登陆注册
5218300000007

第7章 LETTER V(1)

THE NORTH ATLANTIC--SPANISH WAVES--OUR CABIN IN A GALE--SEA-SICKNESS FROM A SCIENTIFIC POINT OF VIEW--WILSON--APASSENGER COMMITS SUICIDE--FIRST SIGHT OF ICELAND--FLOKIOF THE RAVENS--THE NORSE MAYFLOWER--FAXA FIORD--WE LANDIN THULE

Reykjavik,Iceland,June 21,1856.

We have landed in Thule!When,in parting,you moaned so at the thought of not being able to hear of our safe arrival,I knew there would be an opportunity of writing to you almost immediately after reaching Iceland;but Isaid nothing about it at the time,lest something should delay this letter,and you be left to imagine all kinds of doleful reasons for its non-appearance.We anchored in Reykjavik harbour this afternoon (Saturday).H.M.S.

"Coquette"sails for England on Monday;so that within a week you will get this.

For the last ten days we have been leading the life of the "Flying Dutchman."Never do I remember to have had such a dusting:foul winds,gales,and calms--or rather breathing spaces,which the gale took occasionally to muster up fresh energies for a blow--with a heavy head sea,that prevented our sailing even when we got aslant.

On the afternoon of the day we quitted Stornaway,I got a notion how it was going to be;the sun went angrily down behind a bank of solid grey cloud,and by the time we were up with the Butt of Lewis,the whole sky was in tatters,and the mercury nowhere,with a heavy swell from the north-west.

As,two years before,I had spent a week in trying to beat through the Roost of Sumburgh under double-reefed trysails,I was at home in the weather;and guessing we were in for it,sent down the topmasts,stowed the boats on board,handed the foresail,rove the ridge-ropes,and reefed all down.By midnight it blew a gale,which continued without intermission until the day we sighted Iceland;sometimes increasing to a hurricane,but broken now and then by sudden lulls,which used to leave us for a couple of hours at a time tumbling about on the top of the great Atlantic rollers--or Spanish waves,as they are called--until I thought the ship would roll the masts out of her.Why they should be called Spanish waves,no one seems to know;but I had always heard the seas were heavier here than in any other part of the world,and certainly they did not belie their character.The little ship behaved beautifully,and many a vessel twice her size would have been less comfortable.Indeed,few people can have any notion of the cosiness of a yacht's cabin under such circumstances.After having remained for several hours on deck,in the presence of the tempest,--peering through the darkness at those black liquid walls of water,mounting above you in ceaseless agitation,or tumbling over in cataracts of gleaming foam,--the wind roaring through the rigging,--timbers creaking as if the ship would break its heart,--the spray and rain beating in your face,--everything around in tumult,--suddenly to descend into the quiet of a snug,well-lighted little cabin,with the firelight dancing on the white rosebud chintz,the well-furnished book-shelves,and all the innumerable nick-nacks that decorate its walls,--little Edith's portrait looking so serene,--everything about you as bright and fresh as a lady's boudoir in May Fair,--the certainty of being a good three hundred miles from any troublesome shore,--all combine to inspire a feeling of comfort and security difficult to describe.

These pleasures,indeed,for the first days of our voyage,the Icelander had pretty much to himself.I was laid up with a severe bout of illness I had long felt coming on,and Fitz was sea-sick.I must say,however,I never saw any one behave with more pluck and resolution;and when we return,the first thing you do must be to thank him for his kindness to me on that occasion.Though himself almost prostrate,he looked after me as indefatigably as if he had already found his sea legs;and,sitting down on the cabin floor,with a basin on one side of him,and a pestle and mortar on the other,used to manufacture my pills,between the paroxysms of his malady,with a decorous pertinacity that could not be too much admired.

Strangely enough,too,his state of unhappiness lasted a few days longer than the eight-and-forty hours which are generally sufficient to set people on their feet again.I tried to console him by representing what an occasion it was for observing the phenomena of sea-sickness from a scientific point of view;and I must say he set to work most conscientiously to discover some remedy.

