登陆注册
5218000000023

第23章 HOMEWARD BOUND(1)

I have seen a fiercer tempest,Known a louder whirlwind blow;I was wrecked off red Algiers,Six-and-thirty years ago.Young I was,and yet old seamen Were not strong or calm as I;While life held such treasures for me,I felt sure I could not die.

Life I struggled for--and saved it;Life alone--and nothing more;Bruised,half dead,alone and helpless,I was cast upon the shore.I feared the pitiless rocks of Ocean;So the great sea rose--and then Cast me from her friendly bosom,On the pitiless hearts of men.

Gaunt and dreary ran the mountains,With black gorges,up the land;Up to where the lonely Desert Spreads her burning,dreary sand:In the gorges of the mountains,On the plain beside the sea,Dwelt my stern and cruel masters,The black Moors of Barbary.

Ten long years I toiled among them,Hopeless--as I used to say;Now I know Hope burnt within me Fiercer,stronger,day by day:Those dim years of toil and sorrow Like one long dark dream appear;One long day of weary waiting -Then each day was like a year.

How I cursed the land--my prison;How I cursed the serpent sea -And the Demon Fate that showered All her curses upon me;I was mad,I think-

-God pardon Words so terrible and wild -This voyage would have been my last one,For I left a wife and child.

Never did one tender vision Fade away before my sight,Never once through all my slavery,Burning day or dreary night;In my soul it lived,and kept me,Now I feel,from black despair,And my heart was not quite broken,While they lived and blest me there.

When at night my task was over,I would hasten to the shore;(All was strange and foreign inland,Nothing I had known before;)Strange looked the bleak mountain passes,Strange the red glare and black shade,And the Oleanders,waving To the sound the fountains made.

Then I gazed at the great Ocean,Till she grew a friend again;And because she knew old England,I forgave her all my pain:So the blue still sky above me,With its white clouds'fleecy fold,And the glimmering stars,

(though brighter,)Looked like home and days of old.

And a calm would fall upon me,Worn perhaps with work and pain,The wild hungry longing left me,And I was myself again:Looking at the silver waters,Looking up at the far sky,Dreams of home and all I left there Floated sorrowfully by.

A fair face,but pale with sorrow,With blue eyes,brimful of tears,And the little red mouth,quivering With a smile,to hide its fears;Holding out her baby towards me,From the sky she looked on me;So it was that last I saw her,As the ship put out to sea.

Sometimes,(and a pang would seize me That the years were floating on,)I would strive to paint her,altered,And the little baby gone:She no longer young and girlish,The child,standing by her knee,And her face,more pale and saddened With the weariness for me.

Then I saw,as night grew darker.How she taught my child to pray,Holding its small hands together,For its father,far away;And I felt her sorrow,weighing Heavier on me than my own;Pitying her blighted spring-time,And her joy so early flown.

Till upon my hands (now hardened With the rough,harsh toil of years)Bitter drops of anguish falling,Woke me from my dream,to tears;Woke me as a slave,an outcast.Leagues from home,across the deep;So--though you may call it childish -So I sobbed myself to sleep.

Well,the years sped on--my Sorrow,Calmer,and yet stronger grown,Was my shield against all suffering,Poorer,meaner,than her own.Thus my cruel master's harshness Fell upon me all in vain,Yet the tale of what we suffered Echoed back from main to main.

同类推荐
  • 俨山集

    俨山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新茶花

    新茶花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 义和团揭帖

    义和团揭帖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蝴蝶说蜜蜂是害虫

    蝴蝶说蜜蜂是害虫

    杨福久编著的《蝴蝶说蜜蜂是害虫》精选了中国作家协会会员、中国寓言文学研究会理事杨福久创作的多已见诸于报刊的寓言故事、知识寓言、寓言戏剧、系列寓言、微寓言、寓言连环画脚本和寓言剧等作品,充分体现了其寓言创作的创新性、拓展性和多样化、艺术化。作品主题鲜活,中心突出,构思新颖,语言流畅。多数作品融故事趣味与现代知识和哲理于一体,使读者在领悟到为人处世等道理的同时,感受剑寓言文学带来的愉悦,也感知到原来的不知。《蝴蝶说蜜蜂是害虫》适合阅读传诵,适合排练表演,适合绘画插图,是一部值得一读的寓言合集。
  • 天堂倒影

