登陆注册
5220300000004

第4章 BOOK I(4)

And the lawgiver reviewing his work,will appoint guardians to preside over these things-some who walk by intelligence,others by true opinion only,and then mind will bind together all his ordinances and show them to be in harmony with temperance and justice,and not with wealth or ambition.This is the spirit,Stranger,in which Iwas and am desirous that you should pursue the subject.And I want to know the nature of all these things,and how they are arranged in the laws of Zeus,as they are termed,and in those of the Pythian Apollo,which Minos and Lycurgus gave;and how the order of them is discovered to his eyes,who has experience in laws gained either by study or habit,although they are far from being self-evident to the rest of mankind like ourselves.

Cle.How shall we proceed,Stranger?

Ath.I think that we must begin again as before,and first consider the habit of courage;and then we will go on and discuss another and then another form of virtue,if you please.In this way we shall have a model of the whole;and with these and similar discourses we will beguile the way.And when we have gone through all the virtues,we will show,by the grace of God,that the institutions of which I was speaking look to virtue.

Meg.Very good;and suppose that you first criticize this praiser of Zeus and the laws of Crete.

Ath.I will try to criticize you and myself,as well as him,for the argument is a common concern.Tell me-were not first the syssitia,and secondly the gymnasia,invented by your legislator with a view to war?

Meg.Yes.

Ath.And what comes third,and what fourth?For that,I think,is the sort of enumeration which ought to be made of the remaining parts of virtue,no matter whether you call them parts or what their name is,provided the meaning is clear.

Meg.Then I,or any other Lacedaemonian,would reply that hunting is third in order.

Ath.Let us see if we can discover what comes fourth and fifth.

Meg.I think that I can get as far as the fouth head,which is the frequent endurance of pain,exhibited among us Spartans in certain hand-to-hand fights;also in stealing with the prospect of getting a good beating;there is,too,the so-called Crypteia,or secret service,in which wonderful endurance is shown-our people wander over the whole country by day and by night,and even in winter have not a shoe to their foot,and are without beds to lie upon,and have to attend upon themselves.Marvellous,too,is the endurance which our citizens show in their naked exercises,contending against the violent summer heat;and there are many similar practices,to speak of which in detail would be endless.

Ath.Excellent,O Lacedaemonian Stranger.But how ought we to define courage?Is it to be regarded only as a combat against fears and pains,or also against desires and pleasures,and against flatteries;which exercise such a tremendous power,that they make the hearts even of respectable citizens to melt like wax?

Meg.I should say the latter.

Ath.In what preceded,as you will remember,our Cnosian friend was speaking of a man or a city being inferior to themselves:-Were you not,Cleinias?

Cle.I was.

Ath.Now,which is in the truest sense inferior,the man who is overcome by pleasure or by pain?

Cle.I should say the man who is overcome by pleasure;for all men deem him to be inferior in a more disgraceful sense,than the other who is overcome by pain.

Ath.But surely the lawgivers of Crete and Lacedaemon have not legislated for a courage which is lame of one leg,able only to meet attacks which come from the left,but impotent against the insidious flatteries which come from the right?

Cle.Able to meet both,I should say.

Ath.Then let me once more ask,what institutions have you in either of your states which give a taste of pleasures,and do not avoid them any more than they avoid pains;but which set a person in the midst of them,and compel or induce him by the prospect of reward to get the better of them?Where is an ordinance about pleasure similar to that about pain to be found in your laws?Tell me what there is of this nature among you:-What is there which makes your citizen equally brave against pleasure and pain,conquering what they ought to conquer,and superior to the enemies who are most dangerous and nearest home?

Meg.I was able to tell you,Stranger,many laws which were directed against pain;but I do not know that I can point out any great or obvious examples of similar institutions which are concerned with pleasure;there are some lesser provisions,however,which I might mention.

Cle.Neither can I show anything of that sort which is at all equally prominent in the Cretan laws.

Ath.No wonder,my dear friends;and if,as is very likely,in our search after the true and good,one of us may have to censure the laws of the others,we must not be offended,but take kindly what another says.

Cle.You are quite right,Athenian Stranger,and we will do as you say.

Ath.At our time of life,Cleinias,there should be no feeling of irritation.

Cle.Certainly not.

Ath.I will not at present determine whether he who censures the Cretan or Lacedaemonian polities is right or wrong.But I believe that I can tell better than either of you what the many say about them.For assuming that you have reasonably good laws,one of the best of them will be the law forbidding any young men to enquire which of them are right or wrong;but with one mouth and one voice they must all agree that the laws are all good,for they came from God;and any one who says the contrary is not to be listened to.But an old man who remarks any defect in your laws may communicate his observation to a ruler or to an equal in years when no young man is present.

Cle.Exactly so,Stranger;and like a diviner,although not there at the time,you seem to me quite to have hit the meaning of the legislator,and to say what is most true.

Ath.As there are no young men present,and the legislator has given old men free licence,there will be no impropriety in our discussing these very matters now that we are alone.

