登陆注册
5215600000007

第7章

Early on the morning of that day the local authorities of Sulaco had fled for refuge to the O.S.N. Company's offices, a strong building near the shore end of the jetty, leaving the town to the mercies of a revolutionary rabble; and as the Dictator was execrated by the populace on account of the severe recruitment law his necessities had compelled him to enforce during the struggle, he stood a good chance of being torn to pieces. Providentially, Nostromo -- invaluable fellow -- with some Italian workmen, imported to work upon the National Central Railway, was at hand, and managed to snatch him away -- for the time at least. Ultimately, Captain Mitchell succeeded in taking everybody off in his own gig to one of the Company's steamers -- it was the Minerva -- just then, as luck would have it, entering the harbour.

He had to lower these gentlemen at the end of a rope out of a hole in the wall at the back, while the mob which, pouring out of the town, had spread itself all along the shore, howled and foamed at the foot of the building in front. He had to hurry them then the whole length of the jetty;it had been a desperate dash, neck or nothing -- and again it was Nostromo, a fellow in a thousand, who, at the head, this time, of the Company's body of lightermen, held the jetty against the rushes of the rabble, thus giving the fugitives time to reach the gig lying ready for them at the other end with the Company's flag at the stern. Sticks, stones, shots flew; knives, too, were thrown. Captain Mitchell exhibited willingly the long cicatrice of a cut over his left ear and temple, made by a razor-blade fastened to a stick -- a weapon, he explained, very much in favour with the `worst kind of nigger out here'.

Captain Mitchell was a thick, elderly man, wearing high, pointed collars and short side-whiskers, partial to white waistcoats, and really very communicative under his air of pompous reserve.

`These gentlemen,' he would say, staring with great solemnity, `had to run like rabbits, sir. I ran like a rabbit myself. Certain forms of death are -- er -- distasteful to a -- a -- er -- respectable man. They would have pounded me to death, too. A crazy mob, sir, does not discriminate.

Under providence we owed our preservation to my Capataz de Cargadores, as they called him in the town, a man who, when I discovered his value, sir, was just the bos'n of an Italian ship, a big Genoese ship, one of the few European ships that ever came to Sulaco with a general cargo before the building of the National Central. He left her on account of some very respectable friends he made here, his own countrymen, but also, I suppose, to better himself. Sir, I am a pretty good judge of character. I engaged him to be the foreman of our lightermen, and caretaker of our jetty. That's all that he was. But without him Senor Ribiera would have been a dead man.

This Nostromo, sir, a man absolutely above reproach, became the terror of all the thieves in the town. We were infested, infested, overrun, sir, here at that time by ladrones and matreros , thieves and murderers from the whole province. On this occasion they had been flocking into Sulaco for a week past. They had scented the end, sir. Fifty per cent of that murdering mob were professional bandits from the Campo, sir, but there wasn't one that hadn't heard of Nostromo. As to the town leperos , sir, the sight of his black whiskers and white teeth was enough for them.

They quailed before him, sir. That's what the force of character will do for you.'

It could very well be said that it was Nostromo alone who saved the lives of these gentlemen. Captain Mitchell, on his part, never left them till he had seen them collapse, panting, terrified, and exasperated, but safe, on the luxuriant velvet sofas in the first-class saloon of the Minerva .

To the very last he had been careful to address the ex-Dictator as `Your Excellency'.

`Sir, I could do no other. The man was down -- ghastly, livid, one mass of scratches.'

The Minerva never let go her anchor that call. The superintendent ordered her out of the harbour at once. No cargo could be landed, of course, and the passengers for Sulaco naturally refused to go ashore. They could hear the firing and see plainly the fight going on at the edge of the water.

The repulsed mob devoted its energies to an attack upon the Custom House, a dreary, unfinished-looking structure with many windows two hundred yards away from the O.S.N. Offices, and the only other building near the harbour.

Captain Mitchell, after directing the commander of the Minerva to land `these gentlemen' in the first port of call outside Costaguana, went back in his gig to see what could be done for the protection of the Company's property. That and the property of the railway were preserved by the European residents; that is, by Captain Mitchell himself and the staff of engineers building the road, aided by the Italian and Basque workmen who rallied faithfully round their English chiefs. The Company's lightermen, too, natives of the Republic, behaved very well under their Capataz. An outcast lot of very mixed blood, mainly Negroes, everlastingly at feud with the other customers of low grog shops in the town, they embraced with delight this opportunity to settle their personal scores under such favourable auspices.

There was not one of them that had not, at some time or other, looked with terror at Nostromo's revolver poked very close at his face, or been otherwise daunted by Nostromo's resolution. He was `much of a man', their Capataz was, they said, too scornful in his temper ever to utter abuse, a tireless taskmaster, and the more to be feared because of his aloofness. And behold!

there he was that day, at their head, condescending to make jocular remarks to this man or the other.

