登陆注册
5216200000001

第1章

A DUCAL MONOMANIAC.

The traveller who wishes to go from Poitiers to London by the shortest route will find that the simplest way is to take a seat in the stage-coach which runs to Saumur; and when you book your place, the polite clerk tells you that you must take your seat punctually at six o'clock.The next morning, therefore, the traveller has to rise from his bed at a very early hour, and make a hurried and incomplete toilet, and on arriving, flushed and panting, at the office, discover that there was no occasion for such extreme haste.

In the hotel from whence the coach starts every one seems to be asleep, and a waiter, whose eyes are scarcely open, wanders languidly about.There is not the slightest good in losing your temper, or in pouring out a string of violent remonstrances.In a small restaurant opposite a cup of hot coffee can be procured, and it is there that the disappointed travellers congregate, to await the hour when the coach really makes a start.

At length, however, all is ready, the conductor utters a tremendous execration, the coachman cracks his whip, the horses spring forward, the wheels rattle, and the coach is off at last.Whilst the conductor smokes his pipe tranquilly, the passengers gaze out of the windows and admire the beautiful aspect of the surrounding country.On each side stretch the woods and fields of Bevron.The covers are full of game, which has increased enormously, as the owner of the property has never allowed a shot to be fired since he had the misfortune, some twenty years ago, to kill one of his dependents whilst out shooting.On the right hand side some distance off rise the tower and battlements of the Chateau de Mussidan.It is two years ago since the Dowager Countess of Chevanche died, leaving all her fortune to her niece, Mademoiselle Sabine de Mussidan.She was a kind-hearted woman, rough and ready in her manner, but very popular amongst the peasantry.

Farther off, on the top of some rising ground, appears an imposing structure, of an ancient style of architecture; this is the ancient residence of the Dukes of Champdoce.The left wing is a picturesque mass of ruins; the roof has fallen in, and the mullions of the windows are dotted with a thick growth of clustering ivy.Rain, storm, and sunshine have all done their work, and painted the mouldering walls with a hundred varied tints.In 1840 the inheritor of one of the noblest names of France resided here with his only son.The name of the present proprietor was Caesar Guillaume Duepair de Champdoce.He was looked upon both by the gentry and peasantry of the country side as a most eccentric individual.He could be seen any day wandering about, dressed in the most shabby manner, and wearing a coat that was frequently in urgent need of repair, a leathern cap on his head, wooden shoes, and a stout oaken cudgel in his hand.In winter he supplemented to these an ancient sheepskin coat.He was sixty years of age, very powerfully built, and possessing enormous strength.The expression upon his face showed that his will was as strong as his thews and sinews.Beneath his shaggy eyebrows twinkled a pair of light-gray eyes, which darkened when a fit of passion overtook him, and this was no unusual occurrence.

During his military career in the army of the Conde, he had received a sabre cut across his cheek, and the cicatrice imparted a strange and unpleasant expression to his face.He was not a bad-hearted man, but headstrong, violent, and tyrannical to a degree.The peasants saluted him with a mixture of respect and dread as he walked to the chapel, to which he was a regular attendant on Sundays, with his son.During the Mass he made the responses in an audible voice, and at its conclusion invariably put a five-franc piece into the plate.This, his subscription to the newspaper, and the sum he paid for being shaved twice each week, constituted the whole of his outlay upon himself.He kept an excellent table, however; plump fowls, vegetables of all kinds, and the most delicious fruit were never absent from it.

Everything, however, that appeared upon his well-plenished board was the produce of his fields, gardens, or woods.The nobility and gentry of the neighborhood frequently invited him to their hospitable tables, for they looked upon him as the head and chief of the nobility of the county; but he always refused their invitations, saying plainly, "No man who has the slightest respect for himself will accept hospitalities which he is not in a position to return." It was not the grinding clutch of poverty that drove the Duke to this exercise of severe economy, for his income from his estates brought him in fifty thousand francs per annum; and it was reported that his investments brought him in as much more.As a matter of course, therefore, he was looked upon as a miser, and a victim to the sordid vice of avarice.

