登陆注册
5220300000032

第32章 BOOK IV(1)

Athenian Stranger.And now,what will this city be?I do not mean to ask what is or will hereafter be the name of the place;that may be determined by the accident of locality or of the original settlement-a river or fountain,or some local deity may give the sanction of a name to the newly-founded city;but I do want to know what the situation is,whether maritime or inland.

Cleinias.I should imagine,Stranger,that the city of which we are speaking is about eighty stadia distant from the sea.

Ath.And are there harbours on the seaboard?

Cle.Excellent harbours,Stranger;there could not be better.

Ath.Alas!what a prospect!And is the surrounding country productive,or in need of importations?

Cle.Hardly in need of anything.

Ath.And is there any neighbouring State?

Cle.None whatever,and that is the reason for selecting the place;in days of old,there was a migration of the inhabitants,and the region has been deserted from time immemorial.

Ath.And has the place a fair proportion of hill,and plain,and wood?

Cle.Like the rest of Crete in that.

Ath.You mean to say that there is more rock than plain?

Cle.Exactly.

Ath.Then there is some hope that your citizens may be virtuous:had you been on the sea,and well provided with harbours,and an importing rather than a producing country,some mighty saviour would have been needed,and lawgivers more than mortal,if you were ever to have a chance of preserving your state from degeneracy and discordance of manners.But there is comfort in the eighty stadia;although the sea is too near,especially if,as you say,the harbours are so good.

Still we may be content.The sea is pleasant enough as a daily companion,but has indeed also a bitter and brackish quality;filling the streets with merchants and shopkeepers,and begetting in the souls of men uncertain and unfaithful ways-making the state unfriendly and unfaithful both to her own citizens,and also to other nations.There is a consolation,therefore,in the country producing all things at home;and yet,owing to the ruggedness of the soil,not providing anything in great abundance.Had there been abundance,there might have been a great export trade,and a great return of gold and silver;which,as we may safely affirm,has the most fatal results on a State whose aim is the attainment of just and noble sentiments:this was said by us,if you remember,in the previous discussion.

Cle.I remember,and am of opinion that we both were and are in the right.

Ath.Well,but let me ask,how is the country supplied with timber for ship-building?

Cle.There is no fir of any consequence,nor pine,and not much cypress;and you will find very little stone-pine or plane-wood,which shipwrights always require for the interior of ships.

Ath.These are also natural advantages.

Cle.Why so?

Ath.Because no city ought to be easily able to imitate its enemies in what is mischievous.

Cle.How does that bear upon any of the matters of which we have been speaking?

Ath.Remember,my good friend,what I said at first about the Cretan laws,that they look to one thing only,and this,as you both agreed,was war;and I replied that such laws,in so far as they tended to promote virtue,were good;but in that they regarded a part only,and not the whole of virtue,I disapproved of them.And now I hope that you in your turn will follow and watch me if I legislate with a view to anything but virtue,or with a view to a part of virtue only.For I consider that the true lawgiver,like an archer,aims only at that on which some eternal beauty is always attending,and dismisses everything else,whether wealth or any other benefit,when separated from virtue.I was saying that the imitation of enemies was a bad thing;and I was thinking of a case in which a maritime people are harassed by enemies,as the Athenians were by Minos (I do not speak from any desire to recall past grievances);but he,as we know,was a great naval potentate,who compelled the inhabitants of Attica to pay him a cruel tribute;and in those days they had no ships of war as they now have,nor was the country filled with ship-timber,and therefore they could not readily build them.Hence they could not learn how to imitate their enemy at sea,and in this way,becoming sailors themselves,directly repel their enemies.Better for them to have lost many times over the seven youths,than that heavy-armed and stationary troops should have been turned into sailors,and accustomed to be often leaping on shore,and again to come running back to their ships;or should have fancied that there was no disgrace in not awaiting the attack of an enemy and dying boldly;and that there were good reasons,and plenty of them,for a man throwing away his arms,and betaking himself to flight-which is not dishonourable,as people say,at certain times.This is the language of naval warfare,and is anything but worthy of extraordinary praise.For we should not teach bad habits,least of all to the best part of the citizens.You may learn the evil of such a practice from Homer,by whom Odysseus is introduced,rebuking Agamemnon because he desires to draw down the ships to the sea at a time when the Achaeans are hard pressed by the Trojans-he gets angry with him,and says:

Who,at a time when the battle is in full cry,biddest to drag the well-benched ships into the sea,that the prayers of the Trojans may be accomplished yet more,and high ruin falls upon us.For the Achaeans will not maintain the battle,when the ships are drawn into the sea,but they will look behind and will cease from strife;in that the counsel which you give will prove injurious.

