登陆注册
5216200000105

第105章

"Oh! he has yielded to Tantaine's winning power, and has made it up with Rose, and the turtle doves have taken wing for Florence."But the doctor was still dissatisfied."I am uneasy about the Mussidans," said he.

"And pray why? De Croisenois has been very well received.I don't say that Mademoiselle Sabine has exactly jumped into his arms, but she thanks him every evening for the flowers he sends in the morning, and you can't expect more than that.""I wish the Count had not put off the marriage.Why did he do so?""It annoys me, too; but we can't have everything; set your mind at rest."By this time the banker had contrived to reassure the doctor.

"Besides," he added, "everything is going on well, even our Tafila mines.I have taxed our people, according to their means, from one to twenty thousand francs, and we are certain of a million."The doctor rubbed his hands, and a delicious prospect of enjoyments stretched out before him.

"I have seen Catenac," continued Martin Rigal."He has returned from Vendome, and the Duke de Champdoce is wild with hope and expectation, and is on the path which he thinks will take him to his son.""And how about Perpignan?"

Mascarin laughed.

"Perpignan is just as much a dupe as the Duke is; he thinks absolutely that he has discovered all the clues that I myself placed on his road.

Before, however, they have quite concluded their investigations, Paul will be my daughter's husband and Flavia the future Duchess of Champdoce, with an income that a monarch might envy."He paused, for there was a light tap on the door, and Flavia entered.

She bowed to the doctor, and, with the graceful movement of a bird, perched herself upon her father's knee, and, throwing her arms round his neck, kissed him again and again.

"This is a very nice little preface," said the banker with a forced smile."The favor is granted in advance, for, of course, this means that you have come to ask one."The girl shook her head, and returned in the tone of one addressing a naughty child,--"Oh, you bad papa! Am I in the habit of selling my kisses? I am sure that I have only to ask and to have.""Of course not, only----"

"I came to tell you that dinner was ready, and that Paul and I are both very hungry; and I only kissed you because I loved you; and if Ihad to choose a father again, out of the whole it would be you."He smiled fondly.

"But for the last six weeks," said he, "you have not loved me so well.""No," returned she with charming simplicity, "not for so long--nearly for fifteen days perhaps.""And yet it is more than a month since the good doctor brought a certain young man to dinner."Flavia uttered a frank, girlish laugh.

"I love you dearly," said she, "but especially for one thing.""And what is that, pray?"

"Ah! that is the secret; but I will tell it you for all that.It is only within the last fortnight that I have found out how really good you have been, and how much trouble you took in bringing Paul to me;but to think that you should have to put on those ugly old clothes, that nasty beard and those spectacles."At these words the banker started so abruptly to his feet that Flavia nearly fell to the ground.

"What do you mean by this?" said he.

"Do you suppose a daughter does not know her father? You might deceive others, but I--""Flavia, I do not comprehend your meaning.""Do you mean to tell me," asked she, "that you did not come to Paul's rooms the day I was there?""Are you crazy? Listen to me."

"No, I will not; you must not tell me fibs.I am not a fool; and when you went out with the doctor, I listened at the door, and I heard a few words you said; and that isn't all, for when I got here, I hid myself and I saw you come into this room.""But you said nothing to any one, Flavia?""No, certainly not."

Rigal breathed a sigh of relief.

"Of course I do not count Paul," continued the girl, "for he is the same as myself.""Unhappy child!" exclaimed the banker in so furious a voice, and with such a threatening gesture of the hand, that for the first time in her life Flavia was afraid of her father.

"What have I done?" asked she, the tears springing to her eyes."Ionly said to Paul that we should be terribly ungrateful if we did not worship him; for you don't know what he does for us.Why, he even dresses up in rags, and goes to see you."Hortebise, who up to this time had not said a word, now interfered.

"And what did Paul say?" asked he.

"Paul? Oh, nothing for a moment.Then he cried out, 'I see it all now,' and laughed as if he would have gone into a fit.""Did you not understand, my poor child, what this laugh means? Paul thinks that you have been my accomplice, and believes that it was in obedience to your orders that I went to look for him.""Well, and suppose he does?"

