登陆注册
5216900000015

第15章 CHAPTER VIII

We met by appointment,early Monday morning,to complete the deal,in Johnny Heinhold's "Last Chance "--a saloon,of course,for the transactions of men.I paid the money over,received the bill of sale,and French Frank treated.This struck me as an evident custom,and a logical one--the seller,who receives,the money,to wet a piece of it in the establishment where the trade was consummated.But,to my surprise,French Frank treated the house.

He and I drank,which seemed just;but why should Johnny Heinhold,who owned the saloon and waited behind the bar,be invited to drink?I figured it immediately that he made a profit on the very drink he drank.I could,in a way,considering that they were friends and shipmates,understand Spider and Whisky Bob being asked to drink;but why should the longshoremen,Bill Kelley and Soup Kennedy,be asked?

Then there was Pat,the Queen's brother,making a total of eight of us.It was early morning,and all ordered whisky.What could I do,here in this company of big men,all drinking whisky?

"Whisky,"I said,with the careless air of one who had said it a thousand times.And such whisky!I tossed it down.A-r-r-r-gh!Ican taste it yet.

And I was appalled at the price French Frank had paid--eighty cents.EIGHTY CENTS!It was an outrage to my thrifty soul.

Eighty cents--the equivalent of eight long hours of my toil at the machine,gone down our throats,and gone like that,in a twinkling,leaving only a bad taste in the mouth.There was no discussion that French Frank was a waster.

I was anxious to be gone,out into the sunshine,out over the water to my glorious boat.But all hands lingered.Even Spider,my crew,lingered.No hint broke through my obtuseness of why they lingered.I have often thought since of how they must have regarded me,the newcomer being welcomed into their company standing at bar with them,and not standing for a single round of drinks.

French Frank,who,unknown to me,had swallowed his chagrin since the day before,now that the money for the Razzle Dazzle was in his pocket,began to behave curiously toward me.I sensed the change in his attitude,saw the forbidding glitter in his eyes,and wondered.The more I saw of men,the queerer they became.

Johnny Heinhold leaned across the bar and whispered in my ear s "He's got it in for you.Watch out."I nodded comprehension of his statement,and acquiescence in it,as a man should nod who knows all about men.But secretly I was perplexed.Heavens!How was I,who had worked hard and read books of adventure,and who was only fifteen years old,who had not dreamed of giving the Queen of the Oyster Pirates a second thought,and who did not know that French Frank was madly and Latinly in love with her--how was I to guess that I had done him shame?And how was I to guess that the story of how the Queen had thrown him down on his own boat,the moment I hove in sight,was already the gleeful gossip of the water-front?And by the same token,how was I to guess that her brother Pat's offishness with me was anything else than temperamental gloominess of spirit?

Whisky Bob got me aside a moment."Keep your eyes open,"he muttered."Take my tip.French Frank's ugly.I'm going up river with him to get a schooner for oystering.When he gets down on the beds,watch out.He says he'll run you down.After dark,any time he's around,change your anchorage and douse your riding light.Savve?"Oh,certainly,I savve'd.I nodded my head,and,as one man to another,thanked him for his tip;and drifted back to the group at the bar.No;I did not treat.I never dreamed that I was expected to treat.I left with Spider,and my ears burn now as Itry to surmise the things they must have said about me.

I asked Spider,in an off-hand way,what was eating French Frank.

"He's crazy jealous of you,"was the answer."Do you think so?"Isaid,and dismissed the matter as not worth thinking about.

But I leave it to any one--the swell of my fifteen-years-old manhood at learning that French Frank,the adventurer of fifty,the sailor of all the seas of all the world,was jealous of me--and jealous over a girl most romantically named the Queen of the Oyster Pirates.I had read of such things in books,and regarded them as personal probabilities of a distant maturity.Oh,I felt a rare young devil,as we hoisted the big mainsail that morning,broke out anchor,and filled away close-hauled on the three-mile beat to windward out into the bay.

Such was my escape from the killing machine-toil,and my introduction to the oyster pirates.True,the introduction had begun with drink,and the life promised to continue with drink.

But was I to stay away from it for such reason?Wherever life ran free and great,there men drank.Romance and Adventure seemed always to go down the street locked arm in arm with John Barleycorn.To know the two,I must know the third.Or else Imust go back to my free library books and read of the deeds of other men and do no deeds of my own save slave for ten cents an hour at a machine in a cannery.

No;I was not to be deterred from this brave life on the water by the fact that the water-dwellers had queer and expensive desires for beer and wine and whisky.What if their notions of happiness included the strange one of seeing me drink?When they persisted in buying the stuff and thrusting it upon me,why,I would drink it.It was the price I would pay for their comradeship.And Ididn't have to get drunk.I had not got drunk the Sunday afternoon I arranged to buy the Razzle Dazzle,despite the fact that not one of the rest was sober.Well,I could go on into the future that way,drinking the stuff when it gave them pleasure that I should drink it,but carefully avoiding over-drinking.