同类推荐
  • The Tapestried Chamber

    The Tapestried Chamber

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝天尊说大通经

    太上洞玄灵宝天尊说大通经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿佛赞注

    无量寿佛赞注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Question of Latitude

    A Question of Latitude

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 珍惜工作 拒绝抱怨

    珍惜工作 拒绝抱怨

    《珍惜工作拒绝抱怨》----生活中,人总是盲目地羡慕他人已有的或过于期望自己没能得到的,而不去珍惜现在自己已经拥有的东西,结果当一切都失去的时候,又在怨天尤人。正如托尔斯泰所说:“幸福在手的时候,我们并没有感到幸福的存在;只有当幸福离我们远去时,我们才知道它是多么的珍贵!”工作也是如此。无论你现在拥有一份满意的工作或是一份不令人满意的工作,你都要懂得珍惜,否则,当有一天你失去了它时,就会追悔莫及。每个人都面临着严酷的职场竞争压力,这应该是我们每个人都能亲身体会到的。但是,在职场中,我们还经常会听到有些人抱怨,抱怨公司、抱怨老板、抱怨同事、抱怨自己怀才不遇。有时,人就是这样,这山望着那山高、欲壑难填。不管自己的工作待遇是否高、环境是否好,总是想要更高的、更好的。其实,抱怨本是一种致命的病毒,一旦染上,后果非常严重。
  • 幽默口才

    幽默口才

    人们学会讲话和思考的基本法则就是把不同的事物概念和语言区别开来,而幽默似乎要把人们的日常语言和思维搞乱了才成。如果你不能忍受你日常语言和理性思维的规范服从于幽默的谈吐和思维的规范,那你就可能把自己关在幽默的大门之外。
  • 随身空间在古代

    随身空间在古代

    一朝穿越,三十来岁的李苏,转眼变成了五六岁的小女孩。虽心有不甘,可天意难违。好在老天对她还不错,其他穿越主角有的宝贝空间,李苏也有,虽品质不同,但各有千秋......
  • 五毒魔君

    五毒魔君

    蛇、蝎、蜈蚣、蜘蛛、蟾蜍,是谓五毒。以此五毒创制而出的神功,能使修炼者入魔,号为五毒魔功。秦风修炼五毒魔功,成为盖代魔君。然而,渡天劫失败之后,秦风却被四方四帝联手轰爆肉身,一缕执念也被囚禁在幽死谷下,五行旗中,长达千年。重生之后,再世为人,秦风势要报仇雪恨,重临巅峰,掌纳世界,手握寰宇,奏响独属于自己的最强音。
  • 倒卖凶宅那几年

    倒卖凶宅那几年

    凶宅索命,胆小勿入!人们谈凶宅而色变,而我却以此为业,机缘巧合之下,成为了一个倒卖凶宅的商人。铜碗锁魂、八蟒缠龙、纸人拜寿、阴桥改命……十大诡奇凶宅,档案重现!每一座凶宅背后,都有一段惊悚隐秘的故事。买卖死人房子的那些年,我到底经历了什么……
  • 重生校园打怪升级

    重生校园打怪升级

    第一次写文,写的不好请见谅~至于简介的话,只能说非常的爽就好了......各种打怪升级呀
  • 剑典

    剑典

    相传盘古开天辟地之时,用了一把开天大斧,而之后大斧化为一把大荒剑,谁得到他它就能获得统治之力。从小长在铸剑山庄的叶云是个被预言“救世主”的奇才,但从小因误食一种毒物,从此变成一个世人触摸就会身亡的怪物。看他如何与青梅竹马的柳秋然寻找破解之法,又如何炼成五毒法,又是如何证明预言,一步步冒险,一步步成为救世主呢?一切就看叶云的造化了。叶云是否会坚持不懈的向前方走下去吗?
  • 午后三点

    午后三点

    那头由黑炭铸成的硕壮巨牛,牛头向东,盘尾向西,凝卧蛰伏,藏形 匿影,一副敛财聚福之相。前来卧牛安宅的阴阳先生安托儿一再告诫道: “这是卧财牛,宜静不宜喧,宜藏不宜露,安安稳稳,平平静静,方保富 贵仁人。”
  • 夏商野史

    夏商野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特效之王

    特效之王

    新书《天地藏码》已上传,命运给易阳开了一趟顺风车,然后他在影视圈中踩了脚油门,江湖人称——烂片终结者。完美特效已上线,五毛特效请靠边……PS:读者群954695440。