar into the air through his nostrils, he said, " Senor , it would be perhaps better for you if I rode behind your party. You are not very far from Sulaco now. Go you with God." What would you? We went on. There was no resisting him. He might have been Hernandez himself; though my servant, who has been many times to Sulaco by sea, assured me that he had recognized him very well for the Capataz of the Steamship Company's cargadores . Later, that same evening, I saw that very man at the corner of the Plaza talking to a girl, a Morenita, who stood by the stirrup with her hand on the grey horse's mane.'

`I assure you, Senor Hirsch,' murmured Charles Gould, `that you ran no risk on this occasion.'

同类推荐
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄元十子图

    玄元十子图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 征南录

    征南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冬雪化春

    冬雪化春

    从前,她是集万千荣耀于一身的贵族千金;现在,她回来了。 她脚下的这片土地,承载着她的恨,和她所有的爱。 面对亲近之人的担心,她到底要怎么选择?是不顾一切,还是保全自我? 有人说她变了,然而不是她想变,而是不得不变,变得强大,变得可以将仇人的性命拿捏在手中。曾经她那体贴温和的继母,婉约端庄的姐姐还有和蔼平易近人的父亲,请你们等着,她回来了!一场复仇之战悄悄蔓延开了…… 然而在这场没有硝烟的战斗中又有多少秘密就此被揭开……
  • 杀手狠狂野:绝色帝宠

    杀手狠狂野:绝色帝宠

    她,本是现代最令人畏惧的顶尖杀手‘撒旦’,身手不凡,御雷有术,却被忌惮她能力的众同行联手算计,射成了马蜂窝。再启凤眸,她成为了被同行耻笑的废柴杀手花魅笙!昔日的废柴,如今的顶尖,她隐藏锋芒,低调走位……当众人回过神来,废柴已是杀手榜排行第二的‘女修罗’,江湖传闻:修罗笑,阎王到。他,是某王朝杀手榜排行第一的暗帝,黑白两道谈之色变,被同行奉若神明,连皇族都要忌惮三分。偶然回头,意外发现业内传闻的废物,眸中闪烁着狡黠的光芒冲他微微摆手,竟是带着几分挑衅。
  • 印度放浪

    印度放浪

    日本当代摄影家、随笔家藤原新也的首部随笔集,共收录二十篇文字,主要描写自己在印度旅居时的感受。二十三岁时,他放弃学业。他走遍印度的城市和乡村和市集,经历过沙暴,在恒河边目睹当地人的水葬、火葬,和苦行僧一起攀登雪山,观察普通村民的每日生活。他看到的印度是一个炙热的国度,这里的人们没有过度丰盛的物质文化,生活方式简单粗暴,但大家尚有热情和自由,无论卑微还是高尚,每个灵魂都以自己想要的面貌活着。在这里,生命呈现出本真的东西,美与丑都淋漓尽致,一切追求表现的形式都相形见绌。
  • 一号幸存者

    一号幸存者

    “欢迎来到明日游戏。”“活下来,或者在现实中死亡。”“玩家一零二九五,祝你好运。”
  • 如何培养出优秀的孩子

    如何培养出优秀的孩子

    《如何培养出优秀的孩子》是2012年“独立读者发现奖”(育儿类)和《序言书评》发起的2011年“年度图书奖”(幽默类)的决选入围作品,讲述了23个有趣、真挚、暖心的故事,帮助父母培养孩子的核心价值观,比如信仰、诚实、勇敢、勤劳、忍耐和爱。每个故事的主题真实而又常见,在父母教导孩子有关正直与品德的重要性时,特别适合用作谈心的话题。《如何培养出优秀的孩子》是一本非常幽默而又富含教育意义的小书,是为孩子成长导航,为父母育儿指路的最佳读物之一。
  • 父亲的风流韵事

