登陆注册
5220400000177

第177章

'Nonsense,bebee!Look at his motions,he's drabbed,spite of dukkerin.'

'Don't say so,child;he's sick,'tis true,but don't laugh at dukkerin,only folks do that that know no better.I,for one,will never laugh at the dukkerin dook.Sick again;I wish he was gone.'

'He'll soon be gone,bebee;let's leave him.He's as good as gone;look there,he's dead.'

'No,he's not,he'll get up-I feel it;can't we hasten him?'

'Hasten him!yes,to be sure;set the dog upon him.Here,juggal,look in there,my dog.'

The dog made its appearance at the door of the tent,and began to bark and tear up the ground.

'At him,juggal,at him;he wished to poison,to drab you.

Halloo!'

The dog barked violently,and seemed about to spring at my face,but retreated.

'The dog won't fly at him,child;he flashed at the dog with his eye,and scared him.He'll get up.'

'Nonsense,bebee!you make me angry;how should he get up?'

'The dook tells me so,and,what's more,I had a dream.I thought I was at York,standing amidst a crowd to see a man hung,and the crowd shouted,"There he comes!"and I looked,and,lo!it was the tinker;before I could cry with joy I was whisked away,and I found myself in Ely's big church,which was chock full of people to hear the dean preach,and all eyes were turned to the big pulpit;and presently I heard them say,"There he mounts!"and I looked up to the big pulpit,and,lo!the tinker was in the pulpit,and he raised his arm and began to preach.Anon,I found myself at York again,just as the drop fell,and I looked up,and I saw not the tinker,but my own self hanging in the air.'

'You are going mad,bebee;if you want to hasten him,take your stick and poke him in the eye.'

'That will be of no use,child,the dukkerin tells me so;but I will try what I can do.Halloo,tinker!you must introduce yourself into a quiet family,and raise confusion-must you?You must steal its language,and,what was never done before,write it down Christianly-must you?Take that-and that';and she stabbed violently with her stick towards the end of the tent.

'That's right,bebee,you struck his face;now once more,and let it be in the eye.Stay,what's that?get up,bebee.'

'What's the matter,child?'

'Some one is coming,come away.'

'Let me make sure of him,child;he'll be up yet.'And thereupon Mrs.Herne,rising,leaned forward into the tent,and,supporting herself against the pole,took aim in the direction of the farther end.'I will thrust out his eye,'said she;and,lunging with her stick,she would probably have accomplished her purpose had not at that moment the pole of the tent given way,whereupon she fell to the ground,the canvas falling upon her and her intended victim.

'Here's a pretty affair,bebee,'screamed the girl.

'He'll get up,yet,'said Mrs.Herne,from beneath the canvas.

'Get up!-get up yourself;where are you?where is your-Here,there,bebee,here's the door;there,make haste,they are coming.'

'He'll get up yet,'said Mrs.Herne,recovering her breath;'the dock tells me so.'

'Never mind him or the dook;he is drabbed;come away,or we shall be grabbed-both of us.'

'One more blow,I know where his head lies.'

'You are mad,bebee;leave the fellow-gorgio avella.'

And thereupon the females hurried away.

A vehicle of some kind was evidently drawing nigh;in a little time it came alongside of the place where lay the fallen tent,and stopped suddenly.There was a silence for a moment,and then a parley ensued between two voices,one of which was that of a woman.

It was not in English,but in a deep guttural tongue.

'Peth yw hono sydd yn gorwedd yna ar y ddaear?'said a masculine voice.

'Yn wirionedd-I do not know what it can be,'said the female voice,in the same tongue.

'Here is a cart,and there are tools;but what is that on the ground?'

'Something moves beneath it;and what was that-a groan?'

'Shall I get down?'

'Of course,Peter,some one may want your help?

'Then I will get down,though I do not like this place;it is frequented by Egyptians,and I do not like their yellow faces,nor their clibberty clabber,as Master Ellis Wyn says.Now I am down.

It is a tent,Winifred,and see,here is a boy beneath it.

Merciful father!what a face.'

A middle-aged man,with a strongly marked and serious countenance,dressed in sober-coloured habiliments,had lifted up the stifling folds of the tent,and was bending over me.'Can you speak,my lad?'said he in English;'what is the matter with you?if you could but tell me,I could perhaps help you-''What is that you say?I can't hear you.I will kneel down';and he flung himself on the ground,and placed his ear close to my mouth.'Now speak if you can.Hey!what!no,sure,God forbid!'then starting up,he cried to a female who sat in the cart,anxiously looking on-'Gwenwyn!gwenwyn!yw y gwas wedi ei gwenwynaw.The oil!

Winifred,the oil!'