同类推荐
  • 本事诗

    本事诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·杀子谷

    咏史诗·杀子谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Longevity and Shortness of Life

    On Longevity and Shortness of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 畜德錄

    畜德錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青少年健全人格教育故事全集

    青少年健全人格教育故事全集

    人格是人生的基石,是一个人立身处世的根本。人格是心灵的明灯,它不断地在灵魂与意识之上,给我们以指引和激励。正因为有了对于人格的信仰,我们才会在风霜雪雨的日子里,始终不偏离前进的航向;正因为有了人格的孕育,我们的心灵之洲才能绿水长流,我们的青春之树才会长盛不衰;正因为有了人格的积淀,我们的生命才会变得如山一样不屈,如海一般博大……
  • 奇人马应龙

    奇人马应龙

    马应龙站在华风门前的大街上,口里吹着一只黄色的哨子,手里拿着小红旗,胳膊上戴着红胳膊箍,用自己的手势指挥着行人和自行车。到第五天,有一个更扎眼的风景跃入人们的眼帘,有一个女人爬到华风大药房的顶楼,用一把刀发疯地破坏着上面的广告牌。她专砍马应龙的脸,她恨那张脸,她要把那张脸千刀万剐。最先看到这越格情景的是马应龙自己,他一下子就认出那是楚芸。马应龙就强迫自己镇定自若,他把目光挪回来,开始气定神凝,刹那间他的小旗就挥舞得更有劲、口哨也吹得更响了。他不允许大街上此时出现一点事情,他俨然是在一个炮火硝烟的战场上,他要让自己成为一名合格的共和国卫士……
  • 天尊轮回

    天尊轮回

    前世天尊,今世轮回;风雨飘零,再度飘渺;魔界之旅,悄然成名;偶遇世交,反目成仇;好友相助,横扫下界;七界来回,誓救七界;几翻波折,才知原尾;整顿下界,誓上神界;凡人、仙人、神人再走一遭,方知首领也不好做啊!
  • 翻转吧!罗密欧大人

    翻转吧!罗密欧大人

    她是积极向上,乐观开朗的孤儿;他是脾气暴躁、单纯善良的富家公子。他们此生原本不在同一条起跑线上,注定有着各自不同的世界。一场不大不小的雨,一个人群零乱的车站,却出现了0.0001的几率,把原本不同世界的两个人连在了一起……当睿智的夏默然遇到了冷酷的肖韶炎,就如同天雷勾动了地火般一发不可收拾。明明就是互相讨厌的两人为何突然间惊觉对方有些可爱?明明吵闹不断的两人为何会出现心跳加速的瞬间?
  • 欢恬喜嫁

    欢恬喜嫁

    前面七世,徐玉见都走了同一条路。这一次,她想试试另一条路。※活了七世,成了七次亲,却从来见过新婚第二日太阳的徐玉见又重生了!后来,她怎么都没想明白,难道她这八世为人,就是为了遇到这么一个二痞子?※这是一个嫁不到对的人,一言不合就重生的故事。
  • 茶山俏姐妹

    茶山俏姐妹

    车祸,穿越。一家五口,几亩茶田,生活困苦。娘亲多病,父亲憨厚,弟弟可爱,妹妹能干;而她——是个忤逆不孝,好吃懒做嫁不出去的老姑娘!家人神色各异,她淡定自若;自立自强,发家致富;可是这个妹子实在是太固执了,打死都不相信她的改变;居然将她要发家致富的想法当成败家散财?!日子长了,能干的妹妹终于对她诧异;包起头巾一起来采茶,她兴奋过了头,唱了一嗓子茶山情歌——咳咳,她是唱歌,为什么真的引来了“砍柴的少年郎”!?
  • 幼真先生服内元炁诀

    幼真先生服内元炁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越大秦:山有扶苏

    穿越大秦:山有扶苏

    大秦一害赵小七,封号荷华公主,因着始皇撑腰,肆无忌惮横行霸道,欺女霸男无恶不作。咸阳凡有几分姿色者人人自危!唯一小将章邯临危不惧,甘之如饴。荷华捏着胖成大饼的脸恬不知耻:“章小邯,本殿美吗?”章邯面不改色:“殿下倾国倾城。”始皇爸爸→_→:章邯,这么假的话你都说的出口,亏心不亏心?你不亏心寡人都觉得亏心呀!
  • 斗行世界

    斗行世界

    帅林,斗气大陆一名蝼蚁!但是蝼蚁却有蝼蚁的梦、他只想以自己看似弱小的身躯撑起一片天……让爱他的和他爱的人、关心他的和他关心的人不受一丝伤害。让温情与和谐充满整个大陆、以灵魂和斗气实现梦想。激情与温情,亲情与友情并存……一起来见证帅林的激情励志之旅斗行世界!
  • 死魂灵

    死魂灵

    《死魂灵》是俄国作家果戈理创作的长篇小说。小说描写专营骗术的商人乞乞科夫来到某偏僻省城,以其天花乱坠的吹捧成为当地官僚的座上客,并上门去向地主收购死农奴,企图以此作为抵押,买空卖空,牟取暴利。丑事败露后,他便逃之夭夭。《死魂灵》是俄国批判现实主义文学发展的基石,也是果戈理的现实主义创作发展的顶峰。