同类推荐
  • New Chronicles of Rebecca

    New Chronicles of Rebecca

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩利支天陀罗尼咒经

    佛说摩利支天陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能改斋漫录

    能改斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行次汉上

    行次汉上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 犬妖降临逗个妻

    犬妖降临逗个妻

    狗若爱了你,就会永远爱你,无论你做了什么,发生了什么,经历了多少时光。狗跟你的关系,像是传统而古板的婚姻关系,沒有丝毫分居、离婚的念头,从一而终。因为它对你从来就不懂背叛、欺骗与怀疑。如果有一天你发现你爱的人其实是条狗……赚啦!**兰雨默,医学世家出生,爱狗痴狂,因此不走医人之道,成了一名女兽医,一天她救了一只即将被狗贩子宰杀的狗,取名小狼,然后……犬魅罗,山海界犬妖一族的王,血统纯正,妖力强大,貌美如花,堪称妖孽中的妖孽,一天他误入人界,因轩辕帝在远古时期设下的镇妖结界之故,妖力全失,成了一只普通的狗,被狗贩子逮住,将死之际遇到了兰雨默,从此走上了一条妻奴的不归路。**作者友情提示:如果你喜欢狗,本书绝对适合你,如果你喜欢犬夜叉或杀生丸,又或是钢牙,那么本书你不能错过,如果你喜欢狐妖巴卫或忠狐双炽,那么本书不会让你失望。本书不是同人文,以山海界为背景的原创故事,女主不花瓶,有脑子,偶尔逗逼,但绝不掉链子,非白莲与圣母。这是一个美女兽医和她的犬科动物,哦,不对,是犬科护卫队的冒(爱)险(情)故事,更是一只非常妖孽的大犬妖把老婆追到手的故事。
  • 千年一坊:水井坊千年醇香

    千年一坊:水井坊千年醇香

    成都两大珍世活体文物——都江堰和水井坊。都历经千年而今仍在辛勤劳作,为人类奉献,一个灌溉着美丽富饶的天府之国,一个灌溉着中华民族的精神家园。我们可以这样形容,都江堰是成都农耕文明的后坊,水井坊则成为成都农耕文明的前店。汉代古井在成都市区范围内数量众多,它们就像草垛布满田野一样布满壮丽的汉代成都城郭。正是这些潜移默化的耳濡目染,奠定了千年成都独特的魅力与气质。就像一个人所在的家族需要追根溯源一样,血脉的尽头便是一个人真正的根脉所在。《千年一坊:水井坊千年醇香》中,水井街酒坊遗址所揭露的遗迹、遗物现象,为我们展示了一幅中国传统白酒酿造工艺演进历程的生动画卷。
  • 三论元旨

    三论元旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最后的反攻

    最后的反攻

    【免费新书】我叫吴之凡。上天无意赐给我一个老婆。我的老婆叫蓝雪。蓝雪是卧底的女警花。从此后我的生活失去平静,我必须全力以赴捍卫我们的婚姻,即便十面埋伏危险重重,我也得奋力向前,维护我们的尊严。
  • 有法有天:不可不知的350个法律常识

    有法有天:不可不知的350个法律常识

    法律并非人们想象中的那样高深莫测,也并不是司法机关或者律师等专业人士的专利,而是贴近大众生活的“日常必需品”。用最通俗的语言来讲解最晦涩的法律条款,是本书的最大特点。拥有它,读懂它,你的合法权益将不再受到侵害,成功维权不再是梦。本书针对当前许多人对法律的需求,从当事人的角度出发,针对人们在日常生活中遇到的各种纠纷和人们所关心的法律问题,列举了大量案例进行深入分析。本书克服了法律普及读物重说法、轻案例的弊端,在内容的编排上,从多角度分析具体情况,使面临麻烦的你迅速抓住问题的要害,在短时间内成为运用法律成功维权的高手。书中专业的法律评析,能让人们轻松地找到法律依据,以最便捷、最科学的方式运用法律。
  • 云引之忘忧

    云引之忘忧

    "十年前的腥风血雨,唯有忘忧谷安然无恙。如今,当年突然消失的暗影门重出江湖,十年间,是蛰伏谋划,还是迫不得已?是是非非,究竟谁对谁错,眼前人又有谁能信?他,又究竟是谁?"
  • 地方地名故事

    地方地名故事

    《地方地名故事》是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。
  • 天干与地支

    天干与地支

    金开诚编著的《中国文化知识读本:天干与地支》为丛书之一,系统全面介绍了古历法相关知识。《中国文化知识读本:天干与地支》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 学做小菜 泡菜 腌菜 酱菜

    学做小菜 泡菜 腌菜 酱菜

    美味一小碟,餐桌不可缺。小菜、泡菜、腌菜、酱菜无疑是开胃的必备食物,老少皆宜。《美食天下(第2辑):学做小菜 泡菜 腌菜酱菜》将告诉您大厨不传的制作技巧,分步详解腌泡酱做法,让初学者轻松上手,成就爽口佐餐美食。
  • (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    (校园)酷少的淘气女孩(大结局)

    雨后落下一里的幽香雄花掉落山底的伪装落叶排成思念的形状我唱着Song不去看樱花飘落悲谷的悠雅藏着一句说不出的话窗外吹着屋里的牵挂轻轻吹动我头发初次的爱你化自痛的伤我不想抵抗该要如何学会隐藏傻傻的微笑表情却无法言语偷偷的像是记忆里幸福的相机静静的呼吸身边有你的空气我还记得你说樱花很美丽不愿意在今夜从你身边离去不忘记写下樱花飘落的那场雨不放弃心中刻下了永远爱你你说我和你都为了此刻着迷