同类推荐
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大广方总持宝光明经卷第一

    大广方总持宝光明经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海运说

    海运说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天录

    奉天录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌妻养成记

    萌妻养成记

    当一个内心有点小邪恶却看起来纯良无害的小女子,遇到一个霸道冷情的大男子,他们之间,会发生什么样的故事呢?他,霸道冷情,七岁的时候就告诉妈妈,家里只准有他一个,不许再弄个妹妹出来!他,在洛氏说一不二,案子不完美?不睡觉也得给我改出来,管你是兄弟还是美女!他,是地产界的神话,只要他看中的地,一定升值;只要是洛氏的楼盘,都排队疯抢;她,一个被他收养回来的小孤女。她说:“思哲哥哥,我一个人睡不着!”于是,他只能任她象八脚章鱼一样搂着他睡觉;这一搂,就是十年!她说:“思哲哥哥是我的,我不许那女人勾引你!”于是,他只能任由他带回的女人被她欺负;有意见?我咬你!她说:“思哲哥哥,老师说晓晓长大了,不能和哥哥一起睡觉了!”他终于爆发了:“哪个老师说的,让她来找思哲哥哥,晓晓和思哲哥哥永远都可以睡在一起!”而她的眼底,却闪过一丝狡谒的笑意。于是,这个自以为是的小女子,以为是自己的霸道吓跑了他身边的莺莺燕燕,一直为自己能独霸思哲哥哥而暗暗自得着;殊不知,这个狡猾的男子,早运用一切手段,扫清了围在她身边的花花草草,让她的身边一直只有自己,并理所当然的霸占着这个小女子的一切;在两个人的较量中,到底是她赢了他的心?还是他赢了她的身?推荐袁雨的新文(古言宠文,超画面感)《绝宠四小姐》推荐朋友的好文:洗心斋《恶魔老公的独宠妻》在移动手机阅读平台上使用的名称为《萌妻养成记》
  • 相府嫡女:倾城太子妃

    相府嫡女:倾城太子妃

    初见时,他便知道,她就是他这一生想要的那个人。一道圣旨,一场杀戮,命运的转变只在一瞬间。彼时,她是相府嫡女,太子正妃。此时,她是江湖门主,乐坊艺妓。她身负血海深仇,他肩具家国重任。当她的身份被揭穿,他不顾一切,只为护她周全。“卿卿,你想做的事情,我都可以帮你做到,这江山万里,终不如你...”当真相逐渐浮出水面,她该何去何从?
  • 比丘受戒录

    比丘受戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁门集

    雁门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大漠女王

    大漠女王

    伟大的太阳之神庇佑这个国家,美丽的班尼达马河养育她的子女。一位来自异国,如同太阳神之女存在一般的少女闯入了这个金色的国度,她不是神明也不是公主,她的愿望就是能够活着,而面对这个冷血的男人,让这个愿望显得奢侈。想知道一个内敛乖觉的少女如何在那个霸道而残暴的主人手下存活,摇身变成女王。她,即将揭开,一段异域国度的故事。
  • 钻石良婚

    钻石良婚

    他将婚姻看成是救赎,治好自己的天生孤独,也治好她的遍体鳞伤。有的时候,我们错过,只是为了与更合适的他相遇。所以,当向晚爱上苏豫之后,她甚至会感谢陈嘉当初头也不回的离开。
  • 凌天战尊

    凌天战尊

    地球最强兵王魂穿异世,融轮回武帝记忆,修《九龙战尊诀》,所向披靡,战威无可敌!会炼药、能炼器、懂铭纹……生活职业,全能才是王道!!
  • 都市之超级医圣

    都市之超级医圣

    十三年前成了家族弃子,人人唾弃的废物,八年前又被仇家追杀,八年后苦练归来,修成神龙决和绝世医术归来,势要夺回当年失去的尊严和地位,寻找从未见过的未婚妻,履行婚约。方羽以医入道,神医圣手,能救人,亦能杀人!
  • 和谐社会视野中的当代社会矛盾问题

    和谐社会视野中的当代社会矛盾问题

    本书主要针对在社会主义市场经济实践中所产生的关系现代化建设全局和中国社会未来发展走向的重大现实矛盾问题进行思考和探讨,这些社会矛盾包括城乡矛盾、区域矛盾、阶层矛盾和思想矛盾,其中在阶层矛盾中深入剖析了贫富矛盾。通过考察这些矛盾产生和形成的历史原因和现实条件,并从建构社会主义和谐社会价值目标的视角提出了缓和这些社会矛盾的基本思路和对策建议,藉此希望中国社会走向更加和谐美好的未来。
  • 何以怀念,何必留恋

    何以怀念,何必留恋

    她默默无闻了二十八年,愚人节那天,怀着无所谓的态度去相亲,却相到了自己老板。他是传闻中的高冷老板,中元节那天,他拉着她到民政局扯了证,说婚姻不需要爱情。她原以为婚姻是一场相濡以沫的游戏,所以头也不回往下跳,却不想那只是一场蓄谋已久的恶作剧……--情节虚构,请勿模仿