Brandy,prussic acid,opium,champagne,ginger,mutton-chops,and tumblers of salt-water,were successively exhibited;but,I regret to say,after a few minutes,each in turn re-exhibited itself with monotonous punctuality.Indeed,at one time we thought he would never get over it;and the following conversation,which I overheard one morning between him and my servant,did not brighten his hopes of recovery.

This person's name is Wilson,and of all men I ever met he is the most desponding.Whatever is to be done,he is sure to see a lion in the path.Life in his eyes is a perpetual filling of leaky buckets,and a rolling of stones up hill.He is amazed when the bucket holds water,or the stone perches on the summit.He professes but a limited belief in his star,--and success with him is almost a disappointment.His countenance corresponds with the prevailing character of his thoughts,always hopelessly chapfallen;his voice is as of the tomb.He brushes my clothes,lays the cloth,opens the champagne,with the air of one advancing to his execution.I have never seen him smile but once,when he came to report to me that a sea had nearly swept his colleague,the steward,overboard.The son of a gardener at Chiswick,he first took to horticulture;then emigrated as a settler to the Cape,where he acquired his present complexion,which is of a grass-green;and finally served as a steward on board an Australian steam-packet.

同类推荐
  • 碾玉观音话本

    碾玉观音话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经骨目

    华严经骨目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法

    太上灵宝净明飞仙度人经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dragon and The Raven

    The Dragon and The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一犬救三军

    一犬救三军

    拉斯的六个小伙伴中,四只小公狗很快就被卖了出去,因为牧羊犬一直都是很好卖的,剩下的两只小母狗中的一只后来死了,卖狗的那个男人准备把最后那只小母狗卖到表演的地方去,于是最后那只母狗被送到了另一个狗舍。当拉斯五个月大的时候,它就开始独自住在那个狗舍了。它看见自己的伙伴们一个个地离开,心里感到非常难过。
  • 遇见你的模样

    遇见你的模样

    陈陈常常在想,遇见秦毅的那天,应该是她波澜不惊的一个意外,一个美好的意外。他们一起成长,她会坐在窗台看他打篮球的潇洒肆意,而他也会为她准备一瓶矿泉水,也会为她出头……秦毅最后悔的事情是他喜欢陈陈,不是习惯,也是习惯。他们都是彼此青涩的见证者,都见证彼此最放肆的模样。
  • 霍日里河啊,霍日里山

    霍日里河啊,霍日里山

    孩子们的眼中,我已老了。可我不信。我真的老了么?我才71岁,比起我90多岁的爷爷奶奶,我还年轻着呢。我还能啃骨头,还能嗑榛子。我的牙齿一颗也没脱落。可这还比不上额特沃呢。她嗑起榛子来,比我厉害,连续嗑上一碗,也不皱皱眉头。别看她脸上淌着河流,站着山坡,心可年轻着呢。体格比我还要结实。她也才70整岁。我们在一起走过了那么多的岁月,彼此的血液都快融到一块了;彼此的长相都相像了。有时候从她的身上能看到我的影子,从我的身上又能看到她的样子。我们一同走路,一同有一搭无一搭地说话,没觉得累。她常爱说的话是,人上了年纪,能吃能睡能走是福,有个伴儿陪着走路,更是福分。
  • 复活重生之凤珑女传奇

    复活重生之凤珑女传奇

    上一世,她身为凤家嫡长女,又深得北凉国皇太后喜爱,被北凉国皇帝封为“圣贤公主”,但她深深爱着北凉国五皇子,帮助他夺着皇位,而自己也当上了皇后,可到最后,自己所爱的和爱自己的人一一都被自己同父异母的妹妹杀害,自己也遭到他的背叛,与自己妹妹勾搭在一起,而自己最后才明白他并不是真正爱自己,而却从头到尾都只是利用凤家在朝中的势力,利用她能开启凤家富可敌别国的财富。但她死也不甘心,为什么,为什么?他要这样对待自己,她不服,不服她对他爱着那么深,到头来却是竹篮打水一场空。幸得上天眷顾,让她复活重生,有机会报复这对渣男烂女……
  • 异闻档案