同类推荐
  • 病榻寤言

    病榻寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Water Goats and Other Troubles

    The Water Goats and Other Troubles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离席

    离席

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识二十论述记

    唯识二十论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 今天的饭局谁买单

    今天的饭局谁买单

    许晴雯忐忑着再次来到方德律师的办公室门口,抬手刚要敲门,从敞开的门缝看到里面有客人,她就停住了,觉得站不稳,就手扶墙壁,使劲闭着眼睛,叹出一口长气,才觉得好一点。几个月前从这里抱着上百万财产的转交证书和银行支票走出去时,她没想到自己还会回来。那时尽管自己的心理充满了矛盾和疑惑,但神情是平常的,人也很有精神;而这次回来,她却觉得自己浑身无力,从走廊上的大镜子中,她看到了自己的憔悴和萎靡,眼睛里充满了忧伤。出来送客的方德律师看见她几乎是大吃一惊,与客人摆摆手,就急忙过来扶住她的肩膀询问:“许女士,你怎么了?病了吗?要不要去看医生?”
  • 一生一念:秋语燕然

    一生一念:秋语燕然

    她曾经以为,他们之间是父亲的一己私欲,自己的往后都不过是牺牲品,所以她要活得更好...可当她发觉这一切其实早早注定,他们的缘分早在她还未降世就紧紧相连,她却开始惧怕,怕自己毁了这一切,那么这一次,我们从头来过
  • 大地武皇

    大地武皇

    天地玄黄,宇宙洪荒!这是一个人与元兽不断拼杀吞噬的世界。主角本是小人物,却意外发现自己的身体暗藏玄机,曾经让他懊恼不已的脑盖骨,在某一日竟将从他体内吸走的全部元气,以千百万倍的数量偿还给他。至此,主角奋起直追,一步步踏上大地武皇之路。
  • 批评孩子50招

    批评孩子50招

    每个孩子的本性中部存在着“善”和“恶”的两面。父母教育孩子的过程其实就是不断地唤醒并激发他(她)人性中“善”的一面,同时抑制和消除人性中“恶”的一面的过程。这个过程不应该完全是灰色阴暗的,还应该有美丽灿烂的阳光。批评之所以为一门艺术,在于它并非只要满足某些既定的条件即可得到某种确定的结果,而更多地取决于一些微妙的、甚至难以言传的感应和领悟,要特别注重批评对象、时机、场合和方式的选择。所谓“运用之妙,存乎一心”,对批评的巧妙运用可以使教育变得事半功倍。
  • 出轨:娃哈哈与达能的中国式离婚

    出轨:娃哈哈与达能的中国式离婚

    娃哈哈与达能合资11年来,迅速成长为中国最大的饮料企业。这起合资事件一度被外界评价为达能跨国并购案的得意之作。然而2007年初,娃哈哈创始人宗庆后却引爆了合资双方的商标所有权之争。随后,娃哈哈与达能展开眼花缭乱的攻防战,使得这桩貌似美满的“跨国婚姻”彻底破裂。在它们背后,有着怎样的爱恨情仇?
  • 猪宝姐弟

    猪宝姐弟

    黎小雅和黎小君是相差十岁的亲姐弟俩,姐弟俩人关系特别“好”,加上黎爸黎妈也是属于逗逼类型,所以这俩孩子日常以吵架、拌嘴、威胁、打闹,偶尔还有互相的小算计相伴度日。因为一场大雪,爸妈被困高速路上,姐弟俩二人相伴跨年,并与图谋不轨的红帽子集团的盗贼斗智斗勇。
  • Grocery
  • 岁月如歌

    岁月如歌

    对于只可意会不可言传的中国传统书画作品,许多人视传其神为畏途,但是席小平在一部书中记录、欣赏、分析、评论流派情趣各异的书画作品毫无吃力之感,反而极逞笔力,将一幅幅用线条与色彩勾勒的作品演变成一场场文字的盛宴与语言的狂欢。在欣赏和探寻书画家们的艺术成就时,席小平专于白描,但是在倾注感情时却不吝笔墨,他的描写从底蕴到语言都是民族的,不论是人物、山水、花鸟还是翎毛、走兽、虫鱼等内容,不论是工笔、写意还是勾勒、设色等技法,都有富于中国传统的文人化阐示。从《诗经》流传下来的“赋比兴”手法在席小平手中运用娴熟,只有中国人才能理解的铺陈、比喻、起兴成为席小平散文的一大特色。
  • 做人做事要专注

    做人做事要专注

    人在追求成功的过程中,很大程度上都是心态决定行动的。试想一下,一个人想要成功,对他所追求的东西都没有奉献出他全部的精力和心血的话,他能成功吗?仔细看一个个成功者,他们都至少比别人提前几年甚至几十年的时间去学习、研究和积累经验。付出了巨大的艰辛和努力,才会有让人瞩目的成就。
  • 火影之惊涛骇浪

    火影之惊涛骇浪

    【火影之惊涛骇浪】非穿越向同人。木叶的水遁忍者,通过不懈努力,一步步走向忍界巅峰的故事。欢迎加入书友群:更新还是继续当咸鱼~,群号码:361434131