Such leadership was inspiriting, and in truth all the harm the mob managed to achieve was to set fire to one -- only one -- stack of railway-sleepers, which, being creosoted, burned well. The main attack on the railway yards, on the O.S.N. Offices, and especially on the Custom House, whose strong-room, it was well known, contained a large treasure in silver ingots, failed completely. Even the little hotel kept by old Giorgio, standing alone half-way between the harbour and the town, escaped looting and destruction, not by a miracle, but because with the safes in view they had neglected it at first, and afterwards found no leisure to stop. Nostromo, with his cargadores , was pressing them too hard then.

同类推荐
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真贤门经

    太上洞真贤门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲浣纱记

    六十种曲浣纱记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子墓魄经

    佛说太子墓魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月下的花香

    月下的花香

    人生浮沉在世,都会经历酸甜苦辣,各态人生。这里讲述了一个普通少年经历人生的挫折,与现实男女的爱恨纠葛,最终一步一步成长的故事
  • 红色学者:思想与人生的传奇之旅

    红色学者:思想与人生的传奇之旅

    如今健在的老一辈学者中,早年曾经参加过革命斗争的,为数已经不多,现年已经74岁的中国社会科学院哲学研究所的梁志学研究员乃是其中之一。梁先生先后参加了抗日战争、解放战争,接受过枪林弹雨的洗礼,其坎坷曲折的人生经历,在今天年轻一代学子们的眼里,已是一个个富有浓厚传奇色彩的趣闻故事。2004年底,梁先生应邀到上海交通大学讲演,与该校哲学系的部分老师、研究生进行了座谈。梁先生思路清晰、视野开阔,谈及学术思想与学人故事,滔滔不绝引人人胜。他的谈话里包含了很多学术史价值非常丰富且已鲜为人知的内容,对后辈学人定有裨益。
  • 我家娘子是月下仙人

    我家娘子是月下仙人

    吾是一名月老,负责牵线搭桥,促成情侣。吾坐拥这红线千千万,全系自己身上却啥用也没有。得道高人推测吾命中无红鸾星,于是……吾云游四海,吃遍四方……呸,找配方,没有红鸾星,孤就自己做一个,反正效果差不到哪儿去!……终于有一天,“小生不才,让娘子久等,三生有幸,得此佳人,实乃为夫之荣幸!”
  • 冠军教授

    冠军教授

    往日的辉煌是过眼云烟,挽救古老的球会是他的命运。对着媒体,他只想说一句:“去你妹的争四狂魔,我们是冠军!”传奇教练的一生,就此拉开帷幕。建群:158674195欢迎大家来访
  • 养心食谱

    养心食谱

    《养心食谱》精选了近百种养心食谱的做法,你能在短时间内享用色香昧美的养心菜肴。这里既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 尚相

    尚相

    她,苏浅,女扮男装,进入官场,步步为营,只为查出一个十几年前的一个真相,以慰藉死去的亡灵。却不料与他、他、他都有了纠葛。他说:倾颜,原(缘)来就是你苏浅。他说:我心中的倾世容颜,是你,苏浅。他说:从与你相遇,你的倾颜,我的情深,奈何缘浅。
  • 万能命盘之青蛇重生

    万能命盘之青蛇重生

    一道惊雷把他带到了另一个世界,他穿越成了蛇妖小萝莉,原来就是新白娘子传里的小青,一个男生的灵魂,一个多情女蛇妖的身体,他得到了盘古之心所变的万能命盘为金手指,他又被种上了一身烂桃花,他在逆天的路上桃花运连连不断,他遇到了法海,张玉堂,许仙,又遇到了白素贞,天啊,大家都不要抢着爱我……
  • 十二楼

    十二楼

    民国时期,苑家阿囡——一个聪明美丽的上海乡下姑娘的坎坷人生。卖花老板家的阿囡遇到了上海来的大学生罗白棠,两人互生情愫,本来是一段美好的开始,谁知道又来了练家大少练意长。美丽的卖花女从此开始了命运的浮浮沉沉,展开了一个凄婉的故事。三人之间发生了怎样的情感纠葛?又是什么情感使得两人相拥离去?
  • 偷得余生尽白头

    偷得余生尽白头

    “你逆向而去,捐躯赴国忧,山河表里,不负荣光!”
  • 永恒复生者

    永恒复生者

    汤姆在翻越围栏的时候遇到了一些麻烦。铁栏杆勾住了他的裤脚,使他整个人在空中失去平衡,“唔!”湿润的草地重重地撞击鼻子,汤姆蜷缩着身体发出含混的呻吟声。杰瑞停下脚步,回头压低声音喊道:“快爬起来,白痴!我们只剩几分钟时间了,管理员会通知警察的!”汤姆艰难地撑起身体,噗噗擤擤鼻子里的血,“我当然知道……布鲁托呢?”“他拿着探测仪到里面去了,快点!”戴着老鼠杰瑞面具的男孩拽了他一把,两人跌跌撞撞踩过一片积水的草地,向墓地深处跑去。深夜的圣克里斯托弗墓园有种令人厌恶的潮湿味道,雨后的月光非常明亮。