"A man like Paul never loves a woman who has run after him; and no matter how great her beauty may be, will always consider that she has thrown herself in his path.He will accept all her devotion, and make no more return than a stone or a wooden idol would do.You cannot see this, and God grant that it may be long before the bandage is removed from your eyes.Can you not read the quality of this foolish boy, who has not a manly instinct in him?""Enough!" she cried, "enough! I am not such a coward as to allow you to insult my husband."He shuddered at the thought that his words might cost him his daughter's love, but Hortebise interposed by putting his arm round Flavia's waist and leading her from the room.When he returned, he observed,--"I cannot understand your anger.It seems to me that all recrimination is most indiscreet, for you can at any moment break off this marriage.""Do you think it is nothing for me to be at the mercy of that cowardly wretch, Paul?""Not more so than you are by the foolish weakness of your daughter.Is not Paul our accomplice? And are we any more compromised because he has discovered the secret of your triple personality?""Ah! you have not a father's feelings.Up till now Paul did not know that I was Mascarin, and believed me to be the victim of blackmailers.

同类推荐
  • 正法眼藏

    正法眼藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上和柴军使清明书

    海上和柴军使清明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄莲东岩禅师语录

    黄莲东岩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闻蝉寄贾岛

    闻蝉寄贾岛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虎韬

    虎韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论与死神谈恋爱的方式

    论与死神谈恋爱的方式

    她以为,父母的死,是天灾人祸,是不可逆之的人生劫数,却不想,这场看似意外的灾难,竟是被刻意策划的一场阴谋。为了查清父母死亡的真相,她决定找出这场阴谋背后的主使。一次次的,她凭借自己睿智的头脑和异于常人的身体力量,破解了一桩桩麻烦而又匪夷所思的死亡事件,可最后得到的真相,竟让她无法接受……男女主天才,从相杀到相爱,再到携手拯救地球,欢迎各位看官前来围观!
  • 唯我独尊之二止干戈

    唯我独尊之二止干戈

    一个四岁的顽皮幼童突然被这个世界上唯一宠爱他的母亲抛弃。失去母爱庇护的帅望,带着自己沉重不堪的身世之谜时刻行走在生与死的边沿。他的童年过早地结束了,四岁,就结束了。从此开始的人生里,太多的疼痛、折磨甚至阴谋考验着他的善良和机智,他不断面临各种选择,在巨大的痛苦里挣扎的帅望,还能不能保持他天性的纯良和真诚呢?
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 误惹男神:甜宠娇妻99次

    误惹男神:甜宠娇妻99次

    他,朴敏镐,是身家亿万的傲娇总裁。他爱上了她,洛熹薇。送给她一部玛莎拉蒂,她任性地拒绝。“什么?送你豪车你不要?不要我就把车砸掉!”一把超级大斧头砸了下去,豪车转瞬变成废墟。“是你害我砸了车,你必须肉偿!”“什么?!你自己砸的车还要我来肉偿!”“一月一次,缺勤一次双倍偿还!”“天呐!这是哪门子的不合理条约!”
  • 非洲文学作家作品散论

    非洲文学作家作品散论

    世界文化发展到今天,应该说是多元化发展,不能一味地以欧洲为中心,就像我们评论一个作家是否伟大时,不能以他是否获得过诺贝尔文学奖为标准一样,西方殖民主义者硬说黑非洲没有历史、没有文化,企图轻轻一笔,把非洲悠久而灿烂的文化勾销掉,这当然是痴心妄想。由俞灏东、杨秀琴、俞任远合理变化组的《非洲文学作家作品散论》辑录了非洲大陆上最富盛名的文学家的作品并加以评析,为你娓娓道来非洲大陆的文明历程。《非洲文学作家作品散论》一套五册,并向全国各高校内部发行。
  • 天怒战神

    天怒战神

    一个饱受白眼的少爷!一个重伤未愈的父亲!一个从天而降的诡异妖壶!那一日,风起云动!命中注定,三界万物,八方轮回,所有的人都将在他脚下颤抖战栗……
  • 创建名校的思考与实践(第三辑)

    创建名校的思考与实践(第三辑)

    射洪中学创建名校的思考与实践。射洪中学的办学思想是:“德才厚重、博贯兼容”。办学的主体教育思想是:“让学生喜欢,助学生成才;让老师喜欢,我们要成才。”这种办学思想要求整合传统和现代的先进教育思想,兼容古今中外优秀文化,师生德行上乘,才能足备;这种教育思想是将情感、智慧、行为三者整合起来的、师生互动的、有创新的教育思想。射洪中学教育思想的表述是简单的,但内容是丰富的。
  • 妃倾天下:嫡女荣华

    妃倾天下:嫡女荣华

    苏桁,我崔凌依死后一定化作厉鬼夜夜索命,一愿你子孙各个如你一般,嗜杀手足!二愿你结局如同你父皇一般,被子孙谋逆!三愿你后宫勾心斗角永无宁日!若有来生,必当血债血偿,以报君恩!
  • 每天学一点管理常识

    每天学一点管理常识

    常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。常识蕴涵着真正的智慧。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。