    天堂倒影

    孙频,女,1983年出生于山西交城,毕业于兰州大学中文系,现任杂志编辑。至今在各文学期刊发表中短篇小说一百余万字,代表作有中篇小说《同屋记》、《醉长安》、《玻璃唇》、《隐形的女人》、《凌波渡》、《菩提阱》、《铅笔债》等。
  • 师妹难当:高冷师兄霸道爱

    师妹难当:高冷师兄霸道爱

    一朝穿越居然长了一张惊天下的容颜,而她却又因为这张容颜不得不远离自己的亲人。十年学艺归来,盯着张平凡无奇的脸整日晃荡着,享受着应该平静而温馨的生活。但是为啥身边还有这么多的事情?好姐妹的男人被人控制,帮亲姐夫上位,顺便来个江山大统。这也就算了,为啥又蹦出个不是亲娘?好吧,为了姐妹刀山油锅也要去。正走着梅娘回头一看,不好,师兄追来了。快跑!
  • 那年岁月匆匆过

    那年岁月匆匆过

    113,一个令九四班羡慕的一个宿舍,里面住了十个风格各异的女孩。有争吵,有猜忌,有矛盾,但更多的是欢乐还有彼此的陪伴。原本毫无关系的她们,因各种机缘巧合,聚在了一起,在初中度过了紧张而又刺激的最后一年……
  • 灰色的中山装:人在职场,身不由己

    灰色的中山装:人在职场,身不由己

    《有的就是灰色的中山装:人在职场,身不由己》由冯广维编著。《有的就是灰色的中山装:人在职场,身不由己》讲述了:草根出身的大明开国皇帝朱元璋,因为饱尝了草民生活的艰辛,经历了贪官污吏给社会带来的沉重灾难,所以立国之后便对贪腐官员实施了难以想象的残酷惩治,剥皮实草便是当时的杰作,一时间人们谈官色变,避之如虎。但人们一旦走上官位,便抛掉了恐惧,不遗余力极尽各种手段,疯狂地中饱私囊,哪怕是上刀山下油锅也在所不惜。晚年的朱皇帝大惑不解:贪腐犹如韭菜,割了一茬又一茬,人们奋不顾身前赴后继,究竟所为何来?其实整个明朝,贪腐之风恐怕是历朝历代最严重的,最后甚至皇帝也带头大捞私财。
  • 太子宠姬:爱妃,往哪跑

    太子宠姬:爱妃,往哪跑

    太子白日很正经,晚上很难正经。“孤知道,你是个小傻子。”太子殿下嘴角微微上扬,看着她眼间的怒气,道:“虽然有些傻,但是孤绝对不会乘人之危的。”“嗯……”方才还想着怎么骂他轻薄,这下倒是不好意思了。“谢谢你。”“若是言谢,又有什么贺礼呢?孤什么都不缺。”“我有很多丹药,你要么?”这世间已经没有炼药师了,丹药这种东西即便用国来换,那也是换不得的。“你有的孤都有,你没有的孤也有,孤唯一缺的……是个太子妃。”【天象曰:这个婚事乃大吉,我同意!】
  • 让学生勤劳节俭的66个故事

    让学生勤劳节俭的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 国公爷

    国公爷

    这是最好的时代,万里江山如画,四海呈平平似锦,但也是最残酷的时代,皇权至上,等级森严。穿越类似古代异世大陆,自己可算是前无来者,后无故人,治病、从军、学武、下墓,创办学院,开银行,兴经济。
  • 芳华正好

    芳华正好

    这是一篇很简短的爱情故事!为了弥补爱你那篇更新慢的缺憾,同时也希望自己可以有一篇完整的结局故事。请大家多多支持哦,谢谢
  • tfboys的爱别放弃

    tfboys的爱别放弃

    遇见,用完了他们一生的运气;错过,成了他们永远的遗憾;他们爱过,伤过,再回首,你是否还在等我?我们是否还会相伴到老?