    父亲的风流韵事

    颜德良,湖南衡阳人,五十年代初生,曾当过知青、车间主任、厂长、编辑等。七十年代末期开始写作,在《星火》《湖南文学》《文学界》《朔方》《中国铁路文艺》等刊物发表作品若干。现居湖南郴州。我的母亲是童养媳,她大概五六岁时来到我爷爷家。被我外婆领着,朝爷爷奶奶磕了个头,趁我妈到一边去玩耍的时候,外婆一抽身就走掉了。那几天,我姆妈哭叫着到处找外婆,几天几夜都不肯吃东西。其惨状,类似于今天的被拐卖儿童。从此,她在夫家过上了寄人篱下的生活。十五岁时,母亲与父亲圆了房,同年底生下了我。那一年刚好解放,正实行新婚姻法,父亲想离婚,被爷爷一个巴掌打得耳朵流血。
  • 1970年代,我当乡村教师(二)

    1970年代,我当乡村教师(二)

    1971年清明节过后,一位身材魁梧的青年走进了尚在村内的宋家沟小学。穿一身黄军装,身后背着方方正正的铺盖卷儿,因为没有帽徽和领章,一看就是退伍军人。向我们说,叫赵玉恒,公社教育组派到这里任教,说着,从身上掏出一张介绍信。我们看看,上面盖着公社教育组的大红章子。经过交谈,我们进一步了解到,这位赵老师26岁,是本公社后刘王庄人,1964年考入临沂师范,1968年参军,在部队干到副排长,因为当工程兵落下胃病,不得不转业,回本县加入了教师队伍。来宋家沟之前,刚刚结婚。因为在临沂师范上过学,并且当过解放军,我对很崇拜。
  • 重生之嫡高一筹

    重生之嫡高一筹

    她是名门嫡女,因生母早逝,处境艰难。病重时,她才知道,青梅竹马的男子,自开始就是逢场作戏,只等她死后,与庶妹成亲。致命的打击之下,含恨而终。潋滟重生,她立志改变命运,活出嫡女风采!恶奴胆敢吃里扒外?欠调教!让她自食恶果、叫苦连天。庶妹挑衅滋事?欠收拾!惩罚得她跪地求饶为止。继母心机深沉,暗中算计?那就斗!斗得她低头认错、百般讨好才算完。一步步修得玲珑手段,恩仇尽报,夺回本该享有的一切。风华展现之时,前世负心人变成痴情人,妖艳美男也相伴左右。这一世,她可要擦亮眼睛,选一个如意郎君。--重生前,负心人对她说:“此生我欠你的,来世有缘,定会偿还。来世我定不负你。”重生后,负心人对她说:“我眼中、心上只你一人,今生今世非你不娶。”--重生前,某男对她说:“卫昔昭,你就是个痴物、蠢货!”重生后,某男对她说:“卫昔昭,你可否多一点真心,少一点聪慧?”她明眸流转,悠然笑道:“不可,那会让我变痴变蠢。”---男主心声:从娘家斗到了婆家,与为夫就不必斗了吧?女主心声:夫君当然不是用来斗的,是用来调教的。
  • 鬼手天医:火爆小妖妃

    鬼手天医:火爆小妖妃

    东方磬璇,她是六界之上,唯一的黑暗破坏神,掌控世间一切丑恶,却成为亲哥哥光明神创世之路上的垫脚石,被众神诛灭。仇恨,让她破灭重生,却必将历经三世劫难,方可重塑神之光环。再度为人,她似流沙沉浮,冷静干练,又似焚天烈火,炙热豪迈,鬼魅般难以捉摸。天生煞骨、毫无战力、众亲叛离,那又如何?凭借一双能识破七情六欲的离魂眼,她便在这强者为尊的世界里混的风声水起,随欲纵狂!
  • 感动心灵的精美散文(下)

    感动心灵的精美散文(下)

    一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。编者从浩如烟海的散文卷帙中遴选出100余篇中外最美的作品,辑录成书。这些作品有的字字珠玑,给人以语言之美;有的博大深沉,给人以思想之美;有的感人肺腑,给人以情感之美;有的立意隽永,给人以意境之美。