    异闻档案

    青苔“档案三部曲”终极篇——《异闻档案》隆重推出。镇南方、小惠携手神探凌力掀启“异闻档案”序幕,昔日“天才神童”大显身手,揭密诡案、奇案!九处解散后,舒逸与沐七儿归隐田园,可是他们能安享平静、恬淡的生活么?且看是什么使得隐世高手重磅回归,重出江湖······恩与怨,爱与恨,情与仇交织成一个个罪恶的陷阱,阴谋的圈套,这是智慧的博弈、这是人性的证明,这是正义与邪恶的最终较量,一切尽在——《异闻档案》。
  • 杜甫文集4

    杜甫文集4

    深刻反映唐代安史之知己前后20多年的社会全貌。把社会现实与个人生活紧密结合,达到思想内容与艺术形式的完美统一。代表唐代诗歌的最高成就,展现诗人的一生传奇。
  • 我的救赎你的爱

    我的救赎你的爱

    初见孟观涛,我是被闺蜜跟丈夫联手背叛的“怨妇”,前夫的一脚,踢掉了我三年好不容易怀上的孩子。鲜血染红白裙,我挣扎求助,却只落得一纸离婚协议。产后大出血,婆婆跟丈夫却选择袖手旁观,坐等我死!他英雄一般的出现,不但从鬼门关把我拉了回来,还给我一顶“孟太太”的帽子!走投无路的我,只好选择成为他的太太,却没想到这男人娶我是别有用心!“婚前协议一,必须每天打理丈夫的饮食起居生活。”“没问题。”“二,必须每天打理好小主子的饮食起居生活,每天负责陪他们玩,保证小主子们心情愉快开心!”“额,你有孩子?”“小主子是我的狗跟猫!”
  • 庶女狂妃:相府五小姐

    庶女狂妃:相府五小姐

    相府五小姐,天生痴傻,自幼订婚四皇子,岂料花轿临门当街被辱,未入夫家便被撵回,沦为全京城的笑柄,一气之下,撞墙自尽,只落得个香消玉殒!再次醒来,却不再是那唯唯诺诺的痴儿,十五岁的身子,二十五岁的智商,她特种部队的间谍‘美女蛇’还能怕了一群古人?偌大的相府,明着风平浪静,暗里波涛汹涌。大夫人口蜜腹剑,又有一干姨娘时时耍着心眼,斗着计谋,长姐绵里藏针,兄长骄纵枉为,庶姐庶妹阴险毒辣,一个个的巴不得她早死。没事,这些都是浮云。死而复生,她要重新谱写庶女的彪悍人生。谁不让我有好日子过,我也绝不让谁好过!
  • 这个地球有系统

    这个地球有系统

    创造游戏世界,引人类为玩家,吞并诸天万界,建领地,抗异域,戮魔族!现代人类化身玩家,建设领地,征服诸天万界,训练出独属于自己的特殊兵种。把世界化为星辰,悬于领地之上,星光照耀。征服武道天下,世界星辰照耀领地:军队战力提升,训练军队可出现铁血煞气属性。征服儒道至圣,星光照耀:学习能力大幅提升,读书人可蕴养才气,可组建读书人军队。征服.....关键词:建设领地,诸天万界,游戏,种田
  • 花开夫贵之娘子报喜

    花开夫贵之娘子报喜

    “你姓花不姓木,你是我家的下人!”因母亲出身卑微,花末末被家人当做丫鬟使唤,最后被虐待至死。闭眼再一睁开,曾经备受欺凌的花末末已换了个魂,她是杀手宋姬。刚来就被奶奶卖给有儿子的半瞎子男人续弦,宋姬暗暗打算着如何恢复自由。不想相公家的日子不安稳,老是有刺客出现,一天半夜,相公左右分别捞起包子和媳妇,半夜离开了家。宋姬这才知道,相公不瞎了,小包子是别人的。这都是啥事?“媳妇,我们去找个地方种一庄子的花,好不好?”“好。”呃…她怎么